Сладкая булочка принадлежит другому (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Сладкая булочка принадлежит другому

Тан Шутянь впервые присутствовала на таком банкете. Войдя в отдельный кабинет, все чинно сидели на своих местах, но как только ужин начался, мужчины и женщины оказались на коленях у режиссеров.

Только режиссёр Ян из «Лунного Вечера, Цветочной Зари» и режиссёр Лю, рекомендованный Цзи Яньли, оставались в стороне. Впрочем, взгляд режиссёра Лю на сидевшего рядом молодого актёра казался совсем не невинным…

Тан Шутянь сидела между режиссёром Яном и режиссёром Лю. Режиссёр Лю, услышав от режиссёра Яна, что Тан Шутянь рекомендовал Цзи Яньли, невольно взглянул на неё повнимательнее.

— Не похожа на девушку из бедной семьи, — режиссёр Лю закурил сигарету, сделал пару затяжек. Выдыхаемый дым заставил Тан Шутянь закашляться.

Тан Шутянь не решалась отмахнуться от дыма и не решалась прикрыть нос. Мозг её затуманился от табачного дыма, и она сухо ответила: — Нет.

— О, значит, нравится быть звездой?

Тан Шутянь помедлила. Разве обязательно должна быть причина?

— Пусть будет так.

Режиссёр Лю стряхнул пепел. — Даже если вас рекомендовал Председатель Цзи, мои требования будут очень строгими. Сможете выдержать трудности?

— Смогу, — Тан Шутянь вспомнила, как раньше сияла Линь Чжицю, и как теперь её руки покрыты ранками. Если её мама может выдержать трудности, то и она сможет.

— Откуда такая юная девушка, очень чистая, — режиссёр Ян встал, чтобы сходить в туалет. На его место сел мужчина с густой бородой, которого она не знала по имени.

— У режиссёра Лю хороший вкус, все выбранные им актёры красивы, вот только сам он не по этой части, — мужчина масляным взглядом посмотрел на молодого актёра рядом с режиссёром Лю.

Тан Шутянь всё время казалось, что этот актёр ей знаком. Приглядевшись, она поняла, что это Линь Юэчжоу, восходящая звезда, очень популярный в последнее время.

— Режиссёр Мэн шутит. Если говорить о коллекционировании красавиц, то это к режиссёру Мэну. Я всего лишь мелкая сошка по сравнению с ним.

Тан Шутянь улыбнулась, прикрыв рот. Этот режиссёр Лю умеет колко шутить.

— Очень смешно?

Режиссёр Мэн коснулся шеи Тан Шутянь неподобающим прикосновением. К счастью, густые волосы прикрыли её, иначе Тан Шутянь точно вскочила бы на месте.

— Не трогай её, она человек Председателя Цзи.

— О, это золотая канарейка Председателя Цзи, прошу прощения, прошу прощения, — режиссёр Мэн провёл рукой по волосам Тан Шутянь, его кадык дёрнулся, он сглотнул, словно увидел очень вкусную еду. — Но… — Не успел он договорить, как дверь кабинета резко распахнулась.

Цзи Яньли появился в дверях! Режиссёр Мэн поспешно отдёрнул руку. Несколько крупных режиссёров, сидевших за столом, дружно встали и начали обмениваться любезностями с Цзи Яньли. Остальные незнакомые люди, увидев такое почтение, поняли, что перед ними важная персона, и поспешно тоже встали.

Режиссёр Ян вернулся из-за спины Цзи Яньли. — Председатель Цзи тоже приехал.

— Я думал, сегодня на встрече только вы и режиссёр Лю, — голос Цзи Яньли был необычайно холодным. Его взгляд был прикован к режиссёру Мэну с момента входа, он не отрывался от него. Этот ледяной взгляд словно мог заморозить человека на месте.

— Я подумал, пусть госпожа Тан познакомится с несколькими режиссёрами, чтобы у неё было больше возможностей.

— Ей не нужно так много возможностей, — Цзи Яньли вытащил Тан Шутянь из клубов дыма. Уходя, он обернулся и указал на режиссёра Мэна. — Как его зовут?

— Мэн Чжу, — голос режиссёра Яна был хриплым. В душе он понял, что дела плохи. Неужели в его отсутствие этот режиссёр Мэн проявил неуважение к госпоже Тан? Нужно было предупредить их заранее.

— Хорошо. Впредь в списке режиссёров я не хочу видеть этого человека.

Мэн Чжу с грохотом опустился на колени, но не успел издать ни звука, как дверь кабинета захлопнулась. Цзи Яньли, держа Тан Шутянь за руку, вышел из ресторана и сел в свою машину.

Тан Шутянь, почувствовав запах дыма на себе, нахмурилась. Увидев, что Цзи Яньли сел за руль, она поспешно поблагодарила его: — Спасибо вам.

Цзи Яньли слегка повернул голову, взглянув на её растерянный вид. — Тебе не нравится запах дыма?

Тан Шутянь покачала головой. Тан Кэ не курил, братец Цзичуань тоже не курил. Тан Шуцзэ хоть и курил, но никогда не осмеливался делать это дома.

— Тебя ещё кто-нибудь обижал?

— А? — Тан Шутянь не сразу поняла.

— На банкете тебя ещё кто-нибудь обижал?

Тан Шутянь слегка покраснела. — Нет.

— Больше я не позволю тебе ходить на такие мероприятия, — Цзи Яньли завёл машину. Рука, сжимавшая руль, побелела от напряжения, словно он изо всех сил сдерживал недовольство.

— Председатель Цзи всегда говорит так, что хочется предаться фантазиям?

— Фантазиям? — Цзи Яньли немного расслабил хватку. На его холодном лице появилась улыбка. — Каким фантазиям? Расскажи, послушаю.

— Ничего, — Тан Шутянь сжала ремень безопасности обеими руками. Возможно, у него просто такой стиль общения.

— Что хочешь поесть? Западную кухню? Китайскую? Или что-то другое? Сейчас молодым девушкам, кажется, очень нравится японская или корейская кухня.

— Тогда японскую, — Тан Шутянь погладила живот. Она действительно почти ничего не ела и немного проголодалась.

Выйдя из машины, Цзи Яньли повёл Тан Шутянь в магазин одежды. — Мы же собирались есть японскую кухню? Почему передумали и пошли по магазинам?

— От тебя пахнет дымом. Не хочешь переодеться?

— Но новую одежду нельзя сразу надевать, её же не стирали?

— Это легко устроить, — Цзи Яньли и Тан Шутянь вошли в магазин. Тан Шутянь выбрала пышное платье принцессы, похожее на коллаборацию с Диснеем.

Цзи Яньли поднял бровь. — У тебя такой стиль.

Тан Шутянь вспомнила, что он, вероятно, имел в виду их первую встречу, когда она была в чёрном платье на бретельках, и застенчиво улыбнулась: — Братцу Цзичуаню нравится тот стиль, а мне нравится этот.

Услышав эти слова, на лице Цзи Яньли, которое только что прояснилось, снова сгустились тучи, стало даже холоднее, чем раньше. Он сидел на диване с каменным лицом и велел продавцу найти место, где можно постирать и высушить одежду.

Тан Шутянь не понимала, что она сделала не так, что Цзи Яньли вдруг так изменился в лице. Ей оставалось только сидеть рядом с ним, смущённо молча.

— В этом магазине очень красивая одежда. Председатель Цзи часто приводит сюда своих девушек? — осторожно начала Тан Шутянь, пытаясь завязать разговор. — Когда Председатель Цзи сердит свою девушку, он тоже покупает ей красивую одежду, чтобы её утешить?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Сладкая булочка принадлежит другому (Часть 1)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение