Глава 2 (Часть 2)

Линь Пиньсюань как-то обсуждал со старшим братом, что не способен полюбить, но может заставить полюбить себя. Старший брат был с этим категорически не согласен.

— Твоя жена тоже вышла за тебя замуж по любви, — Линь Пиньсюань не помнил, кто сказал, что любовь — это женское дело, а дело — мужская любовь. В любом случае, женщинам нужна любовь, поэтому, чтобы завоевать её сердце, нужно завоевать её любовь.

— Но я тоже её люблю, — спокойно ответил Линь Кэхань.

Об этом даже говорить не стоит! Эта парочка была так приторно влюблена, что аж тошнило! Линь Пиньсюань с трудом сдержался, чтобы не закатить глаза. — Старший брат, я рад, что вы любите друг друга, но я так не могу. Я обещаю хорошо относиться к своей жене и никогда не разводиться, и это уже неплохо.

Возможно, это было в его характере, а может, на него повлияла окружающая среда. Внешне он ладил со всеми, но никогда никому не открывался полностью, всегда держал дистанцию. Но он не был плохим человеком или обманщиком, ясно?

Линь Кэхань по-прежнему не одобрял точку зрения младшего брата. — Любить не так уж и страшно.

— Я не боюсь, я просто не могу. — Кто сказал, что всем нужна любовь? Он прожил до этого возраста и без неё прекрасно справлялся.

— Тогда никогда не рассказывай ей о своих истинных чувствах.

— Именно, это единственный выход. — Линь Пиньсюань, конечно же, понимал, что даже дурак не хочет знать, что он дурак. — Забери контракт, изучи его, а в понедельник примем решение.

— Когда-нибудь ты всё поймёшь, — Линь Кэхань помахал документами и направился к двери кабинета, собираясь спуститься вниз к жене.

Линь Пиньсюань лишь пожал плечами. Зачем так серьёзно относиться к жизни? Иногда незнание — это благо, и его будущая жена будет очень счастлива.

В полдень он приехал к дому Цяо Сылин и, войдя, вручил ей букет цветов и торт. Правила хорошего тона никто не отменял.

— Спасибо! — Она взяла букет и, опустив голову, вдохнула аромат цветов, словно это был кислородная маска.

— Надеюсь, тебе понравится, — войдя, он поставил торт на стол в гостиной и огляделся. — У тебя хорошая квартира.

Он думал, что она будет из тех женственных девушек, у которых всё в цветочках и рюшах, но ошибся. Обстановка и мебель были в стиле минимализма, создавая ощущение свежести и естественности, как и сама хозяйка. Просто и уютно.

Она наконец оторвалась от букета и смущённо сказала: — Спасибо. Я сама купила эту квартиру, но у меня ещё ипотека на двадцать лет.

— Ого, ты такая решительная? — Он был уверен, что её зарплата невелика, и не ожидал от неё такой прыти. Для двадцатичетырёхлетней девушки это было довольно необычно.

— Конечно, мои родители немного помогли. Я просто хотела жить отдельно.

— Это хорошо. Я могу часто приходить? — Одинокая девушка, живущая одна, — это как раз то, что нужно мужчине.

— Хм… — Она наклонила голову, задумавшись. — Зависит от того, как ты себя поведёшь!

Она подмигнула ему и, держа букет, пошла на кухню. Он заметил, что сегодня она была особенно расслаблена. Может, потому что они были у неё дома? Он не возражал бы часто приходить сюда, на самом деле, он был бы очень рад.

На обед, помимо карри с рисом и супа с водорослями, был салат и фрукты. Линь Пиньсюань остался доволен. Домашний повар каждый день изощрялся в кулинарных изысках, но ему больше нравилась простая еда, и стряпня Цяо Сылин пришлась ему по вкусу.

— Не слишком ли солёно? Или пресно? — спросила она, наблюдая за ним.

— В самый раз, очень вкусно.

— Спасибо, — она расцвела в улыбке, затмевая своей красотой даже цветы.

Они ели и болтали, атмосфера была непринуждённой. Он не помнил, когда в последний раз чувствовал себя так расслабленно. Эта женщина создавала ощущение домашнего уюта. С её яркой внешностью она могла бы быть королевой и вести себя высокомерно, но она была удивительно простой и приятной в общении. Конечно, у него не было никаких претензий.

После обеда Линь Пиньсюань настоял на том, чтобы помыть посуду. — Ты готовила, я помою посуду, так будет честно.

— Ты гость, я сама справлюсь.

— Ты считаешь меня гостем? Я думал, мы уже встречаемся.

Она покраснела и опустила голову. — Эм… я… я не знаю.

— Я пошутил. Не будем торопить события.

— Спасибо.

Она часто говорила «спасибо», значит, она умела ценить. Это ещё один плюс. Если не жениться на ней, то на ком тогда?

В итоге они вместе вымыли и убрали посуду. Стоя плечом к плечу у кухонной столешницы, он увидел, что румянец на её щеках спал, и заговорил о другом: — Сылин, я обычно много работаю и не всегда могу тебе позвонить. Ты не против, если мы будем видеться по выходным? Хотя бы один день, субботу или воскресенье?

Она подняла на него глаза и тихо ответила: — Хорошо.

Он знал, что она не сможет ему отказать. Эта женщина практически уже была его. Он обнял её, не целуя и не пытаясь ничего большего. Просто обнял. Он знал, что она чувствует себя неуверенно и боится снова встретить «волка», поэтому нужно было действовать постепенно.

Сначала она немного напряглась, но не сопротивлялась, послушно отдавшись его объятиям. Когда её тело прижалось к нему, он тут же возбудился. У мужчин есть три основные потребности: еда, сон и секс.

Сейчас он был сыт и выспался, и, конечно, хотел удовлетворить третью потребность… Что ж, в следующий раз. Тише едешь — дальше будешь.

— Пиньсюань, — тихо позвала она.

— Да? — Он уткнулся носом ей в волосы и вдохнул её аромат. Этот запах был прекраснее любого цветочного парфюма. Купить букет цветов и получить такое удовольствие — очень выгодная сделка.

— Мне кажется, мне очень повезло, что я встретила тебя.

— Тебе действительно повезло, но мне повезло ещё больше, потому что у меня самая лучшая девушка.

На этот раз она не стала возражать против слова «девушка», а лишь обняла его за талию, прижалась головой к его плечу и тихо засмеялась.

Вот так Линь Пиньсюань без особых усилий нашёл себе девушку и будущую жену.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение