Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Яоэр всего лишь помогает отцу-императору разбирать документы, иногда даёт советы, но истинные решения всегда принимает отец-император. Как может дочь, всего лишь женщина, управлять государством?
Шутки в сторону, Лу Яо не могла принять похвалу императрицы, иначе кто знает, не найдёт ли та повод придраться? Лучше быть осторожной.
Императрица всё так же улыбалась и сказала: — Жунцин, не скромничай. Твои способности и вклад очевидны.
— Ах, жаль, что я, женщина из гарема, недальновидна и ничем не могу тебе помочь.
— Видя, как ты усердно трудишься, моё сердце сжимается от боли.
— Подумав, я поняла, что ничем другим помочь не могу, кроме как наградить тебя. Пусть это послужит примером для твоих братьев и сестёр в гареме: тот, кто обладает талантом и может помогать императору в делах, будет вознаграждён. Это также послужит стимулом для всех.
Раз императрица так сказала, Лу Яо не могла отказаться.
Императрица подала знак своей придворной даме.
Придворная дама поспешно хлопнула в ладоши, и четыре другие придворные дамы вышли одна за другой.
Каждая придворная дама несла большой красный резной лаковый поднос в форме подсолнуха, накрытый парчой.
Императрица неторопливо сказала: — Жунцин, ты так усердно трудишься ради государственных дел, что твоё прекрасное личико за эти дни сильно осунулось.
— Я велела приготовить тебе лучшие румяна и пудру, всё это тщательно изготовлено нашим Императорским дворцовым управлением.
— Они отличаются от тех, что обычно выдаются во дворце.
— Хотя ты от природы красива и обычно не пользуешься такой косметикой, некоторые украшения всё же хороши. Особенно здесь есть один вид ароматного нектара, который очень хорошо питает кожу.
Сказав это, одна из придворных дам подошла и приподняла парчу, открыв множество маленьких флакончиков и баночек из сине-белого фарфора.
Видя, как придворная дама подала эти вещи, а императрица смотрела на неё с нетерпеливым выражением, Лу Яо ничего не оставалось, как наугад открыть одну из сине-белых фарфоровых коробочек. Сразу же разнёсся сильный аромат — внутри был ароматный бальзам, тот самый ароматный нектар, о котором говорила императрица. На самом деле, Лу Яо уже видела его раньше у наложницы Чэнь.
Он был тщательно приготовлен Императорским дворцовым управлением, производился в очень малых количествах, и его могли получить лишь немногие самые влиятельные наложницы во дворце.
Однако Лу Яо не любила пользоваться этими вещами и отдавала их наложнице Шунь, которая принимала их как сокровища.
Поэтому на лице Лу Яо было спокойствие, но она всё же очень серьёзно поблагодарила.
Императрица поняла, что эти вещи не произвели на Лу Яо впечатления, но не рассердилась. Вместо этого она продолжила: — Человека встречают по одёжке. Хотя Жунцин родилась красивой, ей всё же нужны хорошие наряды, чтобы украсить себя.
— Это роскошное платье, которое я недавно получила, сделано из лучшего перьевого атласа, а вышивка на нём выполнена лучшими вышивальщицами дворца. Посмотри, хорошо ли оно?
Сказав это, одна из придворных дам подошла к Лу Яо и приподняла парчу, открыв роскошное платье. Развернув его, Лу Яо увидела великолепное золотисто-красное платье с вышивкой "сто бабочек, пролетающих сквозь цветы", очень пышное.
Императрица не остановилась и продолжила: — Я вижу, что Жунцин ежедневно посещает двор, но её украшения слишком немногочисленны и не соответствуют твоему статусу.
— Поэтому я велела тщательно изготовить несколько украшений для волос и драгоценностей для Жунцин.
Сказав это, третья придворная дама подошла к Лу Яо и открыла парчу. В тот же миг блеск драгоценностей ослепил глаза Лу Яо.
Она увидела нефритовые шпильки, золотые украшения для центра причёски с драгоценными камнями, шпильки из белого нефрита, жемчужные ожерелья, янтарные ожерелья-воротники и многое другое.
Этих вещей было так много, и каждая была так изящно сделана, что просто ослепляла глаза.
Лу Яо, управляя государственными делами в последнее время, хорошо разбиралась в финансах Министерства доходов и дворцовых сокровищницах. Она, естественно, знала цены этого времени. Стоимость этих вещей определённо превышала двадцать тысяч лянов серебра.
Это был щедрый жест, отличающийся от косметики или одного роскошного платья. Такой широкий жест не вызвал у Лу Яо радости, а, наоборот, усилил её бдительность.
Почему императрица вдруг стала такой доброй, так раскошелилась и подарила ей столько хороших вещей?
Императрица с улыбкой одну за другой показывала ей вещи, чтобы она полюбовалась.
Лу Яо ничего не оставалось, как терпеливо поблагодарить ещё раз.
Императрица наконец сказала: — Мне кажется, что только этого недостаточно, чтобы похвалить тебя за твои недавние труды.
— Поэтому я взяла кое-что из своих личных владений и отдала тебе.
Последняя придворная дама также подошла и приподняла парчу. На этот раз там не было множества разных вещей, а лишь маленькая квадратная коробочка из резного красного лака с узором из цветов.
Открыв коробочку, она увидела аккуратно сложенные несколько договоров.
Императрица сказала: — Это один трактир на самой оживлённой улице Чжуцюэ в столице, две лавки и два поместья за городом, каждое по три тысячи му земли.
— Доход от них ежегодно составляет около пяти тысяч лянов серебра, что послужит для покрытия повседневных расходов Жунцин.
Это был ещё более щедрый жест. Эти основные средства, особенно тот трактир, были настоящим "денежным деревом".
Лавки в столице и земли вокруг всегда были "имеющими цену, но не имеющими рынка", поэтому, если бы их продали, они стоили бы не менее ста тысяч лянов серебра.
И, как сказала императрица, эти активы приносят около пяти тысяч лянов серебра в год. Разве это не щедрый подарок?
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|