Глава 8. Режим дня

Всего их было шестеро. В одной карете сидели трое, а в оставшейся везли их багаж.

В Резиденции Генерала было десять потомков.

Старшему сыну, Цзян Цицзи, было 22 года. Он уже окончил учебу и с детства жил с отцом в военном лагере, редко возвращаясь в столицу.

Второму сыну, Цзян Исю, было 19 лет. Он тоже уже окончил учебу и теперь служил в Академии Ханьлинь.

Еще двое были слишком юны и могли учиться дома. Поэтому сейчас только шестеро из них должны были ходить в Академию.

В данный момент во второй карете сидели вторая мисс Цзян Ляньи, третья мисс Цзян Чжу и седьмая мисс Цзян Пиньхань, а в другой — четвертая мисс Цзян Чжицзинь, пятая мисс Цзян Цзию и шестой молодой господин Цзян Няньань.

Возможно, из-за того, что только что произошло, всю дорогу все молчали.

«Цзян Чжу», ставшая свидетелем этого небольшого эпизода, была немного недовольна, потому что знала, что Цзян Чжу опоздала не специально, да и пришла она не так уж поздно.

Режим дня Цзян Чжу всегда был строгим. Каждое утро она обязательно выполняла комплекс Тайцзи во дворе, и ничто не могло ее остановить.

Бай Чжи поначалу была удивлена, когда впервые увидела свою госпожу, делающую какие-то движения во дворе.

В конце концов, обычно третья мисс размахивала мечами и копьями, а такие медленные движения были редкостью. Из-за этого Бай Чжи иногда не могла не сомневаться, не повредилась ли у третьей мисс голова после падения в воду.

Но Бай Чжи видела лишь часть. Цзян Чжу вставала еще раньше, чем она думала.

Перед тем как заниматься Тайцзи, она уже делала разминку и пробегала несколько кругов. Только после этого Бай Чжи видела ее движения во дворе.

Затем она принимала ванну, переодевалась и завтракала. После завтрака она некоторое время занималась каллиграфией.

Почему она занималась каллиграфией утром? Потому что вечером, хотя и были свечи, свет был не таким ярким, как от лампы накаливания, и тусклое освещение вредило глазам. Поэтому Цзян Чжу редко напрягала зрение по вечерам.

После каллиграфии она продолжала читать, затем ела, читала, ела, читала.

А вечера Цзян Чжу обычно проводила в медитации, совершенствуя Синфа.

Узнав, что ей нужно ходить в Академию, Цзян Чжу, хотя и не показала особой реакции, молча стала вставать на полчаса раньше для тренировок. Занятия каллиграфией были отменены утром и перенесены на вторую половину дня.

Поэтому сегодня Цзян Чжу отправилась в путь сразу после завтрака.

По расчетам Цзян Чжу, выехав в это время, она прибудет в Академию как раз вовремя, ни рано, ни поздно.

Но Цзян Чжу не учла, что все должны были отправляться вместе, из-за чего по сравнению с остальными она выглядела опоздавшей.

Цзян Чжу не подумала об этом, и «Цзян Чжу» тоже забыла.

Хотя Цзян Чжу обычно действовала по своему усмотрению, она была человеком с очень сильным чувством времени, что видно из того, как она считала, что другие ей мешают и тратят ее время. Поэтому она также очень не любила задерживать других.

Слова Цзян Пиньхань не обидели Цзян Чжу, потому что она посчитала их очень разумными. Завтра ей нужно будет встать еще на полчаса раньше.

Так как было еще рано, на улицах было немноголюдно, в основном работали только лавки, продающие завтрак. Цзян Чжу немного посмотрела, затем закрыла занавеску кареты и прислонилась к стенке, притворяясь спящей.

После того как Цзян Чжу закрыла глаза, взгляды двух других людей в карете упали на нее, осматривая ее с ног до головы.

Такая тихая Цзян Чжу сегодня была действительно непривычной. Неужели она и правда упала в воду и повредила себе мозг?

Карета вскоре остановилась, они прибыли на место.

Члены семьи Генерала начали выходить из карет один за другим, поддерживаемые слугами.

Цзян Чжу была последней, кто выпрыгнул из кареты. Как только ее ноги коснулись земли, ее взгляд привлекло окружающее пространство.

Мраморные перила, фиолетовые колонны и золотые балки — поистине роскошно.

Они остановились перед большими красными лакированными воротами. На черной табличке над воротами золотыми резными иероглифами было написано «Шаншутан».

Похоже, это и было место, где они будут учиться.

Следуя за остальными, она толкнула дверь и вошла. Внутри оказался двор, похожий на Сыхэюань, с несколькими комнатами. Из самой шумной комнаты, вероятно, доносились звуки их класса.

Факт подтвердил, что Цзян Чжу угадала правильно. Как только они вошли, в комнате на мгновение воцарилась странная тишина, а затем шум стал еще громче.

Некоторые продолжали читать, другие начали перешептываться и обсуждать. В общем, в классе было очень оживленно.

Все остальные уже нашли свои места и сели, только Цзян Чжу на мгновение задержалась перед кафедрой.

Оглядев весь класс, она увидела, что свободное место есть только в первом ряду прямо перед кафедрой.

Похоже, за ней будут внимательно наблюдать. Цзян Чжу постояла всего несколько мгновений, затем взяла свои вещи и села на место, начиная читать.

Но едва она открыла первую страницу, как вошел Наставник.

Похоже, она пришла очень точно, как раз вовремя.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение