Глава 9 - Первое предупреждение

Алекс сидел на краю кровати, лениво покачивая одной ногой, а другую поджав под себя. Рядом лежал открытый блокнот, исписанный заметками, сделанными за половину недели. Заметки о ценообразовании, срочности, убеждении и, как ни странно, о том, как определить настроение покупателя по тому, как он трогает помидоры. Он усмехнулся. Провести неделю с Рэймондом было... интересно. Гораздо интереснее, чем он ожидал. Он думал, что будет просто следовать за ним, может быть, учиться продавать или что-то в этом роде. Но вместо этого Рэймонд погрузил его глубоко, по-настоящему глубоко в рынок. Буквально. Алекс узнал за пять дней больше, чем за месяцы просмотров уроков на YouTube, как стоя у открытых прилавков с бумагой и ручкой, так и наблюдая, как Рэймонд заключает три сделки менее чем за пять минут. Он делал это, шутя и торгуясь, словно это было самое естественное в мире.

Тем не менее, это была неделя. Ноги болели. Одежда постоянно пахла раками. И он не был уверен, флиртовала ли с ним женщина, которая постоянно называла его «маленький красивый мальчик», или пыталась что-то продать.

В этот момент Эмма просунула голову в комнату. — Привет, мистер Предприниматель, — сказала она, прислонившись к дверному косяку с ухмылкой. — Ты собираешься рассказать мне, что это за дела с Рэймондом, или как? Тебе платят, или ты просто его личный рыночный эскорт?

Алекс закатил глаза и рассмеялся. — Рыночный эскорт, говоришь? Я провожу эти рыночные исследования в одиночку. Но если серьёзно, сейчас мне кажется, что я должен платить ему. Я узнал за эту неделю о жизни больше, чем за всю свою жизнь.

Эмма рассмеялась и вошла. Она легла на другой конец кровати. — То есть, по сути, ты находишься в ситуации менторства-слэш-ручного труда. Хорошо знать.

— Формирование характера, — сказал Алекс, подняв бровь и улыбаясь. — А ещё, ты не поверишь, сколько сделок заключается из-за овощей. Это безумие.

Они всё ещё смеялись, когда вошла Сара, выглядя рассеянной. — Над чем вы смеётесь? — спросила она, снимая шарф и бросая сумку на стул.

Эмма и Алекс переглянулись, всё ещё улыбаясь. — Мы просто говорили о стажировке Алекса на местном рынке, — сказала Эмма.

— О, — ровно ответила Сара, явно не в настроении.

Улыбка Алекса померкла. — Ты в порядке?

Она замялась, слегка потянув за ремешок сумки. — Это Эллиот, — наконец сказала она, не поднимая глаз. — Он снова появился перед моей школой сегодня. Говорил какую-то чушь.

Бровь Алекса нахмурилась. — Какую чушь?

Сара вздохнула. — О тебе. О том, что ты делаешь. О нас всех, на самом деле. Просто громкие, раздражающие вещи. Пытался привлечь внимание, наверное.

Эмма села прямее, прищурив глаза. — Что именно он сказал?

— Просто глупости. Называл это аферой, говорил, что ты тратишь время зря, высмеивал всё, что ты делаешь. Я ушла, но... это было неловко. Люди смотрели.

Наступила пауза. Затем Алекс тихо сказал: — Спасибо, что сказала.

Сара слабо кивнула. — Просто... подумала, ты должен знать.

Секунду никто не говорил. Затем Эмма нарушила молчание, пытаясь разрядить обстановку. — Ну... по крайней мере, он не появился на рынке. Не думаю, что он выдержал бы две минуты с миссис Харт.

Все усмехнулись, но настроение стало немного тяжелее. Тем не менее, Алекс посмотрел на них обеих и почувствовал что-то прочное под напряжением. Преданность. То, что он делал, могло показаться людям странным. Даже глупым для некоторых. Но не для них. На самом деле, нет.

Он сказал: — Значит, Эллиот хочет моего внимания? Что ж, он его получил.

Сердце Алекса колотилось, когда он выбежал за ворота, игнорируя голоса Эммы и Сары позади себя. — Алекс, подожди!

— Пожалуйста, не иди за ним так!

Но он не остановился. Не на этот раз. Он не мог. Не после того, что только что сказала Сара. Ему нужно было найти Эллиота. Сейчас же.

...

Его ноги двигались сами по себе, мышечная память вела его по знакомым тропинкам, мимо киоска, за поворот возле церкви и на поляну за старым общественным центром, на детскую площадку, где они часто бывали в детстве. Качели скрипели на ветру. Выцветшие лазалки. Пыльные горки. Ничего толком не изменилось... кроме них. И вот он, Эллиот. Сидит на вершине старой лазалки, как призрак из прошлого, что-то жуёт, смотрит на мир не мигая. Алекс замедлил шаг, тяжело дыша.

— Я должен был знать, что найду тебя здесь, — сказал он, подходя ближе.

Эллиот не двинулся. — Конечно. Поэтому я и пришёл сюда. Я знал, что ты придёшь.

Алекс открыл рот, чтобы потребовать ответов, но Эллиот опередил его. — Ты никогда не задумывался, почему я держался на расстоянии все эти годы?

Алекс открыл рот, но вопрос застал его врасплох. Он нахмурился. — Какое это имеет отношение к...

— Дело в ней, — сказал Эллиот, уставившись на качели. — В Саре.

Это застигло Алекса врасплох. — Сара?

Эллиот медленно кивнул, всё ещё не глядя на него. — У меня были к ней чувства с детства. Ты, наверное, знал об этом.

В его голосе была странная тишина. — Но она всегда смотрела только на тебя.

Алекс неловко пошевелился. — Это не...

— Это так, — перебил Эллиот. — Ты просто этого не видишь. Никогда не видишь. Но то, как она тебя слушает? Как она смотрит на тебя, словно ты важен... словно только ты когда-либо имел смысл...

Наконец он повернулся к Алексу, его выражение лица было нечитаемым. — Я держался подальше, потому что защищал её. Но видеть её сейчас вовлечённой во всё это? Наблюдать, как ты тянешь её ближе к тому, чего даже сам не понимаешь?

Эллиот спрыгнул с лазалки, приземлившись с мягким стуком. — Вот почему я появился сегодня.

Алекс снова насторожился. — Чтобы поговорить о чувствах десятилетней давности?

— Нет, — сказал Эллиот, подходя ближе. — Чтобы предупредить тебя.

Алекс сузил глаза. — Предупредить о чём?

Взгляд Эллиота ещё больше потемнел. — Сказать тебе остановиться. Что бы ты ни думал, что делаешь, эти заметки, менторство, рыночные дела, это больше, чем ты. Больше, чем все мы. И если ты продолжишь, ты рискуешь не только собой. Ты втягиваешь в это Сару и Эмму.

Алекс уставился на него, не зная, хочется ему смеяться или ударить что-нибудь. — Ты говоришь нелепости.

Эллиот поднял бровь. — Неужели? Ты думаешь, речь идёт только о том, чтобы научиться продавать овощи и читать людей? С этого всё начинается. Потом появляются блокноты. Вопросы. Паттерны. И скоро... система замечает.

— Система?

— Они всегда замечают тех, кто не сливается с толпой. Тех, кто наблюдает. Пишет. Настаивает. Задаёт вопросы. — Он сделал ещё один шаг вперёд, голос стал тише. — Ты думаешь, этот ментор нашёл тебя случайно?

Затем Эллиот посмотрел ему прямо в глаза. — Можешь сказать, что я плохо влияю, Алекс. Можешь сказать, что я уже потерян. На самом деле, поэтому я и стараюсь держаться подальше. Но ты... ты всё ещё близок. Всё ещё любим. Всё ещё доверяем.

У Алекса пересохло во рту. — Если ты заботишься о Саре, — продолжил Эллиот, — если ты действительно хочешь защитить Эмму... тогда остановись. Не встречайся с тем, кто тебя подталкивает к этому. Не пиши. Не спрашивай. Не углубляйся.

Алекс сжал кулаки. — Ты говоришь бессмыслицу.

— Я говорю по делу, — тихо сказал Эллиот. — Ты просто ещё не готов в это поверить.

Алекс тяжело сглотнул. — Рэймонд просто...

— О, его зовут Рэймонд? И он просто что? — резко спросил Эллиот. — Хороший ментор, который случайно знает каждого торговца в городе? Который каким-то образом заметил тебя из ниоткуда и решил научить секретам убеждения?

Он шагнул вперёд, его голос был тихим, но напряжённым. — Они всегда наблюдают. Всегда. В тот момент, когда ты начинаешь нарушать их поток, они замечают. А ты? Ты начал делать свои движения.

Алекс покачал головой. — Почему ты мне это говоришь?

— Потому что, в отличие от некоторых, у тебя ещё есть выход.

Затем, не дожидаясь ответа, он повернулся, засунул руки в карманы и начал уходить. Алекс сделал шаг вперёд, сбитый с толку, затем разозлился. — Подожди, нет, — крикнул он вслед. — Мы ещё не закончили, Эллиот! Я ничего не понимаю из того, что ты сейчас сказал!

Эллиот не обернулся. Алекс крикнул, его голос эхом отразился от пустого металла лазалки. — Скажи мне, в чём дело!

Но Эллиот продолжал идти, медленно и обдуманно, как человек, который сказал всё, что мог себе позволить сказать. Алекс стоял, застывший, сжав кулаки, и с колотящимся сердцем. Он не был уверен, чувствует ли он злость, замешательство или страх. Возможно, всё вместе.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9 - Первое предупреждение

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение