— Посланник, прошу, следуйте за мной, — Юфэн жестом пригласил Тяньгуна.
Тяньгун кивнул, и воины расступились, освобождая дорогу. Юфэн повел Тяньгуна вперед.
Вскоре они подошли к дому и прошли в главный зал. Все расселись по местам, Тяньгун и Юфэн заняли почетные места.
— Что вы намерены делать дальше, посланник? — с улыбкой спросил Юфэн.
— Я хочу вернуться в Светлое царство, но путь туда лежит через Море людских страданий, которое очень трудно пересечь.
— А за морем бушуют ледяные ветры, пронизывающие до самой души. Когда я шел сюда, нас было больше десяти человек, а до Тёмного царства добрался только я один.
— Увы… — Тяньгун печально вздохнул.
— Позвольте доложить, посланник. Чтобы пересечь Море людских страданий, нужна лодка. А чтобы пройти Тёмное царство, нужно лишиться зрения и слуха, — сказал Юфэн, почтительно склонив голову.
— Лодка? Какая лодка может плыть по Морю людских страданий и не утонуть? Лишиться зрения и слуха? Какой нож может сделать это без боли? — нахмурился Тяньгун.
— Лодка из костей бесчувственного человека не утонет. А нож из души такого же человека не причинит боли, — улыбнулся Юфэн.
— Расскажите мне об этом подробнее, — Тяньгун сложил руки в почтительном жесте.
— Что значит «бесчувственный»? Это тот, кто лишен эмоций и желаний. Что такое человек? Человек — это душа, заключенная в телесную оболочку. Если тело голодно, то и душа жаждет пищи. Если тело устало, то человек хочет спать. Душа человека зависит от потребностей тела. Она стремится к тому, что нужно телу, и избегает того, что ему вредит. Если у человека нет семи эмоций — радости, гнева, печали, страха, любви, ненависти и желания, — и шести чувств — зрения, слуха, обоняния, вкуса, осязания и разума, — то его тело не имеет ограничений, и в нем воцаряется хаос.
Лицо Тяньгуна выразило удивление.
— Бесконечная радость одного человека может стать причиной горя другого. Бесконтрольный гнев — причиной печали. Беспредельная печаль порождает обиду. Безграничный страх лишает способности бояться реальной опасности…
— И так далее. Человек теряет чувство времени, для него исчезает разница между добром и злом, и в мире воцаряется хаос. Поэтому такой человек называется бесчувственным. У него нет полного набора эмоций и чувств, его человеческая природа неполноценна. Он свободен от правил и в то же время находится вне их. Поэтому лодка из костей бесчувственного человека может плыть по Морю людских страданий.
— Вот как. Благодарю за разъяснения, — сказал Тяньгун, но в душе он был поражен. В Светлом царстве было много людей, лишенных части эмоций, как говорил Юфэн. Особенно в Светлом царстве, где люди были преданны лишь немногим вещам и вели себя странно, но не нарушали законов.
— А что за нож из души бесчувственного человека? — спросил Тяньгун.
— Этот нож сделан из души великого бесчувственного человека, который подобен живому мертвецу. Человек, лишенный желаний и стремлений, — это воплощение зла. В нашем Тёмном царстве это самый тяжкий грех. Такие люди достигают состояния, в котором их душа не имеет ни границ, ни желаний. Поэтому наш правитель приказал ловить таких людей, извлекать их души и создавать из них ножи. Такие души встречаются крайне редко.
Лицо Юфэна помрачнело, словно этот тяжкий грех оскорблял его, генерала Тёмного царства.
Тяньгун же был еще больше поражен. Люди, не способные на зло, лишенные желаний и стремлений, считались в Тёмном царстве величайшими грешниками.
— Как именно используется этот нож? — спросил Тяньгун.
— Когда ты будешь возвращаться из Тьмы в Свет, в первые семь дней и ночей тебе нужно будет вырезать свои глаза и уши, чтобы лишиться зрения и слуха. Только так ты сможешь пройти этот путь.
— Почему?
— Не видя и не слыша, ты не будешь подвержен влиянию темной ночи и вою ледяных ветров.
Тяньгун кивнул.
— В следующие семь дней и ночей тебе нужно будет вырезать только один глаз и одно ухо. Ты будешь видеть и слышать лишь наполовину, твои чувства будут неполными, поэтому достаточно лишь половины.
— А почему нельзя просто дойти до Светлого царства, а потом вернуть себе зрение и слух? — спросил Тяньгун, опустив голову.
— Посланник, если долго использовать нож из души бесчувственного человека, то глаза и уши перестанут быть твоими и станут частью ножа, — поспешил объяснить Юфэн.
Лицо Тяньгуна побледнело. — А что потом?
— Еще семь дней и ночей тебе нужно будет идти с завязанными глазами. А затем еще семь дней и ночей — с закрытыми глазами. Так ты достигнешь Светлого царства.
— Понятно, — сказал Тяньгун серьезным тоном. Он словно колебался. — Я хочу еще раз увидеть правителя. Вы можете меня проводить?
— Посланник, прошу, следуйте за мной, — сказал Юфэн, поднялся и поклонился Тяньгуну.
Вскоре они пришли на открытое пространство. Они шли еще некоторое время, и вокруг стало совсем темно, словно все предметы исчезли.
— Докладываю, правитель! Юфэн привел посланника Тьмы Тяньгуна, — громко произнес Юфэн, опускаясь на одно колено.
Как только он заговорил, по бокам вспыхнули огни, один за другим, освещая путь. По мере того, как свет становился ярче, вокруг появлялись предметы, и все это было очень похоже на то, что Тяньгун видел раньше.
Когда загорелись последние два факела, Тяньгун увидел возвышение. Трон, два человека — все было как прежде. Правитель восседал на троне, а человек в белых одеждах стоял рядом.
— Тяньгун приветствует правителя, — сказал Тяньгун, одетый в черные одежды, опускаясь на одно колено.
— Что привело тебя, Тяньгун? — равнодушно спросил правитель, и его голос эхом разнесся по залу.
— Правитель, я считаю, что для свершения божественного деяния все живые существа должны объединить свои усилия. Это принесет благоденствие Небесному царству, диким землям и миру смертных. Поэтому я прошу вас обратиться к богам с просьбой позволить всем живым существам участвовать в строительстве священного алтаря, — Тяньгун поднялся и громко произнес. — Ранее я ошибался, считая, что боги находятся вне этого мира. Они не смогли убедить всех живых существ в своей силе.
— Хм, — спокойно ответил правитель и замолчал.
— Возвестите! По воле богов Тьмы Тяньгун призывает всех жителей Небесного царства, диких земель и мира смертных почитать семь божеств и участвовать в строительстве священного алтаря!
Правитель Тёмного царства произнес эти слова и исчез. Вместе с ним исчезли огни и сам зал. Но его слова еще долго звучали в воздухе.
— Генерал Юфэн, прошу вас, сопроводите меня в Светлое царство, — сказал Тяньгун.
— Я подчиняюсь воле богов и приказу правителя. Я буду следовать вашим указаниям, посланник, — ответил Юфэн, почтительно склонив голову.
И они отправились в путь на лодке из костей, плывя по Морю людских страданий.
Путь был спокойным, они мало разговаривали. Прошло полдня.
— Тяньгун, мы приближаемся к берегу. Пожалуйста, закройте глаза, — сказал Юфэн.
— Хорошо, — ответил Тяньгун и закрыл глаза.
Юфэн достал нож из души бесчувственного человека. Клинок длиной с ладонь сверкал холодным светом. Юфэн взял нож за рукоять и поднес его к закрытым глазам Тяньгуна.
Затем он повернул нож, и отблеск от лезвия упал на веки Тяньгуна. В тот же миг Тяньгун увидел яркую вспышку в темноте и, испугавшись, резко открыл глаза.
Из его глаз вылетели два золотисто-белых огонька. Тяньгун протянул руки, чтобы поймать их.
Рядом с Юфэном стоял статный воин. Он шагнул вперед, открыл белый нефритовый ларец и, протянув руку к огонькам, сказал: — Сюда. — Огоньки, перестав падать, влетели в ларец. Внутри лежали два глаза. Воин улыбнулся и закрыл ларец.
— Я сохраню ваши глаза, — сказал воин, почтительно склонив голову перед Тяньгуном.
Затем он забрал и уши Тяньгуна.
(Нет комментариев)
|
|
|
|