- Я взял на себя смелость внести несколько правок, - продолжил Гарретт, словно не замечая горящего взгляда, устремленного на него Хенриком. - В первую очередь это касается снятия средств. Вы найдете их на этом последнем листе, но не в книге. Для большей ясности я объединил их с некоторыми другими транзакциями. Я рад сообщить, что все аккуратно и сбалансировано, и вы должны быть в курсе последних операций, поскольку за последние несколько дней в казне не было никаких серьезных перемещений.
Мгновение пристально глядя на Гарретта, Хенрик внезапно расхохотался, взял бумагу, которую протягивал Гарретт, и пробежал ее взглядом.
- То есть ты пытаешься сказать мне, что больше нет записей о том, что я крал деньги из казны банды?
- Ты крал? - спросил Гарретт, приподняв брови. - Я просто предположил, что вы снимаете причитающуюся вам сумму.
- Тогда зачем это скрывать? - спросил трактирщик, кладя бумаги на стол и скрещивая мускулистые руки.
- Чтобы внушать единство и уверенность, - сказал Гарретт без паузы. - Такой политики трудно придерживаться, не нарушая правил. Книги составлены таким образом, что вы сможете позволить любому скептику перепроверить их. Однако настоящая причина, по которой я попросил вас отослать всех, заключается в другом.
- Ну?
Кивнув, Гарретт достал из кармана небольшой сложенный листок и развернул его, показывая плотные ряды чисел.
- Я провел кое-какие расчеты и думаю, что у вашей банды есть потрясающая возможность, частично основанная на вашем местоположении. Вы знакомы с тем, что происходит во дворце прямо сейчас?
Угроза снова появилась в глазах Хенрика, но он сохранил на лице широкую улыбку и кивнул головой.
- Да. Король и королева подверглись нападению, верно? Вот почему стражники рыскали по всему городу, а королевский герцог захватил власть, верно?
- Это одна из версий. Правда несколько иная, - сказал Гарретт, качая головой. - Король, королева и их дети мертвы. Убиты людьми в масках глубокой ночью. Вся королевская семья, за исключением герцога Аркова, мертва. Это вызвало некоторую суматоху, особенно с тех пор, как ворота были заперты.
- Это очень серьезное заявление, - сказал Хенрик, прищурив глаза.
- Тем не менее, это правда и, более того, это возможность заработать много денег.
- И? Как это позволит нам зарабатывать деньги?
Подняв руку, показывая, что хозяину гостиницы следует подождать, Гарретт продолжил говорить.
- С закрытием ворот и увеличением присутствия охраны торговцам, несомненно, становится все труднее и труднее перевозить товары, особенно через западные ворота, поскольку они находятся близко ко дворцу. Это увеличивает запасы и снижает прибыль. Продавцам необходимо продать товар, чтобы освободить место на своих складах, но у них нет клиентов, поскольку они не могут отправлять караваны. С другой стороны, у вас есть подход к значительному числу потенциальных клиентов. Учитывая ваши связи, для вас должно быть несложно продать эти товары, разумеется, в урезанном и переупакованном виде.
Еще до того, как Гарретт закончил говорить, Хенрик был совершенно сбит с толку. Почесав в затылке, он отхлебнул из бутылки и жестом попросил Гарретта продолжать. Слегка улыбнувшись, Гарретт продолжил свои объяснения.
- Возьмем, к примеру, мыло, которое отправляется из города. Мыло - одна из наших основных статей экспорта, но прямо сейчас на складах просто стоят гигантские чаны с мылом, ожидая, когда их вывезут из города караваном. Какое-то время его не будут перевозить из-за беспорядков в городе, но мы могли бы переупаковать его и продавать на месте.
- Мыло? Ты серьезно? - сказал Хенрик, его губы скривились в усмешке. - Какой простолюдин мог бы позволить себе кусок мыла? Большинство таких вещей продаются по меньшей мере за серебряную монету каждая.
- Это потому, что они слишком большие, - спокойно сказал Гарретт. - Типичный кусок мыла размером, сколько, четыре на шесть дюймов? Нам просто нужно нарезать его на четвертьдюймовые кусочки размером два на два дюйма и брать за них медяк. Конечно, прибыль будет ниже, чем если бы мы продали весь брусок за полновесную серебряную монету, но суть в том, что мы сможем купить мыло невероятно дешево. Из каждого бруска обычного размера получится сорок восемь брусков меньшего размера, а это значит, что если мы сможем купить бруски хотя бы по двадцать четыре медных за штуку, мы удвоим наши деньги.
Обдумывая слова Гарретта, Хенрик, наконец, кивнул и обошел свой стол, чтобы сесть. Было очевидно, что он относился к разговору серьезно, хотя, судя по тому, как он обдумывал эту идею, у него явно были некоторые сомнения. Поставив бутылку на стол, он взял перо и собирался что-то написать, но остановился и посмотрел на Гарретта, наморщив лоб.
- Подожди. Даже если ты прав насчет этого, кто из торговцев мылом уделит нам время? Мы даже не смогли бы попасть в их офисы, не подняв тревогу.
- Это так. Именно поэтому мы вообще не будем обращаться к продавцам. Вместо этого мы поговорим напрямую с производителями. Именно они сейчас испытывают трудности, и если мы сможем решить их самую большую проблему, мы сможем избавиться от посредника. В городе есть шесть мыловаренных фабрик, и в основном они работают на севере города, прежде чем отправить мыло на переработку и упаковку. Мы можем взять мыло, на котором они сидят, самостоятельно обработать и упаковать, а затем продавать его на месте, через трактир или от двери к двери.
- И ты думаешь, что обратиться к мыловарам будет проще? - сказал Хенрик, наморщив лоб, обдумывая слова Гарретта.
- Гораздо. На самом деле, у меня уже есть контакты с тремя из них, - сказал Гарретт с легкой улыбкой на губах. - Эта бизнес-идея разрабатывалась в течение некоторого времени по просьбе принца Эверана, и хотя недавние беспорядки помешали ей, я уверен, что они были бы рады возможности избавиться от своих избыточных запасов.
- Я думал, ты сказал, что принц мертв.
- Так и есть, но по какой-то причине королевский герцог Арков не объявил об этом, так что не должно возникнуть проблем с тем, чтобы оставить все как есть. Изначально принц задумывал это как благотворительную деятельность для простых людей, так что в каком-то смысле мы будем исполнять его желание в том случае, если доведем дело до конца.
Замолчав, Гарретт спокойно ждал, пока Хенрик производил расчеты на листе бумаги, пытаясь прикинуть, какой объем им придется выполнить, чтобы это того стоило. С математикой у трактирщика было не очень, и это требовало больших усилий, но в конце концов он разобрался с числами и отложил перо. Гарретт видел скрытую жадность в глазах Хенрика, поэтому решил, что пришло время для последнего рывка.
- Конечно, самая большая проблема, с которой мы сталкиваемся, - это заставить людей в этой области совершить первоначальную покупку, но это не должно мешать, пока мы применяем простую кредитную систему. Они могут купить первое изделие в кредит со сроком окупаемости в одну неделю. Однако, когда они вернутся, мы можем сказать им, что они могут либо вернуть нам деньги, либо купить другое изделие, продлив свой кредит еще на одну неделю.
- Но что, если они просто продолжат это делать? Не будет ли это означать, что они получат товар бесплатно?
- Конечно, если они продолжат покупать, они фактически получат товар бесплатно, но у нас также будет лояльный и постоянный клиент. Выгода для обеих сторон.
- Все это здорово, за исключением того, что никто в здравом уме не заплатит и медяка за такой кусок мыла.
- Вы когда-нибудь пользовались мылом "Корона"? - спросил Гарретт, заставив Хенрика с сомнением покачать головой.
Мыло "Корона", названное так из-за оттиска короны на нем, использовалось как придворными, так и знатью, которая управляла городом. Большинство простолюдинов никогда даже не видели его, не говоря уже о том, чтобы пользоваться им, но Гарретт провел свою жизнь во дворце, и для него это было так же обыденно, как камни.
- Вы поймете, как только увидите его, - сказал он, пожимая плечами. - Качество значительно лучше, чем у простого мыла, которое покупает большинство людей, и если мы сможем решить проблему дефицита, оно быстро станет единственным видом мыла, которым люди захотят пользоваться.
- Понимаю. И что ты хочешь взамен? - спросил Хенрик, подозрительно взглянув на Гаррета. - Ты, конечно, не по доброте душевной подкидываешь мне эту идею.
- Вы правы. Я хочу присоединиться к вашей банде в качестве официального советника. То, чего мне не хватает в физических способностях, я с лихвой компенсирую своим интеллектом. Я могу помочь вам найти способы расширить и приумножить ваше влияние, заработать деньги и наладить связи с теми, кто то занимает более высокие посты. Взамен нам с Рин будет разрешено жить здесь и обеспечена защита, а также такое же обращение, как и вашим офицерам. Кроме того, я хочу десятипроцентный доход от всего, что будет сделано по любой из идей, которые я предложу.
- У тебя есть мужество, я должен отдать тебе должное, - сказал трактирщик, хлопнув ладонью по столу. - Отлично. Ты в деле. Давай, мы все равно собирались созвать собрание, я могу представить тебя банде.
Подойдя к двери, Хенрик позвал Горна и Оби, попросив одного из них отнести Гарретта в большую комнату, а другого собрать всех членов банды. В течение получаса все прибыли, и Гарретт смог увидеть банду в полном составе. Там было всего две дюжины членов, но все они выглядели крепкими, сильными людьми, демонстрируя принцип подбора персонала, которому следовал Хенрик.
В баре находились несколько местных жителей, но когда большой зал заполнился членами банды "Зуб вурдалака", они поняли намек и, покинув свои места, поспешили покинуть здание. Окинув взглядом собравшуюся банду, Хенрик кивнул и жестом велел Горну закрыть двери. Как только осталась только банда, он начал говорить громким голосом.
- Мы созвали это собрание по двум причинам. Первое вы все уже знаете. Банда Болотных акул начинает проникать на нашу территорию, и я этого не допущу. Если вы увидите их в любом из наших обычных мест, я хочу, чтобы вы отстаивали территорию. Пощады быть не должно. Их уже предупредили на совете, так что, если они появятся, мы ответим.
- Мы собираемся объявить войну? - спросил один из головорезов низким рокочущим голосом.
Бросив взгляд на говорившего, Хенрик покачал головой.
- Нет, если только они не начнут первыми. Но с меня хватит того, что у нас отнимают территорию. Помните, обходитесь без смертей, но сломанные кости - это нормально. Я ясно выразился?
- Да, босс.
- Понятно, босс.
Слушая одобрительный хор, Гарретт окинул взглядом толпу, пытаясь запомнить как можно больше лиц. Если он собирался стать советником банды, ему нужно было знать ее членов, и понимание того, кто есть кто, было важно. Хенрик, сидевший рядом с ним, был доволен ответом и продолжил, положив свою большую руку на плечо Гарретта.
- Вторая часть дела - это знакомство. Гарретт присоединяется к банде. Он будет работать моим непосредственным советником и займет офицерскую должность.
(Нет комментариев)
|
|
|
|