Не трогайте мою маму! (Часть 2)

»

Сомнения Акая только усилились. Как этой маленькой девочке удалось спастись из вчерашней катастрофы?

Девочка указала пальцем на Акая и сказала: — Я пойду с ним.

Шестилетняя девочка уже вполне могла ясно выражать свои желания.

Акай, услышав это, тоже был ошеломлен.

А-Чэн взглянул на Акая и спросил: — Ты хорошо подумал?

Акай потерял дар речи. Ему самому-то прокормиться было проблемой! Неужели теперь придется кормить еще один рот?

Хотя он колебался, под пристальным взглядом А-Чэна Акай в конце концов кивнул.

А-Чэн беспомощно покачал головой и ушел.

Акай остановился и сказал девочке: — Раз уж ты решила пойти со мной, ты должна слушаться. Скажи мне, как тебя зовут?

Девочка кивнула: — Меня зовут Чжэнь.

В Подземном городе, кроме курилен и игорных домов, были еще и таверны. Гости приходили сюда не только выпить.

Снаружи таверны тянулся ряд стеклянных витрин. В витринах стояли или сидели самые разные мужчины и женщины в откровенной одежде, принимая вызывающие, соблазнительные позы, молча зазывая клиентов.

Акай прикрыл глаза Чжэнь рукой и сказал на ходу: — Не смотри. Ты, наверное, еще не ела. Впереди таверна, я там раньше подрабатывал. Хозяин меня знает, может, он даст нам что-нибудь поесть.

Хозяин таверны, занятый приветствием гостей, взглянул на них и сразу узнал Акая: — Ты Акай?

Хозяин оглядел Акая с ног до головы несколько раз. — Где ты пропадал эти два года? Почему вернулся с девчонкой?

Сказав это, хозяин принялся разглядывать Чжэнь. Оглядывая ее, он покачал головой и сказал Акаю: — Сколько лет не виделись, а ты, оказывается, занялся торговлей детьми? Акай, ты тоже изменился. — Хозяин не переставал качать головой, а затем добавил: — Нет, эта слишком мала, да и внешность так себе.

— Дядя, вы не так поняли! — поспешно объяснил Акай. — Эта девочка — моя сестра.

Хозяин усмехнулся: — Сестра? Акай, ты сам-то веришь в то, что говоришь? Эта девчонка — метиска. К тому же, мы с тобой знакомы не первый день, неужели я не знаю, есть у тебя сестра или нет? Ты считаешь, вы хоть капельку похожи?

Раз ложь не сработала, Акай решил перейти прямо к делу: — Дядя, у вас еще есть работа? Я ищу что-нибудь, чтобы заработать на еду.

Чжэнь посмотрела на хозяина и серьезно кивнула.

Хозяин потер подбородок: — Мне нужен только один мойщик посуды.

— Мы с сестрой будем помогать вместе, — быстро сказал Акай, — за плату одного человека, и есть будем раз в день.

Хозяин улыбнулся до ушей: — Хорошо. Сзади гора посуды, иди сейчас же и вымой ее. Плату посчитаем как обычно. После закрытия остатки еды со столов можете забирать с собой. Но я кормлю только раз в день.

Акай подумал, что главное — будет еда. Спать можно на полу в кладовке на кухне, никто не будет возражать. Это в любом случае намного лучше, чем спать на улице и голодать.

Мытье посуды — дело, которым он не занимался несколько лет, и навыки, конечно, притупились. В Подземном городе плата за труд была крайне низкой, а цена на воду — чрезвычайно высокой. Хозяевам местных заведений не нужны были дорогие посудомоечные машины, им требовался работник, умеющий экономить воду.

Чжэнь, стоявшая рядом, быстро всему научилась и вскоре стала неплохой маленькой помощницей.

Когда ушел последний посетитель, было уже три часа ночи.

С разрешения хозяина Акай усадил Чжэнь за стол.

— Ешь, — Акай ссыпал остатки еды в миску и пододвинул ее к Чжэнь. — Посетителей больше не будет. Посуды осталось немного, я сам помою. А ты сиди здесь и спокойно ешь. — Акай достал из кармана ложку.

Чжэнь взяла ложку и быстро начала есть большими глотками. Казалось, она давно не ела нормальной пищи, и даже эти объедки были для нее деликатесом.

Акай смотрел, как аппетитно она ест, и погладил Чжэнь по голове. На его лице появилась первая за последние дни улыбка. — Ребенка с хорошим аппетитом легче прокормить.

На стол рядом с Акаем легла шляпа с дыркой.

— Простите, мы закрыты, — крикнул хозяин мужчине.

Радость Акая была недолгой. Когда его взгляд скользнул по краю стола и упал на шляпу, ему стало не по себе. Улыбка мгновенно исчезла с его лица, а рука, которую он отнял от головы Чжэнь, задрожала в воздухе.

— Я тебя узнал, — сказал странный мужчина.

Акай был застигнут врасплох и запаниковал.

Мужчина, казалось, не заметил состояния Акая и продолжил: — Так ты жив. Это хорошо.

— Меня зовут А-Цян, — представился мужчина, затем повернулся к хозяину: — Хозяин, налей мне стакан вина.

Чжэнь, конечно, почувствовала странную атмосферу. Она подняла голову, посмотрела на Акая, потом на А-Цяна, ее глаза быстро забегали. Неизвестно, о чем она думала.

Акай стоял рядом и тупо думал: «Неужели Судный день наступит так скоро?»

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение