Сладкая булочка 0 баллов (Часть 2)

Парень рядом с Линь Юэчжоу выглядел простодушным и очень общительным, у него были хорошие отношения со всеми в съёмочной группе. Уладить дела с ним означало уладить дела со всей группой.

Тан Шутянь обратила внимание на его бейджик с именем. Ян Хуайюй?

Имя хорошее, но сам он совершенно противоположный своему имени~ В нём было что-то от контраста между фехтовальщиком, читающим книги, и литератором, владеющим мечом.

Режиссёр Лю относился к работе чрезвычайно серьёзно. Подготовительные занятия перед съёмками фильма длились дольше, чем для целого сериала. Когда Тан Шутянь, отходив полмесяца на актёрские курсы, вошла в съёмочный павильон, многие сцены фильма она уже могла сыграть с лёгкостью.

Во время обучения основное внимание уделялось материалу, который предстояло снимать.

За ужином все собрались вместе. Режиссёр Лю сегодня не стал устраивать отдельный ужин для двух главных актёров, Линь Юэчжоу и Тан Шутянь.

Тан Шутянь удалось услышать много сплетен о съёмочной группе.

— Слышали?

Сегодня спонсор этого фильма приехал поужинать с режиссёром Лю, — тихонько шепнула всем круглолицая актриса Ван Юци, которая первой заговорила с ней в прошлый раз.

— Кто? — тихо спросил молодой актёр рядом.

— Говорят, это Председатель совета директоров Группы Бэйчэнь, младший сын семьи Цзи. В таком юном возрасте уже начал управлять семейным бизнесом.

— А его старший брат?

Не борется за наследство?

— Говорят, его брат не подчинился семейному браку по договорённости, и его исключили из клана.

— Так говорят, но разве между родными отцом и сыном может быть вечная вражда? Впрочем, раз Цзи Яньли стал наследником, разве его будущий брак не будет зависеть от него самого?

— Он уже давно помолвлен. Невеста, говорят, очень красивая, тоже из большой семьи.

— Это уж точно.

— Тан Шутянь, подойди, — Режиссёр Лю неизвестно когда вышел из комнаты и тихо стоял позади. Все тут же замолчали от испуга.

Актёры, опустив головы, косились на удаляющуюся спину Тан Шутянь. Только когда режиссёр Лю закрыл за ней дверь, они с облегчением выдохнули.

— Вы!

Актёры вздрогнули. Режиссёр Лю неожиданно вернулся. — Меньше сплетен, больше репетиций. Осторожнее, болтовня может навлечь беду.

— Да, режиссёр Лю, — Режиссёр Лю не любил работать с известными актёрами, предпочитая талантливых, но малоизвестных новичков. Все они очень боялись его и совершенно не зазнавались.

Тан Шутянь прошла через две двери и вошла внутрь. Режиссёр Лю не последовал за ней. Она часто оборачивалась, но его фигуры так и не увидела. Вероятно, человек внутри хотел поговорить с ней наедине.

Тан Шутянь вспомнила, о чём говорили за столом. Неужели её хочет видеть Цзи Яньли?

В комнате стояла ширма с сычуаньской вышивкой. Выглядела она не как серийное изделие. Папа Тан любил китайские антикварные предметы, и она кое-что в этом понимала.

Раньше у них дома было две такие ширмы. Одна — семистворчатая, из дерева хуанхуали с инкрустацией нефритом, с изображением цветов и птиц. Говорили, она осталась ещё с времён династии Цин.

Другая была с сычуаньской вышивкой. За неё заплатили большие деньги, и мастер сычуаньской вышивки вышивал её почти полгода. На ней был вышит портрет Тан Шутянь. Сейчас она состояла из четырёх створок: на одной — её образ при рождении, на другой — в семь лет, когда пошла в начальную школу, на третьей — в двенадцать лет, когда пошла в среднюю школу, и на четвёртой — её образ в день совершеннолетия.

Папа Тан говорил, что будет вышивать её портрет до девяноста девяти лет, чтобы ширма опоясала весь дом.

Во время недавнего кризиса в компании почти все ценные вещи в доме были проданы, но эти две ширмы остались.

Вспомнив папу, Тан Шутянь почувствовала лёгкую грусть. Раньше они с мамой всегда смеялись над папиной полнотой и уговаривали его похудеть.

За последний месяц Тан Кэ почти вернулся к своей молодости, но ни она, ни мама не радовались этому.

— Есть о чём беспокоиться? — раздался спокойный голос Цзи Яньли. Тан Шутянь обошла ширму и невольно прикоснулась к ней. — Нет.

— Председатель Цзи хотел меня видеть?

Цзи Яньли поднял бровь, налил чашку светлого чая в стоящую напротив чашку. Чай был светлый, словно только что заваренный. Он указал на место напротив. — Садитесь.

Тан Шутянь послушно села. Цзи Яньли всё время не поднимал глаз на неё. — Я примерно одного возраста с вашим братом.

Тан Шутянь не поняла, почему он вдруг заговорил об этом, и растерянно кивнула. — Председатель Цзи молод и талантлив.

Цзи Яньли заметно нахмурился.

Неправильно сказала?

Тан Шутянь задумалась. Ему не нравится, когда говорят «молодой»? В конце концов, многие молодые люди в деловом мире сталкиваются с критикой из-за возраста и опыта. Поэтому она осторожно сказала: — Вы зрелы не по годам. В двадцать с небольшим достигли высот, которых многие достигают к пятидесяти-шестидесяти.

Цзи Яньли фыркнул и рассмеялся. — Вы меня боитесь?

«Откуда страх? Просто полагаюсь на вашу благосклонность, чтобы заработать на жизнь», — эта мысль мелькнула в голове Тан Шутянь, и она сама испугалась. Всего за месяц-два даже она начала понимать цену денег.

«Надвигается буря. Как братец Цзичуань может так наивно полагать, что я смогу остаться в стороне?»

Тан Шутянь сделала глоток чая и вздохнула.

— Ваши мысли не здесь. Неужели они всё ещё о вашем братце Цзичуане? — Цзи Яньли улыбнулся очень странно, его голос был наполовину холодным, наполовину тёплым, что вызывало крайнее неудобство.

Тан Шутянь лишь улыбнулась. — Простите, Председатель Цзи. В последнее время в семье случились неприятности, и я немного рассеяна. Но Председатель Цзи, не волнуйтесь, я полностью посвящу себя этому фильму. Сценарий такой хороший, он обязательно будет иметь большой успех.

— Моя семья, бросив пару десятков миллионов, вряд ли разорится, — лицо Цзи Яньли становилось всё холоднее. Тан Шутянь чувствовала себя как на иголках. Каждая встреча с Цзи Яньли была словно экзамен, но она никак не могла найти правильный ответ.

— Всегда хорошо, когда есть что-то сверх того, — улыбнулась Тан Шутянь.

— Впервые увидев госпожу Тан, я увидел её сияющей и острой, как звёздный луч. Я думал, что маленькая принцесса семьи Тан будет очень избалованной. Не ожидал, что вы так умеете угождать.

Избалованной?

Она с детства не была особо избалованной, просто немного капризничала перед родными. Кто сказал, что дети, которых балуют родители, обязательно вырастут избалованными?

К тому же, после такого потрясения в семье, кто не склонит голову перед бурей?

Когда она впервые увидела Цзи Яньли, она была богатой маленькой принцессой семьи Тан, и их отношения были лишь случайной встречей, не требующей лести.

Как теперь может быть так же?

Даже будучи неопытной, она видела, что возможность сняться в этом фильме полностью зависит от его «особой благосклонности» к ней.

Хотя она не знала причины, в душе Тан Шутянь они теперь находились в неких невидимых отношениях начальника и подчинённого.

— Это Председатель Цзи сам по себе обладает спокойной аурой, которая не позволяет быть избалованной, — «Ещё бы!»

Тан Шутянь опустила голову и стиснула зубы.

— Раз уж я такой спокойный, почему госпожа Тан всё время называет меня «Председатель Цзи», «Председатель Цзи»?

Тан Шутянь замерла, почувствовав, будто прикусила язык. Что он сказал?

???

Что он имеет в виду?

???

Называть его по имени?

Тан Шутянь не была уверена, она потирала колени и нерешительно начала: — Тогда, Цзи, Цзи, Цзи-Янь…

— Я одного возраста с вашим братом, а не с вами, — Цзи Яньли помрачнел, чувствуя бессилие, словно перед безнадёжным учеником.

— Братец Цзи…

— …

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Сладкая булочка 0 баллов (Часть 2)

Настройки


Сообщение