Часть 1

Глава 1

Апрель в Гонконге. Весна в разгаре.

С наступлением вечера подул лёгкий ветерок.

Фэн Синин сидела на крыше Башни Фумань, болтая в воздухе маленькими ножками, белыми, как нефрит, и томно смотрела на открывающийся вид.

Напротив Башни Фумань возвышался Дворец Лицзин — знаменитый гонконгский отель. Из подъезжающих черных лимузинов выходили нарядные гости и, предъявив приглашения, входили внутрь. Оттуда доносились чарующие звуки симфонического оркестра, подчеркивающие изысканный вкус богачей.

Несомненно, там проходил пышный вечерний прием.

У входа в Дворец Лицзин величественно высились римские колонны, увенчанные зловещими львиными головами, создавая атмосферу величия и торжественности.

Внезапно зазвонил телефон. Фэн Синин перестала болтать ногами, ответила на звонок и вытащила изо рта наполовину облизанный леденец.

— Что такое?

— спросила она, причмокивая.

Ее подруга Цуй Сиси, чье имя дословно означало «подгоняющая на тот свет», начала с упрека: — Банкет уже вот-вот начнется, а ты, шалунья, где пропадаешь? Ты хоть представляешь, как мне тут неловко и скучно одной?

Леденец был со вкусом вишневого сока. Фэн Синин облизала губы, стирая липкий сок.

«Шалунья» — давно она не слышала этого прозвища. Услышав, как Сиси ее так называет, Фэн Синин сразу поняла, что подруга действительно рассержена.

— Я тут, недалеко, — небрежно ответила она.

— Живо возвращайся! Не хочешь, чтобы твоя сестра тебя отругала — немедленно, сию секунду, чтобы я тебя через минуту увидела!

Сводная сестра Фэн Синин, Фэн Цяньюэ, была старше ее на три года.

Настоящая старшая дочь семьи Фэн, она мастерски играла на музыкальных инструментах, писала картины, разбиралась в каллиграфии, была отличной хозяйкой и к тому же жесткой и решительной бизнес-леди.

Сегодня отец, Фэн Шань, был в командировке, поэтому заранее поручил Фэн Цяньюэ нарядить Синин и привести на банкет. Во-первых, чтобы она познакомилась с отпрысками влиятельных семей, а во-вторых, чтобы показаться на публике и стать более известной в высшем обществе.

Семья Цуй Сиси владела банком, и, будучи избалованной богатой наследницей с независимым характером, она не интересовалась подобными скучными мероприятиями. Но, узнав от матери, что там будет Фэн Синин, с радостью согласилась пойти.

Однако, придя на банкет, она не обнаружила даже тени Синин. О каком появлении на публике могла идти речь?

Рассердившись, она решила припугнуть подругу именем Фэн Цяньюэ.

В обычный день Фэн Синин, возможно, и испугалась бы, но сегодня ей было совсем не до этого.

Видя, что угрозы не действуют, умная и очаровательная Цуй Сиси решила применить другую тактику.

— Ну же, ради меня! Я ведь познакомила тебя с доктором Джеймсом, таким крутым и безумно дорогим специалистом. Приди, составь мне компанию.

Некоторое время назад у Фэн Синин начались проблемы. В школе, разговаривая по телефону, она вдруг начинала метаться по всему двору или по классам, отчаянно восклицая: «Где мой телефон? Куда он делся?»

Один раз — это случайность.

Два раза — это глупость.

Но если это происходит больше трех раз, то стоит задуматься о наличии проблемы.

Тем более, что у Фэн Синин это случилось семь раз! За один месяц целых семь раз!

Случай был почти безнадежный.

Руководствуясь благородным желанием помочь подруге, Цуй Сиси тайно порекомендовала ей своего личного врача, иностранного специалиста.

В богатых семьях много секретов, и главное качество врачей такого уровня — умение держать язык за зубами.

Кроме самого пациента, никто не узнает о диагнозе, даже если сам король придет.

Фэн Синин усмехнулась.

В ее вечерней сумочке лежал листок с заключением доктора Джеймса, который она получила днем.

Она достала листок, посмотрела на написанное, скомкала его и раздраженно сказала в трубку: — Ладно, иду я, жди свою принцессу.

Кто ест чужой хлеб, тот пляшет под чужую дудку, и Фэн Синин не была исключением.

Довольная Цуй Сиси повесила трубку. Фэн Синин еще раз взглянула на заключение, презрительно усмехнулась, разорвала листок на мелкие клочки и с вызывающим видом бросила их с крыши.

Какая, к черту, болезнь.

Даже если весь мир заболеет, она будет последней.

Фэн Синин спрыгнула с крыши. Подол ее платья взметнулся на ветру, открывая взгляду стройные, изящные ноги.

Башня Фумань была построена в эпоху Китайской Республики и изначально служила резиденцией президента. Позже, пережив восстания и неоднократные перестройки, она стала свидетелем вековых изменений в Гонконге, от расцвета до упадка, превратившись в итоге в обычную достопримечательность.

Поэтому в наши дни здесь редко появлялись новые посетители. На первом этаже располагался универмаг, на втором — театральная сцена, на третьем — чайная, где почти не бывало гостей.

Совсем не то, что построенный по последнему слову техники Дворец Лицзин напротив.

Поговаривали, что этот шедевр был создан богатым предпринимателем по фамилии Чэнь. Он лично руководил всем процессом строительства.

Роскошная обстановка, высокие потолки, сверкающие хрустальные люстры — все говорило о богатстве и расточительности.

Два здания стояли друг напротив друга, словно два разных времени, одно из которых насмехалось над упадком другого.

Фэн Синин думала, что на крыше она одна, и спокойно спускалась вниз.

Но, повернув за угол, она увидела в освещенном месте высокую темную фигуру, стоящую лицом к ветру.

Вздрогнув от неожиданности, она отшатнулась назад, прижав руку к груди.

— Кто здесь? Напугали меня!

Ее тайное убежище оказалось занято. Радость от общения с Сиси мгновенно улетучилась.

Кто знает, сколько ее разговора этот человек подслушал.

Широкая спина медленно повернулась. Мужчина посмотрел на нее. Его глаза за очками в золотой оправе были глубокими и завораживающими.

На нем был безупречно сидящий костюм, правая рука элегантно покоилась в кармане брюк, галстук с узлом «Виндзор» был аккуратно завязан под кадыком. Весь его облик излучал сдержанность и интеллигентность.

Он ничего не сказал, лишь слегка улыбнулся.

Затем, чуть приподняв подбородок, указал Фэн Синин взглядом в сторону.

Красная табличка гласила: «Выбрасывать мусор с крыши запрещено. Штраф 1000 долларов».

Клочки бумаги, разлетевшиеся, как снежинки в ноябре, давно уже унесло ветром. Кто знает, где они теперь.

Собирать их обратно ей, конечно же, не хотелось.

Свет был неярким, и она не могла разглядеть его лица, но, полагаясь на свой многолетний опыт общения с людьми из высшего общества, она почувствовала, что перед ней человек с безупречными манерами, но с которым лучше не связываться.

Фэн Синин стояла, заложив руки за спину, и склонила голову набок.

Она любила притворяться невинной, широко раскрыв свои черные глаза, и, высунув язык, произнесла: — Упс! Извините.

Яркий лунный свет.

Хитрая улыбка.

Все это, в сочетании с юношеской энергией семнадцати-восемнадцатилетней девушки, делало ее очаровательно-проказливой, а не раздражающей.

Мужчина стоял, прислонившись к старой стене, скрестив ноги.

Он слегка сгорбился, в руке держал зажженную сигару. Предмет, который обычно ассоциируется с заядлыми курильщиками, в его руках выглядел почему-то изысканно и элегантно.

Карманные часы на груди, облегающий жилет, очки в золотой оправе — все это создавало стильный образ. Линзы очков вдруг блеснули.

Судя по его одежде, он, вероятно, тоже собирался на какой-то вечерний прием.

Но что он делал здесь?

Фэн Синин не знала и лишь осторожно двинулась в его сторону.

За углом был выход, и она не понимала, почему этот человек, подслушав ее разговор, еще и заблокировал ей путь.

Она медленно продвигалась вперед, как черепаха, внимательно наблюдая за ним. Долгое молчание мужчины и легкое чувство вины за свой проступок заставили ее снова заговорить.

В сумочке у нее остался еще один леденец со вкусом апельсина.

Надо же, как постарался Фэн Шань! В прошлую поездку в Японию он привез Фэн Цяньюэ в качестве будущего приданого кристаллические украшения, разработанные самим мастером Ямагути, а ей — коробку японских фруктовых леденцов.

Даже трехлетний ребенок не стал бы есть такую ерунду, а она должна была с благодарной улыбкой принять подарок и сказать: «Папа, ты такой замечательный».

«Черт побери», — подумала она. Неудивительно, что Цуй Сиси, услышав эту историю, рассмеялась.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение