Все присутствующие встали, приветствуя вошедшего. Жэнь Цяньхан появился в новом, искусно сшитом темно-бирюзовом халате и с черным железным венцом на голове. Он выглядел величественно и внушительно. Глава Союза жестом предложил всем сесть, слегка улыбнулся и пригласил вперед немного смущенную Жэнь Цинлань.
— Благодарю всех, кто почтил вниманием церемонию совершеннолетия моей дочери. Позвольте мне от имени Цинлань выразить вам свою признательность. — Сказал Жэнь Цяньхан, наполнил чашу вином, осушил ее залпом и добавил: — За ваше здоровье!
Вокруг раздались одобрительные возгласы и шутки с призывами к Цинлань тоже выпить.
Жэнь Цинлань была явно тщательно причесана и накрашена. Ее прическа, украшенная золотыми кистями, соответствовала теперь ее статусу взрослой девушки. В волосах красовалась нефритовая шпилька, которая покачивалась при каждом ее движении, переливаясь зеленым светом и подчеркивая красоту юной госпожи.
Жэнь Цинлань, ничуть не смутившись, взяла чашу с вином, запрокинула голову и выпила ее до дна. Затем она перевернула пустую чашу, показывая, что не оставила ни капли. Одобрительные возгласы стали еще громче. Все поняли, что дочь главы Союза — не робкая барышня, а настоящая дочь своих родителей, унаследовавшая их свободолюбивый нрав.
Жэнь Цяньхан рассмеялся и ласково похлопал дочь по плечу. Он снова поднял чашу, и все присутствующие последовали его примеру, осушив первую чашу в честь начала пира.
Атмосфера стала еще более оживленной. Гости чокались чашами, обменивались шутками. Многие окружили Жэнь Цинлань, желая поговорить с очаровательной дочерью главы Союза. Жэнь Цяньхан не скрывал своей любви к дочери, его взгляд выражал гордость и нежность. Все знали, что жена Жэнь Цяньхана погибла пятнадцать лет назад в битве с демонической сектой. Говорили, что она была одной из первых красавиц земель Сухуай, обладала сильным характером и была искусной в боевых искусствах. Жэнь Цинлань очень напоминала свою мать, и неудивительно, что Жэнь Цяньхан так любил ее.
Взгляд Су Ло, пробираясь сквозь шумную толпу, остановился на Жэнь Цинлань. С самого начала пира Сяо Юнь не отходил от нее ни на шаг, старательно выполняя роль ее защитника, оберегая от назойливых просьб выпить и неуместных комплиментов. Юноша в фиолетовом, высокий и статный, с мечом в руке, смотрелся рядом с прекрасной девушкой в бирюзовом удивительно гармонично. Он ни разу не взглянул в сторону Су Ло, и, хотя она понимала, что это приказ главы Союза, на душе у нее было как-то грустно.
Е Юнь, заметив, что она задумалась, помахал перед ее носом кусочком цыпленка в меду, а когда Су Ло обратила на него внимание, отправил лакомство себе в рот и с усмешкой произнес: — Чего замечталась? Самый вкусный кусочек уже у меня в животе, тебе не достанется!
Су Ло надулась и, чтобы выместить злость, наколола на палочки кусок куриной ножки. Ли Шуюэ, наблюдая за ними, едва сдерживал улыбку и неторопливо отпил немного вина.
Вино, которое подавали на таких пирах, было не самого лучшего качества, но крепкий алкоголь согревал, и для Ли Шуюэ, страдающего от холода, это было необходимое лекарство, нравилось ему это или нет.
— Шуюэ, почему ты только пьешь? — спросила Су Ло, видя, что он не притрагивается к еде, и положила ему в чашку кусочек цыпленка. — Попробуй, это фирменное блюдо крепости Юньху — цыпленок в меду. Здесь его готовят гораздо лучше, чем в харчевнях.
— Хорошо, — улыбнулся Ли Шуюэ. Обычно он не был слишком эмоциональным, но рядом с Су Ло он часто улыбался. Он взял палочки. Возможно, из-за болезни, его пальцы были удивительно белыми и тонкими, словно выточенными из нефрита. Даже такое простое движение, как взятие палочек, выглядело в его исполнении изящно, и Су Ло невольно залюбовалась им.
— Действительно вкусно, — одобрительно кивнул Ли Шуюэ. Су Ло обрадовалась похвале и начала рассказывать ему о других блюдах.
Пир был в самом разгаре. Когда первое волнение, вызванное появлением Жэнь Цинлань, улеглось, разговоры гостей постепенно перешли к другой теме. Жэнь Цяньхан, видя, что момент настал, поднялся со своего места и, повысив голос, привлек к себе всеобщее внимание.
— Думаю, все вы знаете, что я пригласил вас сюда не только для того, чтобы отпраздновать совершеннолетие моей дочери, но и чтобы обсудить недавние ужасные события, которые всколыхнули весь мир боевых искусств. — Жэнь Цяньхан сделал паузу. Шум в зале стих. Все понимали, что это и есть главная тема сегодняшнего вечера, и с напряжением ждали продолжения.
— Начиная с нападения на мастера Шаньму три месяца назад, погибло уже пять выдающихся мастеров. Каждый из них пользовался огромным уважением в мире боевых искусств. Сила убийцы и жестокость его методов ужасают. — Жэнь Цяньхан покачал головой, и на его лице отразилось сожаление. — Моя дочь Цинлань стала свидетельницей первого убийства. Пусть она расскажет вам, что произошло.
— Три месяца назад… в Субэй, области Цзинь… я видела, как погиб мастер Шаньму. — Жэнь Цинлань встала и, обращаясь к гостям, начала свой рассказ. Ее голос дрожал, словно она не хотела вспоминать ту страшную картину. — Убийца был в маске и темной одежде. Я видела только, что он был высоким и крепким. Мастер Шаньму… он погиб от одного удара. Убийца… забрал его сердце, а кости… обратились в прах… Осталась только… оболочка…
Жэнь Цинлань замолчала, подбирая слова. На самом деле тело мастера превратилось в бесформенную груду плоти. Она и представить себе не могла, насколько ужасным может быть человек без костей.
(Нет комментариев)
|
|
|
|