Выйдя из Объединенной больницы, Сун Сысы держала в руках заключение, подтверждающее, что ее женское здоровье, включая репродуктивную функцию, в полном порядке. Она подняла голову к лазурному небу, не зная, радоваться ей сейчас или печалиться.
Радость была оттого, что с этим заключением она могла получить четыре миллиона и помочь отцу расплатиться с долгами. Печаль — оттого, что ей все же придется отдать своего первенца Шэнь Жикану, и она навсегда лишится права быть матерью этого ребенка.
— Мисс Сун, вот четыре миллиона, — стоявшая позади аккуратно одетая женщина протянула ей чек, а затем протянула руку, чтобы забрать у Сун Сысы заключение. В голосе и на лице женщины сквозила насмешка.
Сун Сысы было неприятно от ее издевки. Обменяв заключение на чек, она быстро убежала.
Все считали ее женщиной, продающей свое тело за деньги. И ведь так оно и было, поэтому они имели полное право смотреть на нее свысока.
Но она сама все понимала, и главное — не жалеть.
Едва она открыла дверь дома, как донесся аромат готовящейся еды. Сун Сысы глубоко вздохнула, спрятала обиду глубоко в сердце и с улыбкой сказала:
— Папа, я вернулась.
— Сысы, хорошо, что ты вернулась. Я как раз приготовил обед.
— Отлично! Я умираю с голоду! — озорно сказала она, садясь за стол в ожидании, когда отец поставит на стол аппетитные, ароматные и красивые блюда.
Глядя на три блюда и суп на столе, глаза Сун Сысы покраснели. Она была тронута тем, как отец все эти годы заботился о ней. А теперь он погряз в игорных долгах — все потому, что хотел найти деньги, чтобы отправить ее учиться игре на фортепиано в Лондон. Он рискнул всем за игорным столом, но результат оказался плачевным.
Поэтому она действительно не винила его, просто не понимала, как он мог быть таким глупым. За игорным столом трагедий всегда больше, чем чудес.
— Сысы, почему ты не ешь? — Отец Сун снял фартук, сел за стол, взял палочки и положил ей кусочек свиных ребрышек в кисло-сладком соусе: — Держи, твое любимое.
Она откусила кусочек, съела немного риса, но в носу защипало, и слезы снова навернулись на глаза.
— Что случилось, моя милая доченька? Не пугай папу.
— Ничего, — она вытерла слезы, выдавила улыбку и сказала: — Кстати, папа, я достала деньги.
Но эти слова еще больше напугали отца Сун. Он строго спросил:
— Ты же девушка, где ты могла найти столько денег?
— Мой начальник очень хороший человек, он одолжил мне большую часть. Остальное дали в долг коллеги и некоторые старые одноклассники. Плюс мои сбережения — как раз хватило.
— Но это же огромные деньги, как ты их вернешь? Папа не хочет, чтобы ты потом не могла поднять головы перед людьми.
— Поэтому начальник порекомендовал меня на работу в зарубежную компанию. Там зарплата в несколько раз выше, чем здесь, — Сун Сысы опустила голову. — Возможно, меня не будет год или полтора. Папа, ты должен хорошо заботиться о себе в эти дни.
Хотя слова Сун Сысы звучали правдоподобно, отец Сун все равно чувствовал беспокойство:
— Сысы, это все моя вина. Не губи свою жизнь из-за меня. — Он вспомнил, как она, любящая фортепиано, отказалась от него ради семьи и пошла работать простым клерком.
— Папа, не думай об этом, давай есть, — она взяла палочки, положила отцу немного овощей, и они молча продолжили обедать.
Когда обед закончился, Сун Сысы сказала:
— Мне нужно лететь сегодня вечером.
— Так срочно? — Отец Сун все еще не верил и переспросил: — Сысы, ты точно так достала эти деньги?
— Да, папа. Помоги мне скорее собрать вещи.
Увидев серьезное лицо Сун Сысы, отец Сун наконец поверил ей и, засучив рукава, принялся помогать собирать чемодан.
Когда вещи были собраны, небо уже окрасилось в желтоватые сумеречные тона. Сун Сысы больше не задерживалась, взяла чемодан и вышла.
Перед уходом она отдала отцу чек на четыре миллиона и сказала:
— Папа, я буду регулярно присылать тебе деньги. Если заскучаешь, найди себе какое-нибудь занятие.
Отец Сун, прекрасно поняв ее намек, сказал:
— Знаю, я больше не буду играть.
А в это время Шэнь Жикан рассеянно работал в корпорации семьи Шэнь — Электронной группе «Хуаньюй».
Его отец был бабником, целыми днями пропадавшим среди женщин. С тех пор как Шэнь Жикан окончил учебу и пришел работать в компанию, отец переложил все дела на него, генерального директора. Поэтому на работе он всегда был завален делами по горло.
Однако сегодня он не мог сосредоточиться на горе документов — перед глазами стоял образ Сун Сысы, играющей на пианино.
С тех пор как прошлой ночью Сун Сысы согласилась родить ему ребенка, он обнаружил, что образ ее игры на пианино, увиденный им впервые в баре, становится все яснее. Он не мог отрицать, что эта женщина заняла какое-то место в его сердце, даже если она продавала себя за деньги, он не мог этого отрицать.
Это было труднообъяснимое чувство, но какие бы чувства он ни испытывал, Сун Сысы уже явно стала той женщиной, которую он презирал больше всего.
— Черт! — тихо выругался Шэнь Жикан, не в силах сосредоточиться. Он отодвинул документы на столе, взял пиджак, висевший на спинке стула, и вышел из кабинета.
Секретарь снаружи, увидев его, встревоженно спросила:
— Генеральный директор, что-то случилось?
— Ничего, занимайся своими делами. У меня сейчас кое-какие дела, я пойду.
— Но только что звонила генеральный директор Ли из «Вэйе», сказала, что будет через пять минут.
Услышав это, Шэнь Жикан осознал, насколько его поведение не соответствует его обычному стилю. Он так разволновался из-за женщины, которая сама себя унизила.
К счастью, приезд генерального директора Ли помог ему немного остыть.
— Хорошо, когда она приедет, сообщи мне. Подготовь документы, — сказав это, он вернулся в кабинет, повесил пиджак обратно на спинку стула, а сам сел, чтобы успокоиться и позволить рабочим делам занять его мысли.
Примерно через пять минут секретарь сообщила, что генеральный директор Ли прибыла. Он отправился в конференц-зал на встречу с ней для обсуждения контракта.
После того как переговоры по контракту завершились, генеральный директор Ли пригласила его на ужин. Поглощенный рабочими мыслями, он не смог отказаться.
Когда ужин закончился, уже стемнело. И тут он внезапно вспомнил о Сун Сысы, которая его ждала.
Он тут же сел в машину и помчался к бару. Как и ожидалось, Сун Сысы ждала его с чемоданом в руках.
Выйдя из машины, он нарочито сделал вид, что не торопится, и подошел к ней.
— Долго ждала?
— Нет.
Но на самом деле она стояла здесь с самого вечера, прождав почти два часа. Она хотела присесть на деревянную скамейку неподалеку, но боялась, что Шэнь Жикан приедет и не найдет ее, поэтому все время стояла, и на ее лице уже появилась усталость.
Но она была упрямой и не хотела признаваться, что ждала долго.
— Пойдем, — холодно сказал Шэнь Жикан, взял у нее из рук чемодан и пошел вперед, не обращая на нее внимания.
Этот неожиданно заботливый жест застал Сун Сысы врасплох, она застыла от удивления. Опомнившись, она увидела, что Шэнь Жикан уже отошел на несколько шагов, и поспешила за ним.
В машине они ехали молча. Он сосредоточенно вел машину, она — смотрела на быстро проносящиеся за окном ночные пейзажи.
Вдруг в машине раздалось урчание. Шэнь Жикан понял, что этот звук исходил точно не из его живота. Сун Сысы смущенно отвернулась к окну.
— Ты еще не ужинала? — спросил он как бы невзначай.
Она хотела было отрицать, но живот предательски заурчал снова, выдавая ее. Ей оставалось только признать:
— Угу.
— У меня дома особо нечего есть. Давай поедим где-нибудь поблизости.
— Не нужно…
Он прервал ее отказ:
— В моем доме никто с голоду не умирает. Лучше поешь перед тем, как войти.
— Уж с голоду я точно не умру в твоем доме… — пробормотала она с легким недовольством. Сидевший рядом Шэнь Жикан сделал вид, что не слышит.
Шэнь Жикан нашел место для парковки, припарковал машину и повел эту женщину, которая «не умрет с голоду в его доме», поесть.
Он был щедрым мужчиной, поэтому изначально собирался отвести ее в японский или итальянский ресторан, да куда угодно, но точно не планировал сидеть у уличного лотка и есть какую-то тонкую лапшу.
Но видя, с каким аппетитом она ест, он, хоть и сохранял холодное выражение лица, ничего не сказал.
Сун Сысы, уплетая лапшу так, что щеки раздулись, заметила недовольное лицо Шэнь Жикана и невнятно спросила:
— Ты голоден? Хочешь порцию?
— Не нужно, — он тут же отказался от ее предложения и неловко поправил галстук.
Проглотив лапшу, она сказала:
— Слушай, раз уж сел здесь, не будь таким скованным.
— Не твое дело. Ешь быстрее, — холодно бросил он.
Услышав его ледяной тон, Сун Сысы поняла, что позволила себе лишнее, и молча продолжила есть свою лапшу.
Но сидеть вместе и не говорить ни слова делало атмосферу еще более странной, по крайней мере, оба чувствовали себя неловко.
Глядя на Сун Сысы, которая ела лапшу, опустив голову, с надутыми щеками, Шэнь Жикан неожиданно для себя сказал:
— Я и не знал, что ты такая.
— Какая?
Какая? Он снова вспомнил ее, играющую на пианино в тусклом свете. Только сейчас он понял, что тогда действительно очень внимательно на нее смотрел.
Он угрюмо сказал:
— Ты выглядишь такой мягкой и слабой.
Сун Сысы не удержалась от смешка:
— Будь я дочерью богатых родителей, я могла бы быть последовательной внутри и снаружи.
Разве не говорят, что дети из бедных семей рано взрослеют? Если она не будет сильной, ее будут обижать.
Не поняв смысла ее слов, Шэнь Жикан переспросил:
— Деньги действительно так важны?
Сун Сысы подумала и, наконец, кивнула:
— Конечно, важны!
(Нет комментариев)
|
|
|
|