Роза (Часть 1)

Роза

Глава 12

Забирать их из полицейского участка пришла Линь Шань.

Си Чжихэ была в маске, она опустила голову и позволила Ло Цзиньцы вести ее за руку.

Линь Шань шла впереди. В ее глазах Ло Цзиньцы всегда был послушным и никогда не делал ничего из ряда вон выходящего. С самого детства он редко доставлял ей беспокойство.

Она думала, что Ло Цзиньцы действительно обладает сдержанностью и мягкостью интеллигента, но не ожидала, что он с первого же раза угодит в полицию, да так, что ей придется его забирать.

— Ты слишком импульсивно поступаешь, — упрекнула его Линь Шань.

Линь Шань не знала подробностей того, что произошло.

— Он защищал меня, — сказала Си Чжихэ, обращаясь к Линь Шань.

Линь Шань взглянула на Ло Цзиньцы. Слова вертелись у нее на языке, но она их не произнесла.

Этой ночью Ло Цзиньцы не вернулся в общежитие, а постелил себе на полу дома.

В последние дни температура начала падать, ночью становилось холоднее, поэтому он подстелил еще одно одеяло.

Си Чжихэ приняла душ, высушила волосы и вышла из комнаты в ночной рубашке в цветочек. Увидев, что Ло Цзиньцы уже расстелил себе постель в гостиной, она слегка удивилась и подошла к нему.

Ло Цзиньцы сидел, прислонившись к дивану, согнув одну ногу, а на другой держал книгу на английском. Он читал, опустив голову, и время от времени делал пометки карандашом.

Си Чжихэ, разгладив руками подол платья, села рядом. Ло Цзиньцы был так увлечен чтением, что заметил ее с опозданием.

— Что случилось? — Ло Цзиньцы закрыл книгу и отложил ее в сторону.

Си Чжихэ посмотрела на ранку в уголке рта Ло Цзиньцы. Линь И уже обработала ее, но повязку накладывать не стала, и ранка была видна.

На его лице остались следы драки, и она боялась, что в университете над ним будут смеяться однокурсники.

Си Чжихэ немного помолчала, подбирая слова, а затем тихо сказала:

— Спасибо тебе за сегодня.

— Я не просто так сказал, что буду защищать тебя.

Си Чжихэ посмотрела на него, ничего не говоря.

Атмосфера внезапно накалилась, в воздухе повисло напряжение, чувство незавершенности и затаенной нежности.

— Ты хочешь спать? — спросил Ло Цзиньцы, опустив глаза. Если бы она хотела, он мог бы рассказать ей сказку на ночь.

Си Чжихэ покачала головой и отвела взгляд. Она тихо сидела на диване, ее поза была скованной.

Хотя она жила здесь уже некоторое время, она все еще не могла расслабиться, чувствовала себя чужой.

Ло Цзиньцы, боясь, что ей скучно, включил телевизор и нашел передачу об искусстве.

Ей не нравились ни хоровое пение, ни театральные постановки. Только когда показывали балет, ее внимание привлекалось.

— Ты занимаешься балетом, тебе должно понравиться, — сказал Ло Цзиньцы.

Си Чжихэ с детства отдали на балет. Поначалу это было не из-за любви к танцу, а потому, что ей нравилось кружиться в свете софитов — это казалось ей сказочным, похожим на жизнь настоящей принцессы.

Она полюбила балет только спустя несколько лет, когда поняла, что такое страсть и мечта.

В школе она танцевала лучше всех в классе, но на сцене появлялась редко.

На конкурсах все получали множество почетных грамот, а ей нечего было показать.

В том увитом плющом особняке, полном искусства, ее действительно хорошо оберегали.

Но это также ограничивало ее развитие.

— Ло Цзиньцы.

Си Чжихэ впервые произнесла его имя так серьезно, без каких-либо смешанных чувств.

— Да? — тихо отозвался Ло Цзиньцы. Видя ее серьезность, он настороженно ждал, что она скажет дальше.

Он боялся, что она примет какое-то ужасное решение.

Например, решит уехать отсюда.

Си Чжихэ посмотрела в сторону окна. Наступила ночь, шторы были задернуты, и она не видела, что происходит снаружи.

Помолчав несколько секунд, Си Чжихэ тихо и беспомощно попросила:

— Ты можешь отвезти меня к моим родителям?

— Хорошо.

.

Кладбище.

Си Чжихэ была в длинном черном платье. Она положила букет цветов перед могилой и посмотрела на черно-белые фотографии на надгробии. У нее защипало в носу.

Она ничего не понимала в бизнесе и не знала, сколько нужно было задолжать, чтобы решиться на самоубийство.

Она ничего не знала, только чувствовала, что ее внезапно бросили родные.

Придя почтить их память, Си Чжихэ ничего не сказала. Она стояла, погруженная в свои мысли, словно отсутствуя.

Через некоторое время она поклонилась и повернулась, чтобы уйти.

Она шла очень медленно. Ло Цзиньцы не сразу последовал за ней, а сначала почтительно поклонился надгробию.

— Дядя, тетя, я позабочусь о Чжихэ вместо вас.

Каждое слово прозвучало твердо и решительно.

Уверенно и искренне.

Ло Цзиньцы быстро догнал Си Чжихэ. Он встал рядом с ней и увидел, что ее взгляд устремлен вперед, но ни на чем не сфокусирован. Он поджал губы и тихо спросил:

— Ты голодна? Я отведу тебя поесть.

Си Чжихэ покачала головой.

Казалось, ее ничего не интересовало, она была вялой и апатичной.

В конце концов, Ло Цзиньцы все же отвез Си Чжихэ домой.

Однако Си Чжихэ изменилась.

В тот период, когда она постоянно плакала, она не могла нормально есть и за несколько дней сильно похудела.

Кроме того, она стала очень сонливой.

Засыпать ей было трудно.

После посещения кладбища Си Чжихэ начала заставлять себя есть, и ее порции стали немного больше.

Она сама убрала в спальне, освободив место для занятий танцами.

Она стала спать гораздо меньше. Долгое время она почти без перерыва, днем и ночью, занималась танцами. Только когда тело отказывалось слушаться, она позволяла себе остановиться и отдохнуть.

Линь Шань, когда у нее было свободное время, заглядывала к ней. Даже когда Си Чжихэ сидела на полу отдыхая, ее стопы оставались вытянутыми.

У тех, кто занимается балетом, стопы так или иначе деформируются.

За два года работы в семье Си Линь Шань впервые видела, чтобы Си Чжихэ так усердно тренировалась.

Раньше она занималась, только когда ей хотелось. Обычно она не тренировалась, а начинала усердно заниматься только перед экзаменами.

В последнее время она вела себя очень странно.

Через несколько дней Си Чжихэ собрала вещи и собралась уходить.

У нее не было денег.

Линь Шань подумала, что Си Чжихэ решила уйти. Ей негде было жить, и она почти не умела заботиться о себе.

— Госпожа Чжихэ, куда вы собираетесь? Не торопитесь съезжать, подождите, пока ситуация немного наладится.

— Я еду в Цзянши на конкурс, — медленно произнесла Си Чжихэ. За первые пять мест давали денежные призы.

Она посмотрела в интернете информацию о прошлогодних победителях. Если она выступит, то без проблем сможет занять одно из первых трех мест.

Эта поездка была для нее необходимостью, она была полна решимости ехать.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение