Повседневное состязание

【Повседневное состязание】

— Хотя паёк номер четыре и обеспечивает организм достаточным количеством питательных веществ, на вкус он не очень хорош.

— Не буду отрицать, но его практичность неоспорима.

На Пятом Слое Бездны, в одной из лабораторий Передовой Базы, две фигуры стояли перед продолговатым комком телесного цвета, лежащим на металлическом подносе, и обсуждали его.

Это была портативная питательная пища, разработанная Белым Свистком, Владыкой Рассвета, для Исследователей Бездны, отправляющихся в глубины.

Слушая, как Бондрюд защищает вкус пайка номер четыре, который не соответствовал человеческим предпочтениям — вкусу стен, — исследовательница Лилия, сверкнув глазами, сказала: — Я понимаю, что запах белка сам по себе специфичен. Если бы удалось это преодолеть, можно было бы получить большую добавочную ценность.

Мужчина на мгновение задумался. — Хм... Если бы эту технологию можно было запатентовать и создать новый продукт, можно было бы ожидать немалый рынок сбыта, — хотя Владыка Рассвета и был одержим исследованием Бездны в большей степени, чем обычные люди, он не был упрямцем. Особенно когда предложение исходило от умной женщины, которой он восхищался и которую признавал. Немного поразмыслив, он уловил скрытый смысл в словах Лилии.

Видя, что Бондрюд смягчился, Лилия очаровательно изогнула брови. Они оба были учёными, их взгляды и образ мышления были схожи. Она знала, что если предложит что-то полезное и практичное, то в девяти случаях из десяти сможет его убедить. — В конце концов, аппетит — одно из трёх главных человеческих желаний. Никто не откажется от вкусной еды.

Внимание Бондрюда переключилось с его прошлого изобретения на лицо девушки. Запечатлев в памяти её прелестную улыбку, он протянул руку и убрал прядь волос Лилии за ухо.

От прикосновения толстой перчатки к щеке стало немного щекотно. Бледные кончики ушей Лилии едва заметно покраснели, но Бондрюд, словно не заметив этого, завёл другую тему: — Тебе нравится готовить, Лилия?

— Я пекла только печенье. Оно может храниться несколько дней при комнатной температуре, это довольно удобно.

Словно столкнувшись с труднейшей задачей, почитаемый Белый Свисток завёл руки за спину и произнёс тяжёлым тоном: — К сожалению, здесь нет подходящих ингредиентов, иначе я бы очень хотел оценить твоё мастерство.

Уловив истинный смысл слов Бондрюда, Лилия не смогла сдержать улыбки, видя эту его ребяческую сторону. — Эту проблему легко решить. Просто попроси моего брата помочь с подготовкой, когда завтра вернёшься на поверхность за припасами.

— Похоже, можно будет чего-то ожидать.

Услышав это, Лилия не удержалась от смешка. С её прелестного личика слетела дразнящая фраза: — Разве Бондрюд не говорил, что ему не особо важен вкус еды? Почему же ты превратился в такого обжору?

— Разве не естественно ждать угощения, приготовленного возлюбленной?

Низкий, магнетический голос Бондрюда был соткан из безграничной нежности и, словно пёрышко, коснулся сердца Лилии, вызвав лёгкую щекотку.

Лёгчайшие платиновые пряди не могли скрыть покрасневшие уши Лилии. Серьга-бантик в одном ухе слегка качнулась, когда она повернула голову.

Они не были подростками, полными бьющей через край энергии и весеннего томления. Непринуждённые слова в их повседневном общении становились источником особой прелести или полем для состязания, в котором они пытались вызвать друг у друга редкое смущение.

Когда Бондрюд вернулся из Оса, Белый Свисток, он же исследователь, распределив материалы и припасы, с головой ушёл в свои исследования.

Два дня спустя он получил пакет с печеньем из розмарина в форме цветков лилии и рукописную записку.

На маленькой карточке, источавшей лёгкий аромат, изящным почерком было выведено:

『Язык цветов розмарина — «я не забуду обещание, данное тобой», а также символ любви, верности и дружбы; лилия же — это глубокое благословение. С этим искренним чувством я преподношу тебе своё благословение.

Вспомнив о значении имени Лилии, Бондрюд почувствовал трепет в груди и был вынужден признать, что эта атака глубоко его поразила.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение