Глава третья. Школа Конфуцианства? Да чтоб её черти взяли! (Часть 1)

Старик, не отрывая от Линь Цзые безэмоционального взгляда, громко хрустел пальцами.

Только сейчас Линь Цзые заметил, что его удары не оставили на старике ни единого следа, кроме пары складок на одежде.

— С тех пор, как я вступил в школу Конфуцианства, ты первый непосвященный, кто осмелился поднять руку на Лю Яосяня. Должен сказать, твоя смелость достойна похвалы!

— Бабах!

Деревянная доска, служившая рекламным щитом Линь Цзые, разлетелась в щепки в руках старика. Важно отметить, что он её сжал, а не сломал.

Эта недвусмысленная угроза заставила Линь Цзые похолодеть. Запах расщепленного дерева почему-то напомнил ему о смерти.

Резкая перемена в поведении старика озадачила Линь Цзые. Собравшись с духом, он спросил: — Э-э… дедушка… у тебя что, раздвоение личности? Или… или что-то вроде…

— У тебя раздвоение личности! У всей твоей семьи раздвоение личности!

Слова Линь Цзые привели старика, называвшего себя Лю Яосянем, в ярость. Он даже подпрыгнул пару раз на месте, а затем, забыв о своей былой угрожающей манере, разразился бранью.

— Думаешь, мне это нравится? Думаешь, я не хочу тебя отдубасить, сопляк?!

— Если бы эти старые хрычи не запретили нападать на непосвященных, ты бы у меня поплясал!

— Эти старые хрычи… Если бы не они контролировали рассаду Лин Сянь Янь, я бы их не слушал! Проклятье!

Лю Яосянь, казалось, погрузился в неприятные воспоминания, начав кричать, прыгать и размахивать руками.

ЗеВаки, наблюдавшие за происходящим, как и Линь Цзые, были ошеломлены внезапной вспышкой «безумия» Лю Яосяня. Некоторые даже начали бросать на Линь Цзые сочувствующие взгляды, явно представив себе целую драму в стиле гонконгских сериалов.

Сам же Линь Цзые, оказавшись в центре событий, совершенно растерялся.

Речь Лю Яосяня была сумбурной и бессвязной, но Линь Цзые все же уловил важную информацию: из-за запрета неких «старых хрычей» Лю Яосянь не мог атаковать непосвященных, таких как Линь Цзые, и очень боялся этих «старых хрычей».

Хотя Линь Цзые не понимал, о каком «круге» идет речь, он почувствовал себя в безопасности.

Решив, что Лю Яосянь не тронет его, Линь Цзые, движимый чем-то вроде бесстрашия невежды, хотел было уйти.

Но не успел он сделать и шагу, как зловещий голос Лю Яосяня снова раздался:

— Парень, ты, наверное, решил, что раз я сказал «не могу атаковать непосвященных», то тебе ничего не грозит?

— Э-э… разве нет?

Зловещий тон Лю Яосяня заставил Линь Цзые вздрогнуть, но, вспомнив его слова, он выпрямился и посмотрел старику прямо в глаза.

— Хе-хе-хе… Парень, десять минут назад я действительно не мог тебя тронуть… но сейчас… хе-хе-хе…

Странная интонация и мерзкая ухмылка Лю Яосяня заставили Линь Цзые инстинктивно прикрыть свою пятую точку. Дело было не в каких-то странных наклонностях Линь Цзые, а в том, что вид у Лю Яосяня был до неприличия отталкивающим.

Заметив реакцию Линь Цзые, Лю Яосянь на мгновение застыл, словно осознав, насколько двусмысленно выглядело его поведение.

Тут же приняв подобающий вид мудреца, он провозгласил: — Ты только что читал священные тексты нашей школы Конфуцианства. И хотя ты еще не просветлен, ты уже считаешься учеником нашей школы. А как глава школы Конфуцианства нынешнего поколения, я обязан воспитывать своих учеников. Это моя прямая обязанность.

— Читал священные тексты? Ты хочешь сказать, что любой, кто прочитал твою книжонку, становится твоим учеником? Тогда в стране сотни миллионов твоих учеников, ведь «Чуские строфы» читали многие, а «Лунь юй» — еще больше…

Очевидно, слова Лю Яосяня не убедили Линь Цзые. Ему казалось, что старик просто изворачивается. Но он явно переоценил порядочность Лю Яосяня.

— Конечно, они не мои ученики. Ведь «Чуские строфы», которые читал ты, отличаются от тех, что читали они.

— Чем же они отличаются?! Неужели ты хочешь сказать, что все они слишком круты, чтобы читать такую дешевую книжонку за три юаня восемь цзяо?!

— Хм… да!

Слова Линь Цзые заставили Лю Яосяня задуматься на секунду, после чего он самодовольно согласился с предложенным ему объяснением.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава третья. Школа Конфуцианства? Да чтоб её черти взяли! (Часть 1)

Настройки


Сообщение