Сладкая булочка принадлежит другому (Часть 1)

Сладкая булочка принадлежит другому

Тан Шутянь впервые присутствовала на таком банкете. Войдя в отдельный кабинет, все чинно сидели на своих местах, но как только ужин начался, мужчины и женщины оказались на коленях у режиссеров.

Только режиссёр Ян из «Лунного Вечера, Цветочной Зари» и режиссёр Лю, рекомендованный Цзи Яньли, оставались в стороне. Впрочем, взгляд режиссёра Лю на сидевшего рядом молодого актёра казался совсем не невинным…

Тан Шутянь сидела между режиссёром Яном и режиссёром Лю. Режиссёр Лю, услышав от режиссёра Яна, что Тан Шутянь рекомендовал Цзи Яньли, невольно взглянул на неё повнимательнее.

— Не похожа на девушку из бедной семьи, — режиссёр Лю закурил сигарету, сделал пару затяжек. Выдыхаемый дым заставил Тан Шутянь закашляться.

Тан Шутянь не решалась отмахнуться от дыма и не решалась прикрыть нос. Мозг её затуманился от табачного дыма, и она сухо ответила: — Нет.

— О, значит, нравится быть звездой?

Тан Шутянь помедлила. Разве обязательно должна быть причина?

— Пусть будет так.

Режиссёр Лю стряхнул пепел. — Даже если вас рекомендовал Председатель Цзи, мои требования будут очень строгими. Сможете выдержать трудности?

— Смогу, — Тан Шутянь вспомнила, как раньше сияла Линь Чжицю, и как теперь её руки покрыты ранками. Если её мама может выдержать трудности, то и она сможет.

— Откуда такая юная девушка, очень чистая, — режиссёр Ян встал, чтобы сходить в туалет. На его место сел мужчина с густой бородой, которого она не знала по имени.

— У режиссёра Лю хороший вкус, все выбранные им актёры красивы, вот только сам он не по этой части, — мужчина масляным взглядом посмотрел на молодого актёра рядом с режиссёром Лю.

Тан Шутянь всё время казалось, что этот актёр ей знаком. Приглядевшись, она поняла, что это Линь Юэчжоу, восходящая звезда, очень популярный в последнее время.

— Режиссёр Мэн шутит. Если говорить о коллекционировании красавиц, то это к режиссёру Мэну. Я всего лишь мелкая сошка по сравнению с ним.

Тан Шутянь улыбнулась, прикрыв рот. Этот режиссёр Лю умеет колко шутить.

— Очень смешно?

Режиссёр Мэн коснулся шеи Тан Шутянь неподобающим прикосновением. К счастью, густые волосы прикрыли её, иначе Тан Шутянь точно вскочила бы на месте.

— Не трогай её, она человек Председателя Цзи.

— О, это золотая канарейка Председателя Цзи, прошу прощения, прошу прощения, — режиссёр Мэн провёл рукой по волосам Тан Шутянь, его кадык дёрнулся, он сглотнул, словно увидел очень вкусную еду. — Но… — Не успел он договорить, как дверь кабинета резко распахнулась.

Цзи Яньли появился в дверях! Режиссёр Мэн поспешно отдёрнул руку. Несколько крупных режиссёров, сидевших за столом, дружно встали и начали обмениваться любезностями с Цзи Яньли. Остальные незнакомые люди, увидев такое почтение, поняли, что перед ними важная персона, и поспешно тоже встали.

Режиссёр Ян вернулся из-за спины Цзи Яньли. — Председатель Цзи тоже приехал.

— Я думал, сегодня на встрече только вы и режиссёр Лю, — голос Цзи Яньли был необычайно холодным. Его взгляд был прикован к режиссёру Мэну с момента входа, он не отрывался от него. Этот ледяной взгляд словно мог заморозить человека на месте.

— Я подумал, пусть госпожа Тан познакомится с несколькими режиссёрами, чтобы у неё было больше возможностей.

— Ей не нужно так много возможностей, — Цзи Яньли вытащил Тан Шутянь из клубов дыма. Уходя, он обернулся и указал на режиссёра Мэна. — Как его зовут?

— Мэн Чжу, — голос режиссёра Яна был хриплым. В душе он понял, что дела плохи. Неужели в его отсутствие этот режиссёр Мэн проявил неуважение к госпоже Тан? Нужно было предупредить их заранее.

— Хорошо. Впредь в списке режиссёров я не хочу видеть этого человека.

Мэн Чжу с грохотом опустился на колени, но не успел издать ни звука, как дверь кабинета захлопнулась. Цзи Яньли, держа Тан Шутянь за руку, вышел из ресторана и сел в свою машину.

Тан Шутянь, почувствовав запах дыма на себе, нахмурилась. Увидев, что Цзи Яньли сел за руль, она поспешно поблагодарила его: — Спасибо вам.

Цзи Яньли слегка повернул голову, взглянув на её растерянный вид. — Тебе не нравится запах дыма?

Тан Шутянь покачала головой. Тан Кэ не курил, братец Цзичуань тоже не курил. Тан Шуцзэ хоть и курил, но никогда не осмеливался делать это дома.

— Тебя ещё кто-нибудь обижал?

— А? — Тан Шутянь не сразу поняла.

— На банкете тебя ещё кто-нибудь обижал?

Тан Шутянь слегка покраснела. — Нет.

— Больше я не позволю тебе ходить на такие мероприятия, — Цзи Яньли завёл машину. Рука, сжимавшая руль, побелела от напряжения, словно он изо всех сил сдерживал недовольство.

— Председатель Цзи всегда говорит так, что хочется предаться фантазиям?

— Фантазиям? — Цзи Яньли немного расслабил хватку. На его холодном лице появилась улыбка. — Каким фантазиям? Расскажи, послушаю.

— Ничего, — Тан Шутянь сжала ремень безопасности обеими руками. Возможно, у него просто такой стиль общения.

— Что хочешь поесть? Западную кухню? Китайскую? Или что-то другое? Сейчас молодым девушкам, кажется, очень нравится японская или корейская кухня.

— Тогда японскую, — Тан Шутянь погладила живот. Она действительно почти ничего не ела и немного проголодалась.

Выйдя из машины, Цзи Яньли повёл Тан Шутянь в магазин одежды. — Мы же собирались есть японскую кухню? Почему передумали и пошли по магазинам?

— От тебя пахнет дымом. Не хочешь переодеться?

— Но новую одежду нельзя сразу надевать, её же не стирали?

— Это легко устроить, — Цзи Яньли и Тан Шутянь вошли в магазин. Тан Шутянь выбрала пышное платье принцессы, похожее на коллаборацию с Диснеем.

Цзи Яньли поднял бровь. — У тебя такой стиль.

Тан Шутянь вспомнила, что он, вероятно, имел в виду их первую встречу, когда она была в чёрном платье на бретельках, и застенчиво улыбнулась: — Братцу Цзичуаню нравится тот стиль, а мне нравится этот.

Услышав эти слова, на лице Цзи Яньли, которое только что прояснилось, снова сгустились тучи, стало даже холоднее, чем раньше. Он сидел на диване с каменным лицом и велел продавцу найти место, где можно постирать и высушить одежду.

Тан Шутянь не понимала, что она сделала не так, что Цзи Яньли вдруг так изменился в лице. Ей оставалось только сидеть рядом с ним, смущённо молча.

— В этом магазине очень красивая одежда. Председатель Цзи часто приводит сюда своих девушек? — осторожно начала Тан Шутянь, пытаясь завязать разговор. — Когда Председатель Цзи сердит свою девушку, он тоже покупает ей красивую одежду, чтобы её утешить?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Сладкая булочка принадлежит другому (Часть 1)

Настройки


Сообщение