Встреча со смертью (Часть 1)

Встреча со смертью

Молнии прорезали небо, переплетаясь с громом. Дождь безжалостно обрушивался на землю. Темный переулок освещали лишь тусклые желтые пятна от уличных фонарей. Вокруг стояла ужасающая сырость.

Маленькая девочка изо всех сил бежала, не обращая внимания на брызги грязи, пачкающие одежду, и на промокшее платье. Все это казалось сейчас неважным.

Страх полностью завладел ею. В голове стояла лишь одна картина: лежащие на земле родители и чудовище с окровавленными клыками. В носу до сих пор стоял тошнотворный металлический запах крови.

И это чудовище сейчас преследовало ее.

Она чувствовала себя беспомощной и отчаявшейся. Вскоре монстр схватил ее, сжал горло и поднял в воздух. Кроваво-красные глаза излучали смертельную угрозу. Хватка была настолько сильной, что девочка начала задыхаться.

Ли Чжицин проснулась. Она заснула прямо на стуле. Старинные часы в гостиной мерно тикали. За окном моросил дождь. Девушка подошла к окну. Прохладные капли осеннего дождя коснулись ее лица.

Той маленькой девочкой была она сама двадцать лет назад. Ли Чжицин провела рукой по шее. Ощущение было таким реальным, словно ее только что душили. Сердце бешено колотилось.

Все эти годы ей снился один и тот же кошмар, преследовавший ее с пяти лет.

Да, она выжила. Ее спас ее нынешний учитель, охотник на вампиров.

Учитель приютил ее, обучил боевым искусствам и изгнанию нечисти. Он предупредил: «Твоих родителей убили вампиры, эти исчадия ада. Ты должна всегда помнить об этом».

Ли Чжицин, стоя на коленях перед могилами родителей, детским голосом дала клятву: «Чжицин запомнит наставления учителя. Я буду усердно учиться, чтобы отомстить за родителей. Всю свою жизнь я буду бороться с вампирами!»

Учитель привел ее в свой дом, где жили еще двое мальчиков ее возраста. Один из них, Шэнь Сисянь, был сыном учителя. Другой, Цзя И, — сиротой.

Первое время Ли Чжицин была замкнутой, тихо сидела в углу, ни к чему не проявляя интереса. Только на уроках учителя она была предельно внимательна. Она никогда не забудет ту ночь и понимала, что должна стать сильной, чтобы отомстить.

Шэнь Сисянь и Цзя И любили поддразнивать ее, но она никогда не плакала и не злилась. Видя ее реакцию, они быстро теряли интерес и уходили.

Год спустя учитель привел еще одну девочку, Чжэн Иньян. Она была очень робкой. Ли Чжицин она не понравилась: Чжэн Иньян казалась ей капризной и любила с ней соревноваться.

К тому же, ее часто доводили до слез те два мальчишки, а Ли Чжицин лишь молча пожимала плечами и уходила.

Все четверо детей учились в маленькой комнате на первом этаже. Там стояли четыре парты и небольшая доска.

На первом уроке учитель рассказал им историю. В тот солнечный день он, прохаживаясь по комнате, начал свой рассказ:

Согласно преданию, у первых людей, Адама и Евы, был сын Каин… Из зависти он убил своего брата Авеля и был изгнан Богом из Эдемского сада. Скитаясь, он добрался до Красного моря, где встретил ночную ведьму Лилит. Она научила его использовать кровь для получения магической силы. А поскольку Бог дал Каину завет «не убивать его», он обрел бессмертие.

Учитель рассказал им об истоках вампиров, впервые упомянутых в христианской Библии.

Пробили часы. Ли Чжицин быстро закрыла окно и подбежала к зеркалу, чтобы переодеться. Она надела военную футболку и свободные брюки с высокой талией, закрепив на поясе плетку.

Полночь. Все только начиналось. Осталось только завязать тугой хвост, и можно отправляться.

Вампиры не боятся чеснока и святой воды. Распятие может временно сдержать их, но не убить. Если пронзить сердце вампира осиновым колом, он будет парализован до тех пор, пока кол не вынут.

А задача охотников — разорвать вампира на части и сжечь.

Ли Чжицин не любила работать в команде. Не из-за высокомерия, а потому что у нее были свои принципы и планы. Она предпочитала скрываться среди вампиров и атаковать внезапно. Шэнь Сисянь и остальные же предпочитали размахивать мечами, привлекая к себе внимание. С ними она лишь спугнула бы добычу и осталась ни с чем.

К такому выводу она пришла после нескольких неудачных попыток совместной охоты.

К тому же, в их команде была Чжэн Иньян, с которой у Ли Чжицин отношения не складывались. Бывают люди, которых просто невозможно терпеть. Эта неприязнь была глубоко укоренившейся и непоколебимой, как скала.

В баре в конце улицы Ван Цзяо царил шум. Здесь собирались самые разные люди, и среди них могли быть вампиры.

Опытные вампиры обычно не убивали своих жертв. Но в последнее время в районе Ван Цзяо участились случаи смертей. Ли Чжицин подозревала, что здесь появились новообращенные, так называемые неонаты.

Они часто бывают жестокими, безрассудными и не способны контролировать свою жажду крови. Тех, кто убил ее родителей, тоже были новообращенными.

Ли Чжицин заказала себе коктейль и села за барную стойку. Она медленно потягивала напиток, осматриваясь по сторонам. От крепкого алкоголя ее щеки порозовели.

Лучшая маскировка вампира — карие глаза, позволяющие им сливаться с толпой. Но вот бледную, как полотно, кожу им не скрыть.

Вскоре Ли Чжицин заметила свою цель. Это был западный вампир. Его было легко узнать. В Гонконге большинство вампиров были выходцами с Запада, появившимися здесь в середине XIX века. Восточных вампиров, обращенных ими, было очень мало.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Встреча со смертью (Часть 1)
17

Настройки


Сообщение