Глава 7 (Часть 2)

Словно озарённая, девушка подбежала к носу лодки и принялась беспорядочно размахивать руками в воздухе.

Три круга влево, три круга вправо, повертела шеей, повертела бёдрами.

Жань А Жан: «…?»

«И вот так она собирается уничтожить Заросли зубчатых шипов? Мечтать не вредно», — подумал он.

В следующую секунду, словно по волшебству, Заросли зубчатых шипов аккуратно раскололись на части. Бесчисленные обломки поплыли по поверхности моря.

Цзян Чэн была ошеломлена открывшимся ей грандиозным зрелищем: «…»

«Боже мой! У меня действительно талант от природы!» — подумала она.

Жань А Жан тоже был ошеломлён: «Вот это да! Девчушка с невероятной силой?»

Цзян Чэн гордо выпрямилась, повернулась и с видом победителя скомандовала Жань А Жану:

— Иди, веди лодку.

— Есть! — отозвался Жань А Жан.

Однако лодка не прошла и пятисот метров, как перед ними возникли ещё более крупные и прочные заросли шипов, а вместе с ними — три вертолёта.

Из вертолёта, зависшего над лодкой, раздался громкий мужской голос:

— Слушайте внимательно, те, кто внизу!

— Независимо от того, с какой целью вы уничтожили первый слой Зарослей зубчатых шипов, впереди ещё девятьсот девяносто девять слоёв. И чем ближе к центру, тем они прочнее и несокрушимее. Советую вам прекратить это.

— В противном случае, его превосходительство вождь прикажет заключить вас в тюрьму навечно, без всякой пощады.

— Вы меня поняли?!

После этого ультиматума вертолёты медленно полетели обратно к далёкому острову Ангоро.

Глядя на удаляющиеся силуэты, Жань А Жан пожал плечами:

— Похоже, нам придётся искать другой способ.

Цзян Чэн надула губки и жалобно присела на корточки:

— Какой бы способ мы ни выбрали, может, сначала поедим?

Именно эти слова подали Жань А Жану идею:

— Есть!

Повариха Ань Ци, держа в руке кухонную лопатку, толкнула дверь камбуза:

— Всем шевелиться! До острова осталось двадцать тысяч метров!

Повара закивали и ускорили работу:

— Да, госпожа!

Грузовой корабль «Солнечный» каждый день ровно в час дня отправлялся в путь, чтобы доставить еду и предметы первой необходимости людям-рыбам, заточённым на острове.

А Ань Ци была дочерью капитана этого суперроскошного лайнера и по совместительству заведовала камбузом.

Своенравная барышня привыкла к капризам и никогда не считалась со старшими поварами на кухне.

Напевая себе под нос песенку, Ань Ци выслушала удовлетворительные ответы и вышла из камбуза. Едва выйдя полюбоваться морским пейзажем, она заметила троицу, карабкающуюся на борт.

Опершись руками о поручни, Ань Ци опешила и крикнула:

— Эй, вы трое, что вы делаете?

Внезапно Гу Ван опёрся одной рукой о поручень, ловко перемахнул через него, приземлился на палубу и зажал Ань Ци рот.

Он отпустил её только тогда, когда Цзян Чэн и Жань А Жан благополучно поднялись на борт.

Эта череда необъяснимых действий разозлила Ань Ци. Нахмурившись, она повернулась, чтобы разобраться с Гу Ваном:

— Да как ты смеешь затыкать мне, барышне…

Тук-тук.

В следующую секунду Ань Ци встретилась взглядом с Гу Ваном, сглотнула, и её голос мгновенно смягчился:

— …рот. Впрочем, ничего страшного.

Гу Ван почувствовал себя неловко под её пристальным взглядом и даже забыл извиниться. Он повернул голову к Цзян Чэн, посылая сигнал SOS.

Прежде чем их взгляды встретились, Жань А Жан послал ему мысленный сигнал: «Юноша, советую использовать красоту».

А Цзян Чэн всем своим видом показывала: «Не смотри на меня, я бесчувственная машина для поглощения еды, я сейчас хочу только есть».

Гу Ван почесал щеку, избегая пылкого взгляда Ань Ци:

— Эм…

— Красавчик, говори, — кто бы мог подумать, что Гу Ван окажется таким неотразимым. Ань Ци сама попалась в ловушку. — Я выполню любую твою просьбу!

В каюте Ань Ци.

Жань А Жан огляделся:

— Не слишком ли здесь тесно для троих?

Действительно, поскольку корабль был грузовым, а персонала много, личное пространство было крайне ограничено.

Не успел он договорить, как Ань Ци наградила его ледяным взглядом. Её сухой голос совершенно не походил на прежний. Она смерила взглядом Цзян Чэн и Жань А Жана:

— Вы двое тоже собираетесь здесь прятаться?

— Они мои друзья, — вмешался Гу Ван.

— Ах, вот как, — Ань Ци тут же придвинулась к нему, убирая выбившуюся прядь волос за ухо. — Тогда я пойду спрошу у папы, нет ли свободной каюты побольше, где можно спрятаться.

Жань А Жан не удержался и снова вставил слово:

— Пожалуйста, спросите потактичнее, чтобы не выдать нас троих.

— Знаю, — холодно бросила Ань Ци.

Гу Ван кашлянул и неторопливо сказал:

— Тогда пусть в этой каюте прячется одна сестрёнка-птичка.

— Прятаться поодиночке менее рискованно.

Цзян Чэн, к которой внезапно обратились, была немного удивлена. Она указала на себя пальцем и растерянно повторила:

— Я?

Гу Ван усмехнулся с плутовским видом:

— Да, именно ты.

Почти одновременно с последним словом Гу Вана, рядом с ним возник убийственный взгляд, словно говорящий: «Да что ты такое? Как смеет красавчик так нежно тебя называть? Чтоб ты сдохла!». Этот взгляд, казалось, готов был испепелить Цзян Чэн.

Цзян Чэн вздрогнула и слабо пролепетала:

— Эм…

К сожалению, её никто не услышал.

— Тогда не затруднит ли вас, госпожа Ань Ци, показать нам гостевые каюты? — спросил Гу Ван.

Оставшись одна, Цзян Чэн облизала пересохшие, потрескавшиеся губы: «Спасите сестрёнку-птичку, сестрёнке-птичке страшно! qwq»

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение