Глава 4 (Часть 2)

Она горько усмехнулась и начала раздевать его. Их первая брачная ночь прошла, пока муж был пьян, но у неё не было никаких жалоб.

Глядя на его спящее лицо, она чувствовала себя безмерно счастливой, ведь он был для неё всем — её небом и землёй, её любовью и мечтой.

☆☆☆ Эксклюзивное производство любовных романов ☆☆☆☆☆☆

После свадьбы жизнь Линь Пиньсюаня стала беззаботной. Ночью он обнимал жену, после работы его ждала жена, не нужно было больше ходить на свидания, звонить и ездить за ней. Брак для мужчины — это настоящее освобождение!

Теперь у него было всё, оставалось только дождаться хороших новостей о беременности жены. Впрочем, как и говорил старший брат, в этом деле не нужно торопиться, чем больше стараешься, тем сложнее всё получается. Лучше пусть всё идёт своим чередом!

В семь вечера Линь Пиньсюань открыл дверь и увидел Цяо Сылин, выходящую из кухни с сияющей улыбкой: — Муж, ты вернулся!

Как же сексуально она выглядела в розовом фартуке! Но под фартуком не должно быть другой одежды. Нужно будет как-нибудь убедить её носить только фартук. Он раскинул руки: — Жена, иди ко мне, поцелуй меня.

— Слушаюсь! — Она подошла и, встав на цыпочки, поцеловала его.

Молодожёны были страстны, они практически каждый день занимались любовью. Когда её губы коснулись его, он снова убедился в правильности своего выбора. Красивая и послушная жена — это просто чудо! Тем более что она любила его всем сердцем, да и она ему нравилась.

Возможно, он никогда не полюбит ни одну женщину, но он не считал это чем-то плохим. Его жизнь и так была прекрасна.

После страстного поцелуя нужно было утолить голод. Они сели за стол, ели и болтали. Цяо Сылин рассказывала о своей жизни: — Невестка только что родила и не может выходить из дома, поэтому я помогаю ей с покупками и отправкой заказов. Она сказала, что будет делиться со мной прибылью!

— Отлично, — безделье порождает ненужные мысли. Линь Пиньсюань был рад, что у жены есть занятие. Пока это не мешает их семейной жизни, она может делать всё, что хочет. Он, как настоящий мужчина, был очень либерален.

— А ещё я организовала совместные покупки в нашем жилом комплексе. Много женщин участвуют!

Её глаза сияли, как у ребёнка. Он улыбнулся: — Совместные покупки? И что вы покупаете?

— Еду, одежду, всё для дома, очень много всего. Мне приходится всё записывать в таблицу. Даже управляющий Лю попросил меня помочь ему с закупкой продуктов!

— Вау, ты такая молодец! Что бы мы без тебя делали?

Она надула губы, изображая обиду: — Ты смеёшься надо мной? По сравнению с твоим банком и компаниями, мои дела — это мелочи.

— Не говори так. Я просто хочу, чтобы ты была счастлива, хорошо? — Он давно заметил её комплексы. Она всегда считала себя никчёмной, но не понимала, что для мужчин семьи Линь достаточно, чтобы женщина была красивой, покорной и рожала детей.

Конечно, он не был настолько глуп, чтобы сказать ей правду. Даже дурак не хочет знать, что он дурак.

— Спасибо, — она улыбнулась ему, но всё же вздохнула. — Но я действительно глупая. Я плохо училась, у меня обычная работа, я ничего не добилась в жизни.

— Твоё главное достижение — это то, что ты выбрала меня, такого хорошего мужа. — Слишком умные женщины создают проблемы. А такая немного глупенькая девушка, как она, идеально ему подходила.

— Правда? А мне кажется, что это ты меня выбрал.

Её интуиция была довольно точной. Он действительно провёл расследование и понаблюдал за ней, прежде чем решить, что она достойна стать его женой. Но некоторые вещи лучше не знать, не нужно копать слишком глубоко.

— Раз уж я выбрал тебя, а ты выбрала меня, значит, мы оба умные люди. Согласна?

— Ты снова пытаешься меня обмануть, — она закатила глаза. Похоже, она переняла эту привычку у невестки.

Похоже, пришло время для душевного разговора. Он взял её за руку: — Сылин, на самом деле, нет чётких критериев ума и глупости. Может, ты просто скрываешь свой ум, а я всего лишь немного сообразителен. В любом случае, мне нравится видеть твою улыбку. Я хочу, чтобы ты каждый день была счастлива. Если у тебя есть какие-то проблемы, расскажи мне, не держи в себе. Я твой муж, ты можешь на меня положиться.

Женщины — эмоциональные существа. Чтобы сохранить брак, нужно заботиться об её настроении. В целом, с ней было легко, но осторожность никогда не помешает. Он не хотел рисковать.

— Спасибо, я знаю, что ты очень хорошо ко мне относишься, — её взгляд смягчился. — А как же ты? У тебя нет проблем, нет переживаний?

— Мне достаточно выпить пару банок пива и поспать, и всё проходит. — Он не привык делиться своими переживаниями. Старший и младший братья были самыми близкими ему людьми, но мужчины редко показывают свою слабость.

— И всё?

— Ага, так что не волнуйся за меня. — Только если небо упадёт на землю, он обратится к ней за утешением. Но конец света ещё не скоро, так что об этом можно не думать.

К счастью, она не стала больше расспрашивать. Они заговорили о племяннице Сяо Сюэ, которая постепенно завоевала сердца всей семьи.

После ужина они устроились на диване, чтобы посмотреть DVD. Конечно же, всё закончилось поцелуями и ласками, пока диван не стал слишком тесен, и они не переместились в спальню, чтобы продолжить самую прекрасную главу своей семейной жизни.

Когда он положил её на кровать, её взгляд был томным, губы — алыми. Она нежно сказала: — Пиньсюань, я люблю тебя…

Хотя он её не любил, его мужское самолюбие было польщено. Он легко произнёс сладкие слова: — Я тоже тебя люблю, моя хорошая жена, моя умница.

После страстных поцелуев и ласк он вошёл в неё и удовлетворённо вздохнул. Сколько бы раз это ни происходило, она всё равно казалась ему богиней любви. А другие мужчины могли лишь мечтать о ней, ха-ха!

Она обняла его ногами за талию, руками гладила его волосы, её лёгкие движения и стоны говорили о том, как ей хорошо.

— Жена, ты сегодня такая страстная! — поддразнил он её.

— Не говори глупостей, это всё ты… — сказала она, но ещё крепче обняла его ногами.

Боже, неудивительно, что говорят: «Умереть под кустом пиона — умереть счастливым». Сейчас он действительно был готов умереть от наслаждения, это было так прекрасно, что даже после смерти он будет улыбаться.

Женщины, как цветы, расцветают от любви. Видя, как она с каждым днём становится всё прекраснее, он решил продолжать «поливать» её. Пока она чувствует себя любимой, он может обладать ею и наслаждаться её красотой. Зачем отказываться от такого удовольствия?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение