Основной сюжет ①: Первая красавица Лю Иньюэ из Переулка Сладкой Воды (Часть 2)

— Холоднокровно рассмеявшись, мужчина несколько раз сильно пнул Ван А Фан. — Ха, выйти замуж за старика Цая в качестве наложницы — это уже большая честь для тебя, мерзавка! Ты думаешь, что достойна выйти замуж за порядочного человека?! Не смеши!

Мужчина продолжал оскорблять её, избивая ногами.

Окружающие, жители деревни, которые давно знали эту семью, не выдержали и начали стыдить мужчину, говоря, что он не человек.

Самые смелые попытались остановить его, но мужчина пригрозил им топором, который держал в другой руке. — Это мои семейные дела, какое вам до них дело?! Ещё и вас вместе с ней зарублю!

Какая наглость!

Хуа Моу, Чэнь Сяо и Фан Цзыцин сжали кулаки от гнева, но ничего не могли поделать.

Картинка сменилась, и они оказались в ярко освещённом особняке Цая.

Похотливый старик Цай сидел в главном зале и весело пировал с гостями, хвастливо говоря: — Ха-ха-ха-ха, это моя восьмая наложница, ей всего 15 лет! Ох, какая она молоденькая~

— Тьфу! — Хуа Моу, Чэнь Сяо и Фан Цзыцин одновременно плюнули в его сторону.

В комнате Ван А Фан с связанными руками и ногами сидела, побледнев от ужаса...

Внезапно её словно осенило. Она подпрыгнула к столу, сбросила на пол чашку. — Бах! — Чашка разбилась вдребезги.

Она наклонилась, с трудом подняла осколок и начала перерезать верёвки на руках и ногах. Затем сняла с себя тяжёлые украшения и, выбравшись через чёрный ход, убежала.

Дальше последовала знакомая сцена спасения красавицы героем. Ван А Фан, преследуемая слугами Цая, в отчаянии бежала по улице, когда встретила Ли Наньфэна! В её глазах вспыхнула надежда. Она схватила его за край одежды и взмолилась: — Мастер Ли! Пожалуйста, спасите меня! Я не хочу быть восьмой наложницей старика Цая!

Услышав это, Ли Наньфэн нахмурился и холодно посмотрел на приближающихся слуг Цая.

Не говоря ни слова, он поднял Ван А Фан и накинул на неё свой плащ.

Хуа Моу заметила, что Ван А Фан покраснела, опустив голову.

Затем Ли Наньфэн несколькими ловкими движениями оглушил преследователей и увёл Ван А Фан за город.

Картинка снова сменилась. В полуразрушенном Храме городского божества Ван А Фан, свернувшись калачиком на циновке, дрожала во сне, её брови были нахмурены, а губы шептали: — Негодяй... негодяй... убей его... убей его...

Ли Наньфэн разгладил её нахмуренные брови, но его собственные брови нахмурились ещё сильнее.

Потом произошло ещё кое-что...

В ту ночь Ли Наньфэн вернулся в особняк Цая и убил старика.

Следующие полмесяца (две недели) Ли Наньфэн и Ван А Фан скрывались от преследователей, но это было больше похоже на путешествие. Она сидела на лошади, он вёл её под уздцы; она ела лепёшку, он с улыбкой смотрел на неё... Они побывали в Ущелье Пяти Ручьёв, Персиковом Доке, Источнике Бессмертных...

Картинки одна за другой проносились перед глазами Хуа Моу, Чэнь Сяо и Фан Цзыцин.

После нескольких дней скитаний, когда уже начало темнеть, они остановились на ночлег у реки. В тот день Ли Наньфэн протянул Ван А Фан рыбу, приготовленную им на костре.

Она подняла глаза и увидела его лицо, освещённое огнём. Хоть и не красавец, да и лицо его было испачкано после долгих странствий, но черты его были резкими, нос — прямым, а шрам на виске придавал ему особый шарм.

Сердце Ван А Фан вдруг забилось чаще. Она вспомнила ту ночь под луной, когда, стоя у окна в своём доме, мечтала:

«Мой будущий муж обязательно будет благородным и справедливым героем! В его сердце будет место для всего мира и для меня...»

...

— Это были, наверное, самые счастливые дни в моей жизни, — вдруг раздался голос [Лю Иньюэ].

На этот раз в её голосе звучали радость и ностальгия, он был мягким и нежным.

Постепенно преследователи из особняка Цая перестали их искать, и Ли Наньфэн привёз Ван А Фан обратно в её дом на улице Масин.

Но, открыв дверь, они увидели тела её родителей! А её брат-игрок исчез...

Ван А Фан разрыдалась на груди Ли Наньфэна. Он молчал, не зная, что сказать.

В конце мелькнуло несколько кадров.

Ван А Фан, плача, тянула Ли Наньфэна за руку, но он отпустил её...

Ван А Фан снова в красном свадебном платье бродила у городских ворот?..

Ли Наньфэн уходил из Бяньцзина, Ван А Фан стала Лю Иньюэ... Она танцевала под восхищёнными взглядами посетителей Переулка Сладкой Воды, а Ли Наньфэн стоял в толпе и смотрел на неё...

————————

У троицы снова закружилась голова, и через мгновение они вернулись в настоящее.

— После этого он, думая о благе страны, решил продолжить свои странствия... Перед уходом он хотел доверить меня своему другу детства, но я отказалась. Я хотела сама строить свою жизнь... Тогда я пришла в Переулок Сладкой Воды и в конце концов стала первой красавицей. Он каждый раз, возвращаясь в Бяньцзин, приходил ко мне, мы много разговаривали, и каждый из нас считал другого своим близким другом... —

Последние слова [Лю Иньюэ] произнесла равнодушно, словно рассказывала чужую историю.

Когда сюжет дошёл до этого момента, Чэнь Сяо заметил, что шкала выполнения задания «Узнать о том, что произошло в прошлом» остановилась на 68%.

— Подождите! У меня ещё один вопрос. Бабушка, продающая рисовую кашу, сказала, что вы бросали вышитый мяч, чтобы выбрать мужа, но мастер Ли не захотел вас забрать. Что это значит? — Хуа Моу, широко раскрыв глаза, с любопытством посмотрела на [Лю Иньюэ].

Фан Цзыцин, сидевшая рядом, почувствовала, что атмосфера стала немного странной, и легонько потянула Хуа Моу за рукав.

Неожиданно [Лю Иньюэ] лишь на мгновение удивилась, а затем, снова надев свою приветливую улыбку, ответила: — Ах, это... Если бы вы не напомнили, я бы совсем забыла~

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Основной сюжет ①: Первая красавица Лю Иньюэ из Переулка Сладкой Воды (Часть 2)

Настройки


Сообщение