Та, что познаёт Бездну

Та, что познаёт Бездну

Около 1900 лет назад группа мореплавателей обнаружила на одиноком острове в Южном море Беолска гигантскую вертикальную пещеру. Её особое силовое поле не позволяло использовать какие-либо средства зондирования, поэтому исследования проводились вручную.

Телеграфные корабли, поднимавшиеся из глубин пещеры, передавали невероятные сведения. Реликвии, добытые из её недр, обладали огромной ценностью и продавались за границей по высокой цене, привлекая искателей приключений со всего мира.

Тех, кто бросал вызов гигантской пещере, называли Исследователями Бездны. Базы в верхних слоях пещеры разрослись настолько, что в конце концов окружили вход, образовав город Ос.

Исследователи Бездны приходили в Ос, чтобы исследовать гигантскую пещеру — Бездну. Исследователи же стремились в Ос, чтобы изучить функции Реликвий и задокументировать данные.

Объединив поддержку разных стран и огромные финансовые ресурсы, первым в Ос прибыл учёный род Тон. Выделившись среди множества исследователей, они получали Реликвии Бездны от Исследователей и составили «Каталог Реликвий», описывающий артефакты второго уровня и выше. И по сей день они с нетерпением ждут даров Бездны, которые принесут вернувшиеся из глубин Исследователи.

Раздался протяжный звон колокола. Лилия Тон отложила мел и вышла из класса. В коридоре девушка ускорила шаг, её платиновые волосы развевались, словно лунный свет на морской глади. Мерцание фиолетовых глаз, подобное тёплым лучам солнца, озарило кабинет, когда она открыла дверь.

— Лилия!

— Лайза!

Гениальный исследователь рода Тон обняла свою подругу, обладательницу Белого Свистка.

Будучи исследователями, занимающимися анализом Реликвий Бездны, представители рода Тон тесно общались с теми, кто добывал их — обладателями Белых Свитков. Поэтому две современные представительницы рода Тон поддерживали с ними крепкие дружеские отношения.

Несмотря на своё грозное прозвище Истребительница, Лайза была девушкой с яркой, словно солнце, внешностью: золотистые волосы и сияющие голубые глаза. Обладая открытым и прямолинейным характером, она быстро подружилась с Лилией.

Лилия Тон была прирождённым гением. Ещё в детстве, основываясь на косвенной информации, она могла предсказать функции Реликвий и предложить способы их улучшения и обработки. Впоследствии она помогала разрабатывать исследовательское снаряжение для Исследователей Бездны, совершенствовала теорию силового поля Бездны и присоединилась к команде, занимающейся дополнением и обновлением «Каталога Реликвий». Сейчас она также работала приглашённым профессором, читающим лекции по изучению Бездны.

Если Исследователи Бездны были отважными воинами, бросающими вызов Бездне, то Лилия Тон была страстным учёным, стремящимся её познать.

Обменявшись с подругой парой фраз, Лилия с вожделением посмотрела на Лайзу: — Что ты принесла на этот раз?

Реликвии, принесённые Исследователями из Бездны, сначала должны были пройти государственную проверку, прежде чем попасть на лабораторный стол Тон. Страстная исследовательница с трудом переносила потерю времени из-за этой утомительной процедуры, поэтому не впервые обращалась с таким вопросом к тем, кто нашёл Реликвии, пользуясь личным знакомством.

Девушки, объединённые общим интересом к Бездне, проговорили до самого заката. Когда последние лучи солнца отразились в голубых глазах Лайзы, она вдруг схватилась за голову и воскликнула: — Чуть не забыла! Я договорилась выпить с Озен! Лилия, пойдём с нами!

В таверне стоял шум. Когда известная обладательница Белого Свистка вошла, раздались бурные приветствия. Возвращение Белого Свистка из Бездны в Ос всегда было поводом для грандиозного праздника, словно люди радовались их несломленной жизненной силе. В эти дни улицы и магазины города были украшены нежными лепестками цветов и разноцветными лентами.

Шум толпы и разговоры почти заглушали высокую фигуру у барной стойки. Лайза повела Лилию к ней и села рядом: — Привет, Озен! Давно не виделись!

— Давно не виделись, Непоколебимая, — Лилия подняла голову и посмотрела на Озен. Её рост, приближающийся к двум метрам, заставлял её наклоняться, чтобы разговаривать с окружающими, отчего у неё выработалась привычка сутулиться. Но, несмотря на это, она по-прежнему казалась величественной, как горная вершина.

Прозвище Непоколебимая Озен получила благодаря своей невероятной силе. Физические качества её тела, усиленного Тысячей Шипов, намного превосходили человеческие. Поскольку Озен скупала каждую Тысячу Шипов ещё до аукциона, в «Каталоге Реликвий» не было записей об этой Реликвии.

Тем не менее, Лилия регулярно проверяла состояние Озен и то, как она использует Тысячу Шипов. Если бы не обстановка, Лилия бы уже давно закатала рукав Озен, чтобы всё как следует осмотреть.

От Лайзы Лилия знала, что даже под огромным давлением, доводящим до нервного срыва и расчёсывания головы до крови, Озен не прекращала исследовать Бездну, скрывая раны под своей причёской.

Если бы не это объяснение, Лилия бы решила, что Озен увлекается совами.

Официант принёс дымящиеся блюда. Разговор двух Исследователей Бездны и исследовательницы, разумеется, вращался вокруг Бездны. Под весёлую музыку оркестра Лайза с энтузиазмом рассказывала о красотах Бездны, Озен время от времени добавляла о её опасностях, а Лилия задавала уточняющие вопросы.

Помимо захватывающих дух пейзажей, Лайза больше всего говорила о вкусовых качествах различных существ, постоянно прикладываясь к выпивке. Удивительная способность Истребительницы поглощать алкоголь не раз заставляла Лилию задумываться, не обладает ли она настолько быстрым метаболизмом, что трезвеет прямо во время питья.

— Если бы Лилия могла пойти с нами, было бы здорово! Цветочное поле на четвёртом слое просто великолепно! Оно намного прекраснее, чем лепестки, которые разбрасывают во время праздника. Мне так хочется, чтобы ты его увидела, — поставив пустой деревянный кубок, Лайза обняла Лилию за плечи. Её волнистые золотистые волосы коснулись платиновых локонов Лилии.

Лилия подняла руку и кончиками пальцев поправила слегка растрепавшиеся золотые пряди у виска Лайзы: — Мне бы хотелось… но я же не проходила подготовку Исследователей Бездны, поэтому не могу отправиться с вами в экспедицию.

Голос девушки был тихим, словно лодка, плывущая по спокойной воде. Однако чуткая Озен уловила в нём нотки грусти и тихо произнесла: — Чтобы спуститься, достаточно просто иметь ноги. Сложность в том, чтобы подняться. Но для тебя это всё равно что самоубийство.

Уловив скрытую за неловкими словами Озен нежность, Лилия не обиделась, а лишь с улыбкой вздохнула: — Завидую физической форме Владыки Рассвета. Он ведь тоже исследователь.

— В этом подонке нет ничего, чему стоило бы завидовать. Я рада, что ты не такая, как он, — Озен подпёрла голову рукой и серьёзно посмотрела на Лилию.

Лайза рассмеялась: — Озен всё так же недолюбливает Бондрюда. Кстати, Владыка Рассвета ушёл вместе с правительственными чиновниками, которые забирали Реликвии. Интересно, что случилось?

У Лилии было предположение на этот счёт.

Ходили слухи, что правительство ломает голову над тем, как решить проблему с детьми погибших Исследователей и жителями трущоб. А Владыка Рассвета — легендарный Белый Свисток. Какую же практическую ценность они представляют для тех, кто исследует передовые рубежи Бездны?

— Если речь идёт о полном опасностей и доступном только для ручного исследования дне Бездны — Нараке, то эти «материалы», которые легко собрать и обходятся дёшево, — лучший выбор.

Как исследователь, Лилия сразу подумала об этом.

Но как человек с совестью, она понимала, что такой аморальный подход не будет принят обществом, тем более что две Белых Свистка перед ней были добрыми людьми. Поэтому Лилия лишь моргнула, не ответив.

Погружённый в праздничную суету Ос сиял огнями даже глубокой ночью, словно фонарь на морской глади.

Распрощавшись с изрядно выпившей Озен и поддерживающей её Лайзой, Лилия вернулась в особняк Тон. Она прошла вдоль стены, увитой плющом, к медной двери виллы. Подол её юбки, подхваченный вечерним ветром, прошелестел мимо скрипнувшей металлической задвижки. Ступая по каменной дорожке, она открыла деревянную дверь, поднялась по лестнице, устланной шерстяным ковром, и наконец упала в мягкую постель.

Размытая грань между реальностью и сном превратилась в кисть, рисующую на спине Лилии пару белых крыльев и надевающую ей на голову плотную кожаную шляпу. Лёгкие мазки, словно перья, сплели изящное длинное платье. Она стала похожа на эльфа из заморской сказки, парящего среди облаков и зелени.

Она словно своими руками брала землю, растения и различные предметы, лежащие под ними, касалась ногой маленьких очаровательных существ, видела клыки в пасти свирепых зверей, чувствовала, как порывистый ветер скользит между пальцев.

— Вместо того, чтобы в силиконовых перчатках измерять тайны на холодном металлическом столе.

Когда тёплые лучи солнца коснулись её белых лодыжек, Лилия медленно открыла затуманенные фиолетовые глаза. Опираясь руками, она села, позволяя заторможенному мозгу вдохнуть свежий, наполненный ароматом хвои, воздух. Немного придя в себя, она лениво зевнула и отправилась на утренние водные процедуры.

Журчание воды струилось по изящным линиям тела, исчезая в сливном отверстии. Ароматный пар окутывал силуэт девушки.

Нежными руками она взяла полотенце и вытерла влажные волосы, надела шифоновую блузку с рукавами-фонариками, завязала красивый бант на длинном жилете, украсила вырез брошью с сапфиром в золотой оправе, расчесала длинные платиновые волосы и спустилась в столовую на первом этаже.

Мужчина во главе стола поднял голову, посмотрел на неё и с лёгкой улыбкой произнёс: — Доброе утро, Лилия.

— Доброе утро, брат, — Лилия слегка улыбнулась, села на своё место под взглядом главы рода Тон и взяла столовые приборы.

— Как прошла вчерашняя лекция о Реликвиях?

— Всё прошло гладко, как обычно. Кстати, было несколько интересных вопросов.

— Да? Расскажи.

Их разговор сопровождался лёгким звоном столовых приборов. В отличие от аристократических семейств заморских стран, в роду Тон не придерживались строгого этикета, особенно после того, как главой стал молодой наследник, отбросивший все формальности.

Когда длинная и короткая стрелки часов совпали, напольные часы рядом с вазой с рельефными стеклянными цветами издали мелодичный звон.

— У меня есть дела вне дома, поэтому я не смогу составить тебе компанию, когда придёт сегодняшний гость, — мужчина положил салфетку на стол, встал и поцеловал Лилию в лоб. — Передай ему от меня привет.

— Хорошо, — Лилия слегка кивнула. Проводив брата, она немного поработала в кабинете, просматривая исследовательские записи, а затем, услышав сигнал будильника, посмотрела в окно.

Пунктуальный гость появился у медной двери.

Окутанная золотистым солнечным светом, Лилия направилась к двери, открыла её и пригласила гостя в дом. Тень от его высокой фигуры скользнула по подолу её платья.

— Добро пожаловать, Владыка Рассвета.

— Доброе утро, мисс Лилия.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение