Глава 8

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Хуа Наньху начал громко рычать в сторону общежития сотрудников.

Половина животных проснулась от его шума, но он совершенно не замечал этого, пока не зажёгся свет в общежитии, и оттуда не вышли двое сонных, растрёпанных людей.

— Что с этим тигром? — спросил сотрудник Б. — Опять впал в охоту? Разве он не провёл время с той тигрицей?

Хуа Наньху зарычал на него, напугав сотрудника Б, который поспешно спрятался за спиной сотрудника А.

Сотрудник А похлопал сотрудника Б по руке, успокаивая: — Ничего, он в клетке, не бойся. — Он использовал телефон как фонарик, и яркий свет на мгновение ослепил Хуа Наньху. Затем он увидел Молочного Котёнка, лежащего под лапой Хуа Наньху.

— Когда туда попал котёнок? — спросил сотрудник Б. — Такой милый, такой маленький! — Котёнок-табби? Почему он блюёт… Ой, кажется, ему нехорошо…

В этот момент Хуа Наньху снова зарычал на них, но на этот раз не так свирепо, в его рычании смутно слышались нотки мольбы.

Два сотрудника посовещались и решили войти. Они осторожно убедились, что Хуа Наньху не настроен враждебно — они осмелились войти ночью отчасти потому, что знали, что это тигр-вегетарианец, точно такой же, как и тот странный лев.

Сначала они осмотрели котёнка. Это был котёнок-табби, которому было около трёх месяцев. Неизвестно, когда он пробрался в зоопарк, возможно, он принадлежал местным жителям и случайно потерялся.

Сейчас котёнок лежал на серовато-белой лапе Хуа Наньху, тихонько мяукая, и выглядел едва живым.

Сотрудник Б осторожно поднял Молочного Котёнка, поглаживая его шерсть ладонью, и сказал: — Мы должны отвезти его к врачу, он ещё такой маленький.

Сотрудник А тоже так подумал. Он погладил Хуа Наньху по голове и хотел выйти вместе с сотрудником Б.

Но Хуа Наньху последовал за ними. Сотрудник А поспешно остановил его, сказав: — Ты не можешь выходить, возвращайся. Когда котик поправится, мы приведём его обратно.

Хуа Наньху укусил его за штанину, явно намереваясь следовать за ними.

Сотрудник А снова толкнул его внутрь, но Хуа Наньху был слишком велик, чтобы его сдвинуть, а голос Молочного Котёнка становился всё слабее.

Сотрудник А прикинул, что так дело не пойдёт, и достал цепь, надел её на шею Хуа Наньху и поспешно отправился в ветеринарную клинику.

К счастью, была глубокая ночь, и на улице не было пешеходов, так что даже если бы они вели тигра, никто бы не обратил внимания.

Сотрудник А — тот, кто вывел Хуа Наньху, — теперь чувствовал себя очень важным. Он горделиво сказал сотруднику Б: — Тебе не кажется, что я похож на какого-то бессмертного?

Сотрудник Б в это время беспокоился о состоянии Молочного Котёнка и не обратил на него внимания. Сотрудник А, вероятно, тоже потерял интерес, поджал губы и больше ничего не сказал.

Хуа Наньху не понял, что говорил сотрудник А. Он не отрывал своих тёмных глаз от Молочного Котёнка, который лежал безжизненно на руках у сотрудника, и чувствовал необъяснимую грусть.

Хуа Наньху не понимал, почему котёнок стал таким. Казалось, он заболел. Что делать в такой ситуации?

Хуа Наньху совершенно не знал. Молочный Котёнок выглядел таким маленьким и хрупким. Что, если он не выдержит… что, если он умрёт молодым?

Сердце Хуа Наньху сжалось от тревоги. Он не понимал, почему у него вдруг возникли такие мысли. Раньше он видел, как многие детёныши животных, которые были в порядке, потом необъяснимо умирали молодыми, возможно, не сумев приспособиться к этому миру.

Хуа Наньху не мог вспомнить, что именно он упустил из виду, что Молочный Котёнок так пострадал. Ему было не по себе, видя, как котёнок, едва живой, лежит на руках у человека.

Он чувствовал, как его сердце сжимается от тревоги, не находя облегчения. Он без всякой причины издал громкий рык, но тревога в его сердце не рассеялась, а, наоборот, становилась всё сильнее.

Сотрудники А и Б вздрогнули от его внезапного рыка. Сотрудник А поспешно успокоил его: — Не рычи! Если нас поймают с тобой на улице, нас уволят!

Хуа Наньху высунул язык и лизнул нос, больше не издавая звуков.

Поскольку была глубокая ночь, ветеринарная клиника была давно закрыта — на самом деле это была обычная частная клиника.

Сотрудники изо всех сил стучали в дверь, но ответа не было. Сотрудник А в раздражении пнул дверь, и такой громкий звук напугал Молочного Котёнка на руках у сотрудника Б, заставив его вздрогнуть и вырвать ещё больше молока.

Сотрудник Б толкнул А и тихо сказал: — Что ты делаешь! Хочешь всех разбудить? Разве на вывеске нет номера телефона? Просто позвони!

Сотрудник А тут же опомнился и поспешно набрал номер с вывески.

На том конце долго не отвечали, затем трубку взял хриплый мужской голос, который, казалось, только что проснулся.

Сотрудник А вкратце объяснил ситуацию, и собеседник, к удивлению, не проявил ни раздражения, ни злости, а лишь тихо сказал: «Пожалуйста, подождите» и повесил трубку. После этого они увидели, как зажёгся свет на втором этаже клиники.

Вскоре они услышали, как открывается замок, и изнутри выглянул парень в очках с толстыми линзами. Ему было около двадцати лет, он выглядел немного застенчивым, сразу было видно, что он только что окончил университет.

Сотрудник Б хотел передать ему Молочного Котёнка, но парень уставился на Хуа Наньху, поправил очки и серьёзно сказал: — Ого, я столько лет работаю ветеринаром, но такой огромной кошки ещё не видел!

Сотрудники, Хуа Наньху: — …

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение