Глава 18: Хуа'эр из старого колодца

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Я и Сяо Юбай не общались весь день, пока перед самым окончанием рабочего дня он зловеще не подплыл ко мне, и его глаза, казалось, горели яростным огнем.

— Что ты делаешь?

Я беззвучно произнесла слова губами.

— Цзи Сяофань, держись подальше от этого Сяо Ли в будущем! — безразлично преградил мне путь Сяо Юбай, и в его тоне слышался приказ!

Я немного опешила, не понимая, что с ним творится.

Цю Де собрала свои вещи и подошла ко мне. — Сяофань, рабочий день окончен, пойдем, я угощу тебя ужином, вчера мы договорились, что я угощаю, а ты в итоге пошла домой есть лапшу быстрого приготовления. Это не питательно!

Я обошла Сяо Юбая, взяла сумку и вышла из офиса с Цю Де. Возможно, из-за слишком сильного стресса последних дней, едва мы вышли, как у меня резко заболела голова, и я, пошатнувшись, наткнулась на кого-то.

— Ой, простите!

Я даже не успела разглядеть человека, машинально извинившись.

— Глаза на что?! — раздался резкий ругательный возглас.

Я повернула голову и увидела, что это была Чжао Синь, новая секретарша менеджера!

Она смотрела на свои туфли на каблуках, на которых остался след от моей обуви, и ее брови были так нахмурены, что могли бы прихлопнуть муху!

— Эй! Чжао Синь, как ты разговариваешь?! — Я еще не успела отреагировать, как Цю Де возмутилась первой, выставив руку перед Чжао Синь.

Чжао Синь холодно усмехнулась, скосив глаза на Цю Де. — Хорошая собака не преграждает путь, разве не слышала? Отойди!

Лицо Цю Де мгновенно покраснело, и она в ярости хотела схватить Чжао Синь за волосы. Я поспешно схватила Цю Де за руку и тихонько прошептала ей на ухо так, чтобы слышали только мы вдвоем: — Цю Де, не надо! Я слышала, что XX — ее отец! Она двоюродная сестра нашего менеджера, лучше не ссориться с ней!

Услышав, что Чжао Синь — двоюродная сестра менеджера, Цю Де тут же умерила свой пыл. Независимо от того, правда это или нет, Цю Де всегда старалась угодить людям, связанным с менеджером. — Ой, Чжао Синь, ты недавно в компании, поэтому плохо меня знаешь. Обычно я очень нежная, но вот-вот начнутся эти дни, ты же женщина, понимаешь, настроение немного раздражительное, я просто погорячилась, пожалуйста, не принимай это близко к сердцу!

— Тогда ты можешь отойти? — Чжао Синь не поддалась на уговоры Цю Де, сердито взглянула на нее и, увидев, что лифт открылся, тут же вошла внутрь.

До самого закрытия дверей лифта на лице Цю Де висела эта фальшивая, донельзя натянутая улыбка.

— Эй, ты же не настолько расстроена, правда? — Я толкнула Цю Де локтем в бок. Как только двери лифта закрылись, Цю Де тут же подошла к ним и пнула их несколько раз, бормоча: — Девчонка, невоспитанная! Пусть тебе будет стыдно! Пусть тебе будет стыдно!

Дзинь!

Двери лифта внезапно открылись!

Цю Де и я остолбенели. Из лифта вышли двое мужчин в полицейской форме. Тот, что был немного полноват, достал полицейское удостоверение, показал его и тут же убрал обратно в карман, спросив: — Кто из вас Цзи Сяофань?

Как только я вышла из лифта, я увидела, что за спинами двух полицейских следовала женщина в красном старинном наряде, которая все время держала голову опущенной. Над ее головой висело облако черной энергии. Неужели? Я снова вижу призрака?

В панике я повернулась, чтобы найти Сяо Юбая, но тут же почувствовала, как моя рука похолодела. Сяо Юбай взял меня за руку. — Не бойся! Она не сможет навредить тебе!

Услышав его голос, я тут же успокоилась, трижды про себя повторила "Амитабха" и только потом спросила: — Это я, что-то случилось?

— Мы подозреваем, что вы причастны к убийству, пожалуйста, пройдите с нами в полицейский участок! — снова заговорил полный полицейский, а худой полицейский с момента выхода из лифта не сводил с меня глаз.

Он с самого начала знал, что я Цзи Сяофань?

— Как это возможно?! — Цю Де сначала громко вскрикнула, затем взглянула на меня и тут же повернулась обратно. — Товарищи полицейские, вы, должно быть, что-то перепутали? Как она может быть причастна к убийству?

Но полицейские не стали слушать Цю Де. Они подошли, взяли меня под руки и повели к лифту. Цю Де хотела их остановить, но худой полицейский, который до этого молчал, внезапно заговорил: — Мисс, если вы продолжите беспричинно скандалить, я обвиню вас в препятствовании исполнению служебных обязанностей и также попрошу вас пройти в участок!

Когда полицейские вели меня под руки, женщина в красном внезапно встала передо мной, а Сяо Юбай не стал преграждать мне путь. Мой лоб покрылся холодным потом, и в глазах любого это выглядело бы как нечистая совесть. Кто бы мог подумать, что в этот момент, прямо у них под носом... была женщина-призрак!

— Это твои проделки? — холодно обратился Сяо Юбай к женщине-призраку в красном.

Значит, они знакомы?

— Хе-хе, братец Юбай, ты забыл, как эта женщина поступила с тобой? Если бы я не пришла тебе на помощь, ты, наверное, снова был бы обманут этой плохой женщиной! — Когда женщина в красном старинном наряде подняла голову, мой страх мгновенно исчез. Ей было всего лет восемнадцать-девятнадцать, она выглядела очень мило, глаза ее были черными и блестящими. Помимо облака черной энергии над головой, ничто не отличало ее от человека. Только вот зрение у нее было плохое: я, такая, как я есть, и обманывать Сяо Юбая? Скорее уж он меня обманывает!

— Хуа'эр! Замолчи, что ты несешь! — Сяо Юбай, как взъерошенный кот, мгновенно прыгнул к женщине в красном и зажал ей рот.

Я про себя хмыкнула: "Что она несет, посмотрите, как Сяо Юбай разозлился!"

Когда я пришла в себя, полицейские уже усадили меня в полицейскую машину.

Женщина в красном старинном наряде и Сяо Юбай одновременно втиснулись на заднее сиденье. Справа от меня был Сяо Юбай, слева — худой полицейский. Толстый полицейский вел машину впереди, а... женщина в красном сидела на коленях у худого полицейского. Картина была поистине странной!

Как только я села в машину, я замолчала.

Внезапно женщина-призрак рядом со мной потянула меня за рукав. — Эй, почему ты не кричишь "призрак, призрак"? Ты не боишься, что я тебя съем? Я же призрак!

Говоря это, она специально корчила мне гримасы, чтобы напугать, но я, увидев ее озорной вид, невольно хихикнула.

Внезапно худой полицейский повернулся и уставился на меня, его голос был очень строгим: — Ты что, можешь ее видеть?

— Кого? — Я опешила, не сразу поняв, о чем он спрашивает.

Худой полицейский пристально смотрел на меня. Увидев, что я занервничала, он внезапно выпрямился. — Как она выглядит? Она одета в красную старинную одежду?

Толстый полицейский впереди внезапно нажал на тормоз и в изумлении резко обернулся: — Начальник Цзян...

— Замолчи, продолжай вести машину! — Худой полицейский, которого называли Начальником Цзяном, выглядел ненамного старше меня, его красивое и строгое лицо было нахмурено. Он не ответил на вопрос толстого полицейского, который вел машину, а вместо этого продолжал пристально смотреть на меня, что-то изучая.

Я остолбенела. В этот момент Сяо Юбай справа от меня внезапно строго спросил женщину-призрака в красном: — Хуа'эр! Что ты сделала? Почему полиция подозревает твое существование?

Как только Сяо Юбай стал строгим, Хуа'эр тут же превратилась в соседскую девочку, словно поняв, что натворила, и захотела, чтобы ее простили. — Ну, братец Юбай, на самом деле, я сначала спокойно сидела в старом колодце и ждала твоего возвращения, как вдруг сверху что-то окровавленное упало.

— И что потом? — Холодный голос Сяо Юбая прошелестел у моего правого уха. Мое сердце бешено забилось, но я все равно, нервничая и сгорая от любопытства, затаила дыхание, слушая, как женщина-призрак в красном продолжает.

Женщина-призрак в красном повернулась, посмотрела на худого полицейского и дважды тяжело похлопала его по очень серьезному лицу. — Это существо — этот полицейский подо мной. Тогда он мог меня видеть, но, кажется, он был при смерти. Вдруг что-то спустилось и стало со мной разговаривать, а ты так долго отсутствовал, и я... я...

Я увидела, что женщина-призрак в красном внезапно замолчала, и лицо Сяо Юбая, должно быть, было очень недовольным. В машине явно работал обогреватель, но справа от меня все равно веяло холодом. Что же это было, что заставило эту Хуа'эр заикаться?

— Сколько использовала? — мрачно спросил Сяо Юбай.

— Чу-чуть-чуть! — Женщина-призрак не смела поднять голову.

— И потом ты пошла за ним наверх? — По его скрежещущему голосу я могла представить его лицо, даже не поворачиваясь.

О чем они говорят? Что использовали?

— Он, когда только упал, думал, что меня здесь бросили, поэтому все время говорил, что когда ему станет лучше, он спасет меня! Но после того, как я использовала это, он перестал меня видеть! Он подумал, что я ушла сама, и очень расстроился, совсем как братец Юбай, когда только пришел в старый колодец. Мне тоже стало необъяснимо грустно. — Говоря это, женщина-призрак в красном даже заплакала.

— Хуа'эр! — внезапно громко вскрикнул Сяо Юбай. Мое сердце екнуло.

Черные блестящие глаза Хуа'эр невинно моргнули несколько раз вправо, и шлеп, слезы упали на тыльную сторону руки худого полицейского. — У-у-у, братец Юбай, что со мной случилось? Как только я вспоминаю, каким он был тогда грустным, мне хочется плакать!

Сяо Юбай больше ничего не сказал, только Хуа'эр, одна-единственная призрак, продолжала плакать, свернувшись на коленях у худого полицейского.

Но тут я вспомнила кое-что очень важное. Разговор Сяо Юбая и Хуа'эр казался очень странным. До сих пор, судя по старинной одежде Хуа'эр и ее знанию нынешней эпохи, как бы это ни объяснялось, она не похожа на призрака, запертого в старом колодце.

Они оба знали эту эпоху как свои пять пальцев, словно жили в ней очень долго.

— Цзи Сяофань, ты что, собираешься постоянно притворяться дурочкой, чтобы избежать моих вопросов? — Худой полицейский слева от меня внезапно положил руку мне на плечо. Я вздрогнула и пришла в себя.

— Скажи ему, что ты ничего не видела! — внезапно раздался голос Сяо Юбая.

Я послушалась его голоса и, покачав головой, сказала худому полицейскому: — Офицер, я ничего не видела!

— Тогда чему ты смеялась только что? — Взгляд худого полицейского пронзил меня насквозь.

Я нервно улыбнулась и, как дурочка, сказала: — Ну, это немного неловко, но я впервые в жизни ехала в полицейской машине, поэтому немного разволновалась!

— Вот как? — Худой полицейский прищурился, посмотрел на меня какое-то время, затем повернул голову и посмотрел в окно машины. Его спина излучала легкую грусть. Ха, Хуа'эр определенно что-то имеет с этим Начальником Цзяном.

Я отвела взгляд от худого полицейского и тайком взглянула на Сяо Юбая справа. Он серьезно смотрел прямо на спинку переднего пассажирского сиденья, его брови были нахмурены.

Интересно, о чем он думает?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 18: Хуа'эр из старого колодца

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение