Не влюбляйся в младшего 10 (Часть 2)

Будущий он не будет таким же хорошим едоком, как сейчас. Даже объем пищи будет зависеть от меня, и если никто не будет следить, он забудет поесть, лишь изредка поддерживая здоровье, что кажется немного жалким.

— Сестра, с тобой вкуснее есть.

Он когда-то так говорил.

Я давно не вспоминала того Сано Мандзиро, и когда вспомнила, настроение неожиданно стало спокойным.

Если бы тот Сано Мандзиро был бродячей черной кошкой, то этот определенно был бы домашним оранжевым котом.

Если он не будет гулять на улице, возможно, когда-нибудь станет маленькой свинкой.

Эта мысль заставила меня улыбнуться, и я снова подтолкнула к нему оставшиеся два куска жареной свинины.

Накушавшись, я потянула за собой дремлющего Сано Мандзиро на прогулку, чтобы переварить еду.

Он шел рядом со мной, его рост уже достиг моего плеча, и вскоре, возможно, он меня перегонит.

В моей памяти впервые осознание его роста пришло, когда он собирался перейти в третий класс старшей школы.

В то время я с ним не была так близка, и, вспоминая, кажется, что прошло очень много времени.

Когда я шла с отцом за покупками, я встретила Сано Мандзиро с длинными волосами, которые уже достигали плеч. Его золотистые пряди были собраны в маленький пучок на затылке, лицо все еще детское, но плечи стали шире, а мышцы уже начали формироваться, придавая ему юношескую худощавость.

Он уверенно подошел ко мне, взял на себя все тяжести и даже не оставил мне ничего, так и довел меня до дома Баджи.

Я колебалась, приглашая его зайти, но он просто улыбнулся и отказался от моего предложения.

Эта улыбка была спокойной, и, возможно, это было моё заблуждение, но в ней чувствовалась печаль, несоответствующая ему.

Двадцатилетняя я немного растерялась, когда сунула ему в руки сладости, ощутив его широкую ладонь с грубой кожей.

В тот момент я вдруг осознала, что он вырос.

Внутри меня возникла мысль: не слишком ли коротким было его счастливое детство?

Я задумалась, когда вдруг почувствовала, как кто-то потянул за мой мизинец. Наши ладони соприкоснулись, и между ними быстро образовалась тонкая пленка пота.

Я повернула голову и встретила задумчивый взгляд Сано Мандзиро.

— О чем ты думаешь? — спросил он.

— Думаю…

— Опять о том «нелюбимом человеке»? — перебил он меня.

Я удивленно спросила: — Угадал?

Он надул щеки и сказал: — …Интуиция.

…Говорят, интуиция одноклеточных организмов всегда сильнее.

Такое выражение уже не появлялось на лице этого Сано Мандзиро. Я с радостью погладила его по волосам.

Он сразу же прильнул ко мне, требуя:

— Сестра, забудь о том человеке поскорее.

Это звучало больше как приказ, чем просьба, очень в духе Сано Мандзиро.

Я легонько отодвинула его лицо и с недовольством сказала: — Слишком властно, не находишь?

Он поднял руку, не знаю, когда он надел кольцо на безымянный палец, и напомнил: — Нельзя нарушать обещание, мы договорились — да?

— Я еще не выросла, обещание не считается.

Он показал на свой рост и с улыбкой сказал: — Скоро я буду выше сестры.

Я не ответила.

Он уступил и добавил: — Я тоже могу быть твоим.

— Пожалуйста, позаботься о себе.

Он недовольно прижался ко мне, надув губы и немного помолчав, коснулся моего запястья, а затем весело запел.

Это был кулон от резинки, которую он мне подарил тогда. Резинка со временем износилась и порвалась, и я сняла бусинки и олененка, сделав из них браслет на память.

— Вот так ты радуешься?

— Ха-ха, я же говорил, что сестра влюбится в меня.

Его настроение явно поднялось, я ущипнула его за нос и сказала: — Отвези меня домой, тебе пора спать.

Он неохотно согласился, но поехал в объезд к морю.

— Я хочу показать тебе одно место, — сказал Сано Мандзиро.

Он легко взобрался на дамбу и протянул мне руку, чтобы помочь подняться.

Стоя на дамбе и глядя на море, лунный свет разбивался на тонких волнах, превращаясь в мерцающие искры, делая ночной мир прозрачным, как драгоценный камень.

Летний вечер был особенно прохладным, морской бриз нежно касался моих щек, унося жар.

Я убрала волосы, которые поднял ветер, за ухо и посмотрела на него.

— Красиво, правда?

Он встретил мой взгляд, и его глаза сверкали, как море под лунным светом.

— Это мой самый удачный день: я получил самый желанный Bobber и встретил сестру.

Он поднял яркую улыбку и сказал:

— Поэтому я хочу поделиться этой удачей с сестрой.

Я почти не могла смотреть в его искренние глаза и снова отвела взгляд к морю.

— …Да.

Прошло много времени, и я тихо произнесла: — Действительно очень красиво.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Не влюбляйся в младшего 10 (Часть 2)

Настройки


Сообщение