Констебль Шести Врат в Цычжоу

Констебль Шести Врат в Цычжоу

— ...5, 4, 3, 2, 1, 0! — Обратный отсчёт тюремного заключения наконец закончился. Хуа Моу и Чэнь Сяо обменялись взглядами, готовые расплакаться от радости.

Выйдя из здания управы, они договорились вернуться домой, чтобы привести себя в порядок, а затем отправиться в Цычжоу, в город Сыэнь.

Но едва Хуа Моу ступила на землю Цычжоу, как получила сообщение от Чэнь Сяо.

— [Чэнь Сяо: Меня задержал учитель в Тайсюэгуань, чтобы помочь ему с кое-какими делами. Приеду позже, извини.]

— [Ши Хуа Моу Цзы Цюэ: Ничего, не торопись.]

Хуа Моу упёрла руки в бока и покачала головой. Что ж, похоже, ей придётся самой искать Цзянху Байсяошэна в этом незнакомом Цычжоу.

К счастью, пейзажи Цычжоу разительно отличались от Ханчжоу и Бяньцзина. Живописные горы и реки, сельские виды — всё это было очень уютно.

Первое, что бросилось в глаза, — это море красных азалий. Кучер из семьи Байли рассказал, что это место называется Долина Багровых Облаков, потому что бескрайнее море азалий напоминает красные облака. Красный цвет повсюду, такая чарующая и яркая красота.

Но здесь было мало людей, в основном проезжающие мимо торговцы и караваны. Ни одного NPC с ником «Цзянху Байсяошэн» не было видно, так что нужно было идти дальше.

Пройдя через море цветов, она добралась до города Таотао. Цычжоу славился своей керамикой, и жители нескольких городов занимались гончарным делом. Таотао был типичной гончарной деревней. Хуа Моу поразила длинная печь. Местные жители с гордостью рассказали ей, что это «Драконья печь», построенная на склоне холма и названная так за свою изогнутую форму, напоминающую дракона. Из печей в деревне непрерывно валил чёрный дым, повсюду лежали груды свежеизготовленных керамических заготовок.

Услышав, что Цзянху Байсяошэн в последнее время увлёкся керамикой, Хуа Моу не упускала из виду ни одного человека у печей, но его нигде не было. Оказалось, что здесь можно было поучаствовать в процессе изготовления керамики. Но у Хуа Моу было важное задание, и, хотя руки её чесались, ей пришлось вежливо отказаться от предложения местных девушек.

Пройдя через Таотао, она оказалась на бескрайнем поле рапса. Пейзаж резко сменился: только что была пылающая красным Долина Багровых Облаков, а теперь — золотое поле рапса. Вот что разработчики имели в виду, говоря о двух главных цветах Цычжоу — красном и жёлтом.

Насколько хватало глаз, виднелись только работающие на поле люди.

Двигаясь дальше, она наконец добралась до другого городка в Цычжоу — Сыэня, где они договорились встретиться с Чэнь Сяо. В отличие от Таотао, Сыэнь был местом, где торговцы продавали керамику.

Здесь было многолюдно и шумно, а выставленная на продажу керамика явно была более высокого качества. Как и говорилось в рекламном ролике, Сыэнь был построен в стиле хуэй, и во многих домах были оригинально использованы керамические элементы. У Хуа Моу было только одно чувство — «непонятно, но впечатляет»! В городе даже был небольшой храм Конфуция, построенный по образцу настоящего храма. Раз уж она здесь, почему бы не помолиться? — «Пусть экзамены будут лёгкими, как расследования Конана!»

В Сыэне было гораздо больше людей, чем в предыдущих городах, но Хуа Моу так и не нашла того, кого искала... Незаметно наступило время ужина, и её живот заурчал. Хуа Моу (с нетерпением) зашла в ресторан. Посетителей было немного, и она поднялась на второй этаж, села за столик у окна и по совету официантки заказала два местных блюда. С этого места хорошо было видно улицу внизу, старинные дома, а лёгкий ветерок создавал ощущение спокойствия и умиротворения, словно она была далеко от шумного мегаполиса. Всё вокруг дышало тишиной и покоем.

В хорошем настроении еда казалась ещё вкуснее!

Сытая и довольная, Хуа Моу, уставшая после целого дня поисков, незаметно уснула за столом... Zzzzzz... Ей снился сон, снились мама и папа... В реальном мире прошло всего несколько дней, а здесь уже почти месяц... Как хочется маминых жареных ребрышек, креветок в остром соусе...

— Хлоп! Хлоп! Хлоп! —

Что за звук?! Хуа Моу резко подняла голову, чем напугала посетителей за соседним столиком. Она вытерла слюнки и попыталась сосредоточиться. Оказалось, что кто-то прыгал через скакалку на небольшой площади неподалёку... «Фух, показалось», — подумала она.

...Постойте-ка? Кто-то прыгает через скакалку? В эпоху Сун? Это точно не NPC. Хм-м~ Кажется, она нашла родственную душу~ Хуа Моу тут же оживилась, оставила на столе деньги за еду и, используя цингун, перелетела на площадь.

[Фан Цзыцин] Женщина, 35 уровень, школа: Сюаньцзи. Милое лицо, две ямочки на щеках. У неё был высокий, аккуратный хвост, небрежная чёлка, а одежда, похоже, была стандартной формой Шести Врат... Жёлтый воротник, белые манжеты, зелёный костюм — как это описать? Жёлто-белый воротник, зелёный наряд — вылитая утка-мандаринка (опасно!). На ногах — чёрные кожаные сапоги, за спиной — длинный меч. Похоже, внезапное появление Хуа Моу не нарушило ритм прыжков девушки, поэтому она принесла небольшой стульчик, села рядом, закинула ногу на ногу, начала щёлкать семечки и продолжила наблюдать за «представлением».

— Девушка, что вы делаете? Зачем вы здесь прыгаете через скакалку? — моргнув, спросила Хуа Моу.

— А? Что вы сказали? — Эмммм, похоже, у девушки были проблемы со слухом.

— Я говорю! Зачем вы здесь прыгаете через скакалку?! — Хуа Моу повысила голос.

Девушка наконец расслышала и, глупо (?) улыбаясь, ответила: — А, это... Говорят, что если прыгать здесь на закате, можно активировать случайное событие!

— О~ Это? Я тоже слышала! Но разве не во время дождя? — с самым серьёзным видом спросила Хуа Моу.

— Вжих! — Фан Цзыцин тут же убрала скакалку, сделав вид, что ничего не произошло.

— Ха-ха-ха, правда? Наверное, я что-то перепутала!

......

......

Немного... неловко.

Хуа Моу сглотнула и начала говорить ни о чём: — Кстати, вы, похоже, констебль Шести Врат? Так круто! Приехали в Цычжоу по заданию?

— ... — Девушка открыла рот, хотела что-то сказать, но передумала и, мило улыбнувшись, хихикнула пару раз, пытаясь увильнуть от ответа? Понятно, приехала в Цычжоу по своим делам.

— Я просто помогаю мастеру Чжан Цзэдуаню найти редкие краски для рисования! — быстро сообразив, о чём подумала Хуа Моу, объяснила девушка. — Сейчас нерабочее время! Это не считается работой~

— Ладно, ладно! — «Боже, о чём это мы вообще говорим? Я же не придираться пришла, а подружиться». Стоп, стоп! Хуа Моу хлопнула себя по лбу и быстро сменила тему.

Время летело быстро... Хуа Моу успела уговорить новую знакомую пойти вместе с ней попробовать изготовить керамику, и уже совсем стемнело, когда наконец появился Чэнь Сяо~

И принёс плохие новости — Цзянху Байсяошэн, похоже, уже уехал из Цычжоу. Тьфу! Зря потратила целый день!

Затем Хуа Моу выступила в роли «посредника» и быстро представила их друг другу. Фан Цзыцин оказалась очень общительной. Она подошла к ним и, дружески обняв за плечи, сказала: — Зовите меня Фанфан! А вас — Хуахуа~ и Сяосяо~

Хуа Моу была довольна и радостно закивала. (Милые прозвища, обожаю!).

Весь вечер троица провалялась на поле рапса, глядя на небо и болтая. Они назвали это «смотреть на звёзды». И действительно, ночное небо в Цычжоу было невероятно красивым, звёзды сияли ярко. Такой красоты не увидишь ни в Ханчжоу, ни в Бяньцзине, не говоря уже о стремительно развивающемся реальном мире. Интересно, с каких пор звёздное небо стало «роскошью»?..

Они неожиданно нашли общий язык! От стихов и песен они перешли к философии жизни, а от философии жизни — обратно к стихам и песням (шутка)... В конце концов, они вернулись к обсуждению злополучного основного задания 35-го уровня. Выслушав рассказ Хуа Моу и Чэнь Сяо о планах А, Б и В, Фан Цзыцин не рассмеялась, а, немного подумав, изрекла: — Раз уж деньги и красота не помогли, попробуйте «чувства»!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Констебль Шести Врат в Цычжоу

Настройки


Сообщение