Глава 3. Сватовство. Что делать, если тебя выдают за дурака?

Погода в городке становилась всё холоднее. От Ли Юнь не было вестей по поводу временной работы, она лишь сказала, что начальнику нужно подумать. А Цянь Жуи и Цзоу Фан, казалось, становились всё более недовольны Цянь Лин.

Особенно после того, как обнаружили, что их старшая дочь, которая раньше брала на себя почти всю работу по дому, после того обморока превратилась в барышню, не умеющую ни работать, ни разбираться в элементарных вещах.

С тех пор как их драгоценный сын Цянь Фэйфэй сказал, что сестра ударилась головой и отупела, Цзоу Фан потеряла терпение учить Цянь Лин готовить.

Большую часть времени они просто покупали еду в столовой на работе, чтобы как-то прокормиться. Цянь Жуи был шахтёром, и хотя работа была тяжёлой, платили ему неплохо.

Разнообразные жареные блюда из столовой в жестяных коробках, естественно, не доставались Цянь Лин.

В их глазах, бросить ей два холодных маньтоу и ложку горькой солёной закуски уже было великой милостью.

Однако Цянь Лин не жаловалась. В последнее время Цянь Жуи и Цзоу Фан были очень заняты и возвращались домой поздно, что позволило ей избежать многих побоев и ругани.

Однажды после обеда Ли Юнь пришла навестить Цянь Лин, но обнаружила, что приоткрытая раньше дверь была наглухо заперта.

Жители городков в эпоху плановой экономики жили в основном впроголодь, и люди были простыми, обычно не подбирали потерянное на дороге и не запирали двери на ночь.

На этот раз Ли Юнь удивилась, что не смогла просто войти. Неужели Цянь Лин ушла и её нет дома?

Она с любопытством обошла двор, но не услышала ни звука. Тогда она подняла маленький камешек и бросила его в деревянную оконную раму комнаты Цянь Лин.

Цянь Лин, которая в комнате тренировалась, опираясь на каркас кровати, чтобы сделать прогиб назад, испугалась внезапного звука, поспешно выпрямилась и подошла к окну.

Она увидела Ли Юнь, закутанную в большой шарф, с цветущим лицом, радостно помахала ей и в два шага подбежала к двери, чтобы впустить её, но обнаружила, что тяжёлая старая деревянная дверь никак не открывается.

— Я совсем не могу выйти.

— Юньюнь, есть новости из кооператива?

Цянь Лин запыхавшись присела у двери и заговорила с Ли Юнь.

— Наш начальник сказал, что может тебя принять.

— Дело в том, что две сотрудницы ушли в декретный отпуск раньше времени, и мы действительно не справляемся с работой.

Ли Юнь постучала по дереву: — Но, возможно, это только на полгода, пока они не вернутся из декрета, и тогда временный работник будет не нужен.

Цянь Лин не хотела оставаться в этом удушающем доме ни дня больше. Она уже собиралась согласиться, как вдруг услышала, как Ли Юнь с сомнением спросила: — Почему вы в последнее время вдруг запираете дверь?

— Неужели дядя Цянь нашёл что-то ценное на шахте?

— Не слышала, чтобы они говорили об этом.

Цянь Лин с сомнением встала и толкнула дверь. Старая деревянная дверь скрипнула, а толстая, как палец, железная цепь и большой медный замок наглухо закрывали вход.

— Они в последнее время, кажется, очень заняты, возвращаются уже затемно, и у них нет сил, чтобы меня бить или ругать.

— Странно.

— А Лин, будь осторожна.

— Как-нибудь утром загляни ко мне, я отведу тебя в кооператив к начальнику.

— Эх, я в последнее время работаю во вторую смену, пойду-ка домой готовить.

Ли Юнь помахала Цянь Лин, плотнее закуталась в шарф и пошла домой.

Цянь Лин, полная радости, вернулась в комнату и в приподнятом настроении сделала шпагат.

Наконец-то она сможет покинуть этот удушающий дом. Если она хорошо поработает в кооперативе и познакомится с большим количеством людей, возможно, её ждут лучшие возможности.

С трудом дождавшись возвращения Цзоу Фан и Цянь Жуи, и когда они закончили ужинать, Цянь Лин робко вышла из комнаты и пересказала им слова Ли Юнь.

Цзоу Фан сначала опешила, а затем усадила Цянь Лин рядом, взяла палочки и подвинула к ней остатки еды из жестяной коробки.

Цянь Жуи тоже усмехнулся.

И несколько раз повторил: — Ты сначала поправляйся, а потом поговорим. Ешь, ешь.

Цянь Лин с сомнением съела несколько кусочков, а когда увидела, как Цянь Жуи поспешно увёл Цзоу Фан в комнату, её беспокойство усилилось.

На следующее утро Цянь Жуи рано ушёл из дома с Цянь Фэйфэем, а Цзоу Фан даже специально сварила миску жидкой каши и поставила её на стол в гостиной.

Цянь Лин прислушалась, пока шаги не удалились, а затем тихонько встала и подошла к воротам.

Действительно, её снова заперли дома.

Это вызвало у Цянь Лин мурашки по коже.

Она обошла двор, но не обнаружила ничего необычного.

Она думала, что её, как в романах, запрут в доме и подожгут.

Она побежала обратно в дом и скормила половину миски каши старой курице, которая сидела у стены.

Через некоторое время курица всё ещё прыгала и весело кудахтала, похоже, в каше не было ни снотворного, ни яда.

Она отступила на несколько шагов, осматривая высокий двор.

Казалось, недавнее странное запирание двери в доме Цянь было лишь преднамеренным действием, чтобы никто не мог войти или выйти. В остальном всё было как обычно, и к ней даже относились немного лучше, чем раньше.

Даже брат-хулиган Цянь Фэйфэй не указывал ей, а просто закатывал глаза, делая вид, что её, сестры, не существует.

В этот день Цзоу Фан и Цянь Жуи вернулись домой очень рано.

Неожиданно Цзоу Фан принесла домой большой пакет с овощами, а Цянь Жуи, в отличие от обычного, не был весь в грязи и поту. Войдя в дом, он сразу пошёл на кухню греть воду, не только помылся, но и чисто побрил давно отросшую бороду.

Когда Цзоу Фан приготовила большой стол с едой, она достала из сундука старое клетчатое пальто и дала его Цянь Лин, а затем завязала ей низкий хвост, который делал её моложе.

— Я давно сказал Фэйфэю, чтобы он сегодня делал уроки у одноклассника, я заберу его позже.

Грубо сказал Цянь Жуи: — Уже почти стемнело, почему человек, с которым ты договорилась, ещё не пришёл?

— Может быть, что-то задержало, ничего страшного, всё равно сваха просто для формальности.

— Ты сам его нашёл, разве может быть ошибка?

Цзоу Фан понизила голос, стараясь, чтобы Цянь Лин в комнате не услышала.

— Не я его нашёл, это он меня нашёл.

Цянь Жуи не удержался, достал из кармана сигарету, прикурил и затянулся: — На самом деле, раньше приходил и начальник шахты Лу, у его брата сын уже тридцать лет, а всё ещё не женат, он очень переживает.

Я всё думал, может, подождать, и сразу не согласился.

Цзоу Фан с улыбкой толкнула Цянь Жуи: — Сколько раз говорила, если хочешь курить, иди на улицу.

— Разве брат начальника шахты Лу не директор хлопчатобумажной фабрики в уезде? Как же его драгоценный сын не может жениться?

Цянь Жуи докурил сигарету у двери и медленно указал на голову.

— У его сына с рождения проблемы с головой. В таком возрасте он ни дня не учился, зато вырос высоким и крупным. Иногда, когда у него приступы, он гоняется за директором фабрики и его женой с шваброй по всему двору.

— Сейчас старики просто хотят найти ему жену, чтобы продолжить род, а заодно и за сыном-дурачком присматривала, а сами они могли бы спокойно жить.

— Не волнуйся, этот дурачок занимает место в охране фабрики, и ему выделили комнату в коридорном доме, он не будет жить с директором Лу и его женой.

Цзоу Фан, услышав, что они породнятся с семьёй директора фабрики, расцвела, как хризантема, на её измождённом и морщинистом лице.

— Но понравится ли им Цянь Лин с её туповатым видом?

— К тому же, сейчас она дома просто нахлебница, не факт, что сможет хорошо ухаживать за сыном директора.

— Поэтому мы сегодня и пригласили сваху на ужин. Не волнуйся, директор фабрики раньше уже видел Цянь Лин, и через своего брата выразил мне желание породниться.

— Я всё думал, что с внешностью Цянь Лин можно найти кого-то получше, чем сын директора фабрики, поэтому не соглашался.

— Но теперь она ударилась и отупела, разве нет? Нужно поскорее выдать её замуж, чтобы дома стало на один рот меньше.

Цянь Жуи с хмурым видом смотрел на темнеющий двор: — Директор фабрики заботится о репутации, он не вернёт её после свадьбы.

— Главное, чтобы она родила внука, а что с того, что она немного глупая?

— Домашним делам она со временем научится.

Цзоу Фан, услышав, что будущие родственники вряд ли откажутся от брака, обрадовалась ещё больше.

— Раз уж директор фабрики берёт невестку, нельзя же просто так забрать её.

— Быстро скажи, какую выгоду тебе пообещали?

— Сто цзиней талонов на зерно, пятнадцать метров талонов на ткань. Начальник шахты Лу ещё обещал повысить меня до старшего смены в следующем году.

— Тогда не придётся спускаться в шахту и махать киркой, можно будет просто сидеть в бараке и отмечать что-то в тетрадке.

— К тому же, если наш Фэйфэй не поступит в старшую школу, можно будет устроить его офисным работником на фабрику к зятю, там не будет ни ветра, ни дождя, как хорошо.

Цянь Жуи с удовольствием мечтал о лёгкой жизни после повышения.

В этот момент у двери появилась полная женщина средних лет с улыбкой на лице. Цзоу Фан, увидев её, поспешно подошла, взяла её за руку и впустила: — Тётя Хэ, давно не виделись, какой весенний ветер принёс сюда вас, нашу женскую активистку?

— Разве не благодаря нашему начальнику шахты? Пришла навестить ребёнка.

Глаза Тёти Хэ, похожие на маленькие фасолинки, почти совсем сузились: — Начальник шахты занят, попросил меня прийти для формальности, а заодно и поздравить вас обоих.

— Породниться с семьёй директора фабрики из уезда — это непросто.

— Что вы, что вы, наша дочь сможет хорошо устроиться только благодаря вашей помощи, старенькая.

Цянь Жуи осторожно улыбался. Цзоу Фан увидела, что некоторые блюда на столе остыли, и поспешно взяла тарелки, чтобы разогреть их на кухне.

— Я видела, как эта девочка, Цянь Лин, выросла, красивая, умная, это ваше счастье, супруги.

— Только у дочери, кажется, неважное здоровье, разве её раньше не отправляли обратно из деревни?

— И возраст немного маловат, в отделе гражданской администрации не дадут свидетельство о браке.

Тётя Хэ сказала это с натянутой улыбкой.

Цянь Жуи прекрасно понимал, что сваха в такой момент придирается, явно намекая на взятку.

Но в городке всё ещё сохранялся обычай, что брака без свахи не бывает, а тут ещё и родство с директором фабрики из уезда. Эту знаменитую в шахтёрском посёлке женскую активистку нельзя было обижать.

Он стиснул зубы. Ладно, не пожертвуешь дочерью — не получишь директора фабрики.

— Дочь у нас нежная, не хочет заниматься сельским хозяйством, и мы, родители, мягкосердечные, притворилась больной и вернулась, ну и пусть дома сидит.

— Теперь, когда подвернулась такая удача, возраст немного маловат, ну и пусть. Главное, чтобы забеременела внуком, а потом отвезём её в отдел гражданской администрации оформлять документы.

— Прошу вас, тётя Хэ, скажите пару добрых слов директору фабрики. Если дочь сможет хорошо устроиться, разве мы забудем вас в будущем?

Цянь Жуи с улыбкой поклонился свахе.

— Легко, легко, дело решено.

— Сестра Цзоу, скорее иди есть, не утруждайся.

Тётя Хэ, увидев, что семья Цянь готова уступить, удовлетворённо взяла палочки.

Цянь Лин, спрятавшись в комнате, слышала всё это очень отчётливо и невольно сжала кулаки.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Сватовство. Что делать, если тебя выдают за дурака?

Настройки


Сообщение