Глава 10: Уловка с отвлечением

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Лу Яо смотрела на это с улыбкой на лице, но в душе у нее уже закрался холодок.

Без всякой причины Императрица подарила ей столько ценных вещей. Разве это не пугало?

Кто знал, какие мысли таились в душе Императрицы?

Хотя Лу Яо не знала точного состояния Императрицы, она предполагала, что оно составляло около миллиона лянов серебра, не больше.

В конце концов, расходы Императрицы были весьма значительны.

Эти подарки составляли четверть состояния Императрицы. Насколько это было невероятно?

Лу Яо все больше считала это подозрительным.

Когда Лу Яо собиралась отказаться от подарков, во дворец внезапно вошла дворцовая служанка и доложила: — Ваше Величество, у ворот дворца Куньнин просит аудиенции наложница Шунь.

Лу Яо нахмурилась. Почему ее мать пришла? Разве она не просила ее оставаться в своем дворце и не выходить в эти дни?

Почему она так спешила прийти во дворец Императрицы?

Лу Яо промолчала. Императрица же, ничуть не удивившись, с улыбкой сказала: — Наложница Шунь пришла как раз вовремя. Пригласи ее войти.

Дворцовая служанка повиновалась и ушла.

Вскоре пришла наложница Шунь, выглядя взволнованной. На ней было фиолетовое дворцовое платье, почти новое. Хотя оно было красивым, Лу Яо заметила, что это то же самое платье, в котором наложница Шунь была утром, когда Лу Яо выходила из дворца. Если бы наложница Шунь собиралась навестить Императрицу по делу, она бы непременно переоделась.

То, что она все еще была в этом платье, указывало на крайнюю срочность дела. Что же это было?

Наложница Шунь выглядела встревоженной и печальной, но, войдя во дворец и увидев Лу Яо, спокойно сидящую там, окруженную служанками, держащими подносы с драгоценностями, она на мгновение остолбенела.

Забыв поклониться Императрице, она подошла к дочери и внимательно осмотрела ее. Увидев, что дочь выглядит спокойной и невозмутимой, она тут же успокоилась.

Императрица с улыбкой сказала: — Наложница Шунь, что привело тебя ко мне?

Только тогда наложница Шунь пришла в себя. Она поспешно опустилась на колени, чтобы поклониться Императрице. Закончив поклон, она нахмурилась и сказала: — Ваше Величество, я просто подумала, что давно не навещала вас, и мое сердце беспокоилось, поэтому я специально пришла выразить свое почтение.

Это была очевидная ложь, что было видно каждому.

Брови Лу Яо нахмурились еще сильнее.

Однако Императрица все еще улыбалась и сказала: — Наложница Шунь, ты так внимательна.

Я в полном порядке.

Но ты пришла как раз вовремя. Я наградила Жунцин некоторыми вещами, посмотри.

Сказав это, Императрица позвала четырех служанок и терпеливо представила наложнице Шунь все четыре вида подарков.

Наложница Шунь была очень удивлена. Как Императрица могла подарить так много ценных вещей? Это было неслыханно.

Вскоре наложница Шунь обрадовалась. Все эти вещи были хороши. Не говоря уже о драгоценной косметике, которая всегда была желанна для наложницы Шунь, даже роскошные одежды и многочисленные украшения были редкими сокровищами.

Дочь росла, и через два года ей предстояло выйти замуж, хотя предыдущая помолвка с семьей Лин не состоялась.

Но дочери Императора не беспокоились о замужестве, и в будущем она всегда могла найти хорошего мужа. Наложница Шунь уже давно понемногу планировала подготовить приданое.

К сожалению, семья наложницы Шунь была обычной и не могла ей помочь, а сама наложница Шунь не пользовалась особой благосклонностью, поэтому у нее не было много хороших вещей. С этими подарками от Императрицы приданое дочери могло значительно обогатиться.

И это еще не все, были также редкие магазины и поместья.

Это отличалось от золота, серебра и драгоценностей; это были "денежные деревья", которые могли приносить доход каждый месяц. Теперь ее дочь не будет испытывать финансовых затруднений.

На самом деле, с тех пор как дочь начала участвовать в государственных делах, число людей, льстящих ей, росло.

Император тоже щедро награждал, и наложница Шунь становилась все богаче, но денег, сколько бы их ни было, никогда не бывает много.

Изначально наложница Шунь пришла, полная тревоги, опасаясь, что Императрица обидит ее дочь.

Теперь же, увидев, что дочь не только в безопасности, но и получила так много подарков от Императрицы, она испытала неожиданную радость.

Поэтому наложница Шунь была очень счастлива, поболтала с Императрицей и польстила ей.

Императрица, казалось, была в хорошем настроении и очень весело разговаривала с наложницей Шунь.

Подозрения Лу Яо росли. Поведение Императрицы было слишком подозрительным, а вид, с которым пришла наложница Шунь, очень беспокоил Лу Яо.

Лу Яо, глядя на Императрицу, которая так много говорила, вдруг поняла, что это было затягивание времени.

Подумав об этом, Лу Яо не могла больше сидеть спокойно. Похоже, у Императрицы был какой-то злой умысел.

Лу Яо, быстро сообразив, вдруг сказала: — Ваше Величество, Яоэр вдруг вспомнила, что отец-император поручил ей встретиться с несколькими чиновниками из Министерства общественных работ, чтобы обсудить дела, касающиеся канала, и она чуть не опоздала.

Ваша покорная слуга должна откланяться.

Сказав это, Лу Яо подмигнула наложнице Шунь. Хотя наложница Шунь была немного растеряна, она не была глупой. Прожив во дворце много лет, она поняла намек дочери и поспешно сказала: — Тогда и вашей покорной слуге не стоит задерживать Ваше Величество. Я тоже откланяюсь.

Императрица нахмурилась и сказала: — Мы, матери и дочери, так весело беседовали, но раз у Жунцин есть важные дела, то идите.

Через пару дней, когда у вас будет свободное время, приходите ко мне почаще.

Наложница Шунь и Лу Яо поспешно согласились, поклонились и удалились.

Выйдя из ворот дворца Куньнин, Лу Яо тут же спросила наложницу Шунь: — Матушка-наложница, почему вы тоже пришли сюда, к Императрице?

Я видела, что вы были встревожены, когда входили. Что-то случилось?

Наложница Шунь поспешно ответила: — Я читала книги с твоим младшим братом во дворце.

Вдруг пришла дворцовая служанка и доложила, что Императрица позвала тебя.

Поскольку в прошлый раз ты разорвала помолвку с семьей Лин, Императрица рассердилась и позвала тебя, чтобы отчитать.

Ты, оказывается, пререкалась с Императрицей, и Императрица собиралась применить дворцовые правила.

Услышав это, я тут же запаниковала, даже не успела переодеться и поспешила сюда.

— Кто бы мог подумать, что ты просто беседуешь с Императрицей.

Императрица даже наградила тебя таким количеством хороших вещей.

Особенно эти земли и магазины — это все хорошие вещи, так что у нас будет больше средств, и в будущем, когда ты выйдешь замуж, твое приданое будет богаче.

Когда наложница Шунь говорила, на ее лице было выражение большого счастья, но Лу Яо, почувствовав тревогу, спросила: — Неужели? Матушка-наложница пришла, а что с братом?

Наложница Шунь ответила: — Твой брат в порядке во дворце, я специально наказала ему не выходить из дворца.

Они разговаривали, идя к дворцу Писян.

В этот момент из-за угла дороги внезапно выбежал человек, напугав их. Присмотревшись, они увидели, что это была личная служанка наложницы Шунь. Она взволнованно сказала: — Ваше Величество, принцесса, беда! Младшего принца забрали несколько внутренних слуг. Они из Камеры наказаний, и мы не смогли их остановить.

Рабыня давно пришла, чтобы сообщить Вашему Величеству, но Ваше Величество все время были во дворце Императрицы, а люди Императрицы не пускали меня внутрь.

Наложница Шунь тут же побледнела, а Лу Яо холодно сказала: — Мы попались на уловку с отвлечением.

Матушка-наложница, нам нужно сохранять спокойствие. Мы разделимся. Я поведу людей в Камеру наказаний.

С моим авторитетом я, вероятно, смогу сдержать их и не дать им навредить Юаньэру.

Матушка-наложница, вы немедленно ведите людей к Шуй Ижун, даже если придется ворваться, вы должны увидеть отца-императора и попросить его спасти Юаньэра.

Отец-император, конечно, не будет сердиться.

Отец-император возлагает большие надежды на Юаньэра.

Наложница Шунь была в панике, но, услышав распоряжения дочери, поспешно увела людей.

Лу Яо же, взяв с собой телохранителей, направилась прямо в Камеру наказаний.

Прибыв в Камеру наказаний, они, как и ожидалось, были остановлены евнухами. Лу Яо не стала с ними препираться и прямо приказала телохранителям прорываться внутрь. Она была готова убивать, если кто-то посмеет преградить им путь, приказав убивать всех, кто будет сопротивляться.

После такого приказа несколько телохранителей, которые были первоклассными бойцами, с лучшими мечами во всей империи, способными рубить железо, как грязь, бросились на евнухов Камеры наказаний, как тигры на овец. За несколько схваток они проложили себе путь.

Камера наказаний во дворце была самым суровым местом, а эти евнухи были опытными в наказаниях. Однако они были безжалостны только к преступникам и обычно имели дело с дворцовыми служанками и евнухами.

Где они видели, чтобы их так убивали?

В обычные дни они вели себя во дворце высокомерно, и никто не осмеливался их провоцировать. Но теперь, после того, как несколько человек пали, они тут же испугались до смерти и разбежались во все стороны.

Несколько телохранителей сопровождали Лу Яо до самой дальней части Камеры наказаний. Это был небольшой квадратный двор. Войдя во двор, они увидели посредине каменный стул, на котором маленькое тело Лу Юаня было сковано крепкими цепями.

Лу Яо, увидев это, пришла в ярость и воскликнула: — Как вы смеете! Вы что, жизни свои не цените?

Как можно так связывать принца?

Немедленно освободите его! Скоро прибудет император, вы хотите, чтобы ваши девять родов были истреблены?

В этот момент из комнаты внезапно выбежали воины в доспехах, каждый с мечом в руке. Их предводитель зловеще усмехнулся и сказал: — Принцесса, истребление девяти родов, конечно, ужасно, но у нас, к счастью, нет девяти родов. Мы живем по принципу: один сыт – вся семья довольна.

Лу Яо расширила глаза. В этот момент один из ее телохранителей тихо сказал ей: — Принцесса, эти люди не из дворца. Похоже, это преданные воины семьи Лин. Их много, и мы, вероятно, не сможем их сдержать. Может быть, нам следует защитить принцессу и прорваться, а потом найти способ спасти младшего принца?

Лу Яо колебалась, глядя на связанного брата. Ее сердце разрывалось от боли. Она не знала, когда этот младший брат стал для нее родным. В этот момент Лу Юань, ничуть не испугавшись, улыбнулся Лу Яо и сказал: — Сестра, не волнуйся за меня. Сестра, уходи скорее.

Сердце Лу Яо сжалось еще сильнее. В этот момент телохранитель сказал: — Принцесса, принимайте решение быстрее, иначе мы все не сможем уйти.

В этот момент предводитель зловеще сказал: — Не нужно уходить, вы все не сможете уйти. Смотрите!

После его слов на стенах двора и на крышах зданий внезапно появились лучники с мощными арбалетами. Все луки и арбалеты были нацелены на Лу Яо и ее людей во дворе. Лицо Лу Яо потемнело.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение