Не влюбляйся в младшего 10 (Часть 1)

Мальчики в седьмом классе начинают быстро расти, и Сано Мандзиро не исключение.

Он сильно вытянулся. Обнимая его, я чувствовала, как окрепло его тело. От него больше не пахло молоком, как в детстве.

Он, должно быть, только что принял душ — от него пахло гелем для душа и шампунем. Его одежда была чистой и свежей, в отличие от моей, пропитанной потом.

Я знала, что он не очень любит запах пота.

— Прости, что испачкала твою одежду.

— О чем ты говоришь? Ты совсем не грязная.

Он прижал мою голову к своей груди, обнял за плечи, и односторонние объятия стали взаимными.

Я закрыла глаза, прижавшись щекой к его груди, черпая в этом объятии силы.

Это была неуместная близость. Я быстро отстранилась, но он обнял меня еще крепче.

Он стал не только выше, но и сильнее.

— Это мой ответ на все твои заботы, — впервые Сано Мандзиро говорил со мной таким спокойным, мягким голосом. — Что бы ни случилось, можешь не сдерживаться и жаловаться мне.

Когда он говорил, его грудь вибрировала, и я чувствовала, как быстро бьется его сердце, словно олененок, готовый выпрыгнуть из груди.

Он говорил такие взрослые вещи, но его сердцебиение выдавало его.

— У тебя так быстро бьется сердце, — засмеялась я.

— …А чья это вина? — пробормотал он с упреком.

Мы немного помолчали. Я чувствовала, как его сердцебиение постепенно приходит в норму, как наши сердца бьются в унисон. Я тоже успокоилась.

— Все хорошо. Спасибо тебе, Мандзиро, — сказала я, похлопав его по спине.

— Мне тоже неловко стоять так на улице, где много людей.

Он отпустил меня, но не отошел, а взял мое лицо в ладони и стал внимательно рассматривать.

Мы стояли близко друг к другу, и уличные фонари освещали улицу так ярко, что я видела его покрасневшие щеки и кончики ушей. Его дыхание касалось моего подбородка.

Я вопросительно моргнула, и вдруг передо мной стало темно. Я почувствовала легкое прикосновение ко лбу и машинально открыла глаза, дотронувшись до него рукой.

Я застыла.

Он опустил глаза, коснулся пальцем губ, а затем посмотрел на меня с лукавой улыбкой. Теперь покраснел даже кончик его носа.

— Вот теперь у тебя смущенное лицо.

— Что это сейчас было?.. — очнулась я.

Он помог мне встать, обнял за руку и, словно борясь со смущением, спросил, оскалившись:

— Взбодрилась?

Где он этому научился?

Мне действительно стало легче. Я впервые за этот вечер беззаботно рассмеялась. — Благодаря тебе, очень.

— Есть одно место, куда я хочу сходить. Ты составишь мне компанию?

Он взял меня за руку и, широко улыбнувшись, кивнул в сторону.

Там стоял знакомый мотоцикл.

— Крутой, правда? Мой Bobber, — сказал он с гордостью.

Всего пару часов назад он стоял за витриной мотомастерской Сано Шиничиро, привлекая внимание двух незваных гостей.

Я невольно вздохнула, поражаясь этому совпадению.

Он сел на мотоцикл, я села сзади и обняла его за талию.

— Куда ты хочешь поехать?

Я назвала адрес, и мотоцикл, рассекая ночной ветер, помчался к цели.

— Так мы приехали поесть? — Сано Мандзиро сидел напротив меня за столиком в идзакае, надув губы и держа ложку у рта.

— Сейчас у тебя глаза начнут косить, — сказала я, чтобы он перестал кривляться.

Он убрал ложку и стал барабанить пальцами по столу.

— Что-то долго несут заказ.

Вечером в идзакае всегда было много офисных работников. Небольшое заведение было переполнено, поэтому заказ пришлось ждать дольше обычного.

— Подожди еще немного.

Я достала из кармана конфету, развернула ее и сунула ему в рот.

Он взял конфету, положил голову на стол и посмотрел на меня снизу вверх.

Под его мягкими светлыми волосами виднелись пухлые щечки.

Он сосал конфету, и его щеки надувались, как у дайфуку с клубникой.

— Не боишься испачкаться? — засмеялась я, потянувшись, чтобы ущипнуть его за щеку.

Он поймал мой палец и потерся об него щекой.

— Теперь мы оба грязные.

В этот момент принесли наш заказ. Первым блюдом был дайфуку с клубникой.

Я тихонько улыбнулась.

Достав из сумки чистые зубочистки, стикеры и ручку, я сделала небольшой флажок, воткнула его в один из дайфуку и подвинула тарелку к Сано Мандзиро.

— Детского меню здесь нет, так что придется довольствоваться этим, — сказала я.

— …Долго ты еще будешь обращаться со мной, как с ребенком? — спросил он, стараясь казаться взрослым, хотя его глаза блестели от радости.

— Не хочешь? — Я сделала вид, что забираю тарелку.

— …Хочу! — Он тут же схватил ее.

Все-таки еще ребенок. Если я скажу ему это, он снова обидится. Я промолчала, продолжая улыбаться.

За ужин я сделала пять флажков, и все они оказались в кармане у Сано Мандзиро.

Желудок подростка — бездонная яма. Я заказала слишком много. Попробовав всего понемногу, я уже почти наелась, а остальное съел он.

— Ты не объелся? — спросила я с беспокойством.

— Еще есть место, — ответил он. Его аппетит был полной противоположностью аппетиту Харучиё.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Не влюбляйся в младшего 10 (Часть 1)

Настройки


Сообщение