Цена (Часть 2)

— Ого, ты и идиомы знаешь! Есть прогресс. Но если бы ты тратила столько же энергии на самосовершенствование, сколько на меня, ты была бы гораздо более конкурентоспособна. Поверь мне, — сказала Си Жуань искренним тоном с серьезным выражением лица.

Чжун Жуюань чуть не лопнула от злости. Стоило этой девчонке открыть рот, как она тут же проигрывала. Нужно было срочно перечитать «36 приемов ведения спора»!

Сумерки сгущались, когда Си Жуань вошла в ворота университета. Далекий горизонт, цвета темного винограда, сливался с облаками, окрашенными закатным солнцем, создавая мягкое, приглушенное сияние.

И вся эта живописная красота служила лишь фоном для него.

Си Жуань крепче сжала сумочку, глядя на Янь Пэйюня, который, наклонившись, с улыбкой разговаривал с ребенком. Боль в щеке, казалось, усилилась. Даже в профиль, когда он улыбался, он был прекрасен, словно небожитель из древних мифов, изящный и умный, с невозмутимым и спокойным видом. Если раньше Янь Пэйюнь казался ей холодным и отстраненным, то сейчас он был подобен лучу света, теплому, но недосягаемому.

Почувствовав на себе ее взгляд, Янь Пэйюнь выпрямился, повернулся и направился к ней. Свет фонарей окутывал его мягким ореолом, делая еще более привлекательным.

— Чего застыла? Пойдем, — сказал он будничным тоном, забирая у нее диссертацию и, переложив ее в другую руку, взял Си Жуань за руку и повел вперед.

Си Жуань, только что очнувшаяся от своего оцепенения, пришла в ужас и попыталась вырваться.

— Что вы делаете?

— Впереди темно и есть ступеньки. Иди осторожно, — ответил он, словно не слыша ее вопроса, и крепче сжал ее руку.

«Да я тут четыре года учусь, с закрытыми глазами дорогу найду!» — подумала Си Жуань.

Несколько попыток вырваться из его «лап» не увенчались успехом, и она сдалась, решив представить, что она слепая, которую переводят через дорогу. Но когда они дошли до освещенного участка, он не отпустил ее руку. Си Жуань не выдержала.

— Вы держите меня за руку.

— Я знаю.

— Я сестра вашей невесты, — напомнила она, пытаясь вразумить его.

— Я знаю, — спокойно ответил он, словно держать за руку сестру невесты было самым обычным делом.

Ладони Си Жуань вспотели. Она была на грани срыва.

— С точки зрения морали, это неправильно.

— О, — только и сказал он, лицо его оставалось непроницаемым.

— Вы вообще слышите, что я говорю?! — взорвалась Си Жуань. — Мы не можем держаться за руки! Я пришла, чтобы вы отредактировали мою диссертацию, а не для того, чтобы вы играли со мной, как кошка с мышкой!

Янь Пэйюнь завел ее в пустой кабинет и только тогда отпустил руку. Обернувшись, он поправил ее:

— С мышкой играет кошка, а не человек.

Си Жуань почувствовала себя так, словно разговаривала со стеной.

Во время работы он был очень серьезен и строг, безжалостно указывая на несколько мест, где она поленилась углубиться в тему и просто использовала чужие идеи, а также на неточности в формулировках.

Си Жуань вдруг вспомнила слова своей матери-учительницы: «Наука — это самое серьезное дело на свете, она не терпит небрежности и поверхностности».

И сейчас этот мужчина, нахмурившись, внимательно вычитывал ее диссертацию, и его образ начал сливаться с образом матери, проверяющей ее домашние задания при свете лампы…

Повернувшись, Янь Пэйюнь увидел, что глаза девушки, сидящей рядом с ним, полны слез. Он подумал, что, возможно, был слишком резок.

— Не нужно так расстраиваться. Ваша диссертация не безнадежна. Если ее доработать, у нее есть будущее, — сказал Янь Пэйюнь, протягивая ей салфетку.

Си Жуань сидела, не двигаясь, позволяя ему вытирать слезы. Но Янь Пэйюнь столкнулся с проблемой: слезы девушки текли не переставая, словно из прорвавшейся плотины.

— Возможно, я был слишком строг, но я хотел как лучше, — сказал Янь Пэйюнь, совершенно растерявшись. Женские слезы всегда выбивали его из колеи.

Си Жуань редко проявляла свои эмоции на людях и сейчас тоже почувствовала, что слишком разволновалась. Она быстро вытерла слезы.

Тогда Янь Пэйюнь заметил покраснение и едва заметный след от пощечины на ее левой щеке, который выделялся на ее белой коже. Он все понял.

— Си Жуань, вы помните, о чем просили меня вчера вечером? Я отвечу вам сегодня. Я согласен, — сказал он, откладывая ручку и глядя на нее все тем же спокойным взглядом.

— О чем я вас просила? — удивилась Си Жуань.

На этот раз он улыбнулся.

— Отомстить.

Его улыбка заставила Си Жуань содрогнуться.

— И какова цена?

— Очень просто. Выйдите за меня замуж, — тихо произнес он, но эти слова прозвучали как гром среди ясного неба.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Цена (Часть 2)

Настройки


Сообщение