Глава 10
Скорость поедания значительно снизилась. Хотя я все еще не могла есть элегантно, тщательно пережевывая и медленно глотая, по крайней мере, я больше не уплетала за обе щеки.
Изысканное западное блюдо полностью исчезло в моем желудке, который наконец-то наполнился. Я подняла голову, которую до этого держала опущенной, и, вытирая салфеткой уголки рта, случайно заметила, что Оу Мучэнь смотрит на меня.
Он слегка прищурился, скрестив руки на груди и опираясь на спинку кресла. Похоже, он наблюдал за мной уже некоторое время.
Увидев, что наши взгляды встретились, в глазах Оу Мучэня мелькнул огонек, а уголки его губ изогнулись в заметной усмешке. Он указал своими длинными, тонкими пальцами с четко очерченными костяшками на нетронутое западное блюдо перед ним и насмешливо произнес: — Мадам, если вам двух порций недостаточно, у меня есть еще одна.
Едва Оу Мучэнь договорил, как дюжина пар глаз в салоне первого класса разом устремилась на меня. В их взглядах читалось одинаковое изумление.
Я была единственной женщиной в первом классе, да еще и заказала у стюардессы две порции еды — уже этих двух фактов было достаточно, чтобы привлечь внимание. А после выкрика Оу Мучэня, эти люди, вероятно, смотрели на меня как на «обжору».
К счастью, я была не слишком тонкокожей и не чувствовала особого смущения под их «пристальным наблюдением». Я криво усмехнулась и вежливо улыбнулась им.
Они, словно сговорившись, снова отвернулись и продолжили есть.
«Разобравшись» с этой толпой, я бросила на Оу Мучэня испепеляющий взгляд.
Улыбка на губах Оу Мучэня стала еще шире, но это была определенно не сияющая улыбка, а глубокая насмешка.
При мысли о том, что мне предстоит провести это путешествие с таким человеком, как Оу Мучэнь, да еще и выполнить задание, порученное свекровью, я невольно вздохнула.
Я потерла виски, надела маску для сна и снова легла, продолжая этот скучный полет.
Не знаю, когда я уснула, но проснулась от резкого запаха духов. Затем до ушей донесся голос стюардессы: — Мисс, проснитесь, проснитесь.
Меня зовут?
Я сняла маску, и в глаза ударил яркий свет. Я инстинктивно прищурилась, глядя на стюардессу.
С дежурной улыбкой на лице стюардесса неторопливо сообщила мне, что самолет уже приземлился в аэропорту Афин.
Уже в аэропорту?
Я огляделась. Действительно, в салоне, кроме меня и стюардессы, никого не было.
Место Оу Мучэня было пустым. Он просто ушел, не сказав ни слова. Впрочем, подумав, я решила, что в этом нет ничего странного. Это вполне в его стиле. На мой взгляд, он именно такой человек.
Поблагодарив стюардессу, я быстро выбежала из самолета, добежала до выдачи багажа, забрала свой маленький красный чемоданчик и вместе с потоком людей направилась к выходу из аэропорта.
Выйдя из здания аэропорта, я ожидала увидеть темное звездное небо, но вместо этого меня встретило лазурное небо. Тут я вспомнила о разнице во времени между Грецией и Китаем.
Я давно слышала, что греческое небо славится своей чистотой и лазурью. И действительно, это была чистая правда.
Такое небо дарило ощущение комфорта. Неудивительно, что кто-то придумал выражение «очень по-гречески» для описания неба.
Я засмотрелась наверх, как вдруг рядом раздался знакомый голос: — Цай Тоу Сань, ты насмотрелась?
Я вздрогнула и резко опустила голову. Передо мной стоял Оу Мучэнь с нетерпеливым выражением лица.
Разве Оу Мучэнь уже не ушел? Почему он все еще здесь?
Пока я недоумевала, взгляд Оу Мучэня упал на мою руку. Он уставился на мой маленький красный чемоданчик и спросил: — Это весь багаж?
Ерунда какая, это же не мешок с динамитом, конечно, багаж! Хотя я подумала именно так, но все же ответила: — Да.
Оу Мучэнь нахмурился: — Ты собрала так мало вещей?
Я кивнула.
Судя по словам Оу Мучэня, ему казалось, что я взяла мало багажа. Но путешествие — это не переезд, зачем тащить столько вещей? Достаточно взять самое необходимое.
Увидев мой кивок, лицо Оу Мучэня помрачнело: — Что там внутри?
Мне показалось, что вопрос Оу Мучэня был довольно глупым. Я поставила чемоданчик на землю и усмехнулась: — Господин Оу, если у вас особый интерес к женским вещам, я могу открыть и показать вам.
Оу Мучэнь свирепо посмотрел на меня и рявкнул: — Цай Тоу Сань, кому нужно смотреть на твое барахло! Я просто хочу знать, что из моих вещей ты положила в этот дрянной чемодан?
Я холодно усмехнулась: — Господин Оу, у ваших вещей что, ноги выросли? Иначе как бы они попали в мой чемодан?
Лицо Оу Мучэня мгновенно потемнело: — То есть, ты вообще не собрала мне багаж?
Я на мгновение замерла, а потом мне стало смешно: — Господин Оу, вы сами не подготовили багаж к отъезду, как вы можете винить меня? К тому же, вы не ночевали дома, я звонила вам, но не смогла связаться. Я даже не знала, поедете ли вы вообще, как я могла собрать вам багаж? А если бы вы не поехали, мне что, пришлось бы тащить огромный чемодан мужских вещей к Эгейскому морю?
— Ты звонила мне? — брови Оу Мучэня все еще были нахмурены, но тон его голоса заметно смягчился.
Когда Оу Мучэнь задал этот вопрос, я сразу поняла: моя первоначальная догадка была верна. Та женщина действительно не сказала ему, что я звонила и искала его.
Однако я не стала развивать эту тему, потому что меня не интересовали чужие дела, даже если этот «чужой» был моим номинальным мужем.
Сейчас меня больше всего беспокоило, как выполнить поручение свекрови, ведь я сама дала ей обещание.
Я тихо хмыкнула в знак ответа Оу Мучэню, а затем слово в слово передала ему слова свекрови.
Выслушав меня, Оу Мучэнь недовольно произнес: — Старушка действительно умеет создавать проблемы.
016 Легкое дело
Оу Мучэнь был недоволен, но разве я была в восторге?
Однако из-за свекрови мы все же пошли на компромисс и остались вместе.
Такси мчалось по дороге и довезло нас до улицы Стадиу в центре города.
Улица Стадиу — одна из главных улиц Афин, здесь сосредоточены театры, универмаги и множество магазинов. Оу Мучэнь сказал, что собирается купить там одежду и необходимые вещи, и велел мне идти с ним.
Не знаю, что задумал Оу Мучэнь. По логике вещей, он должен был сказать мне не следовать за ним.
Всю дорогу от машины до универмага Оу Мучэнь держал руки в карманах брюк и элегантно шел впереди, а я уныло тащилась за ним с маленьким красным чемоданчиком.
Я всерьез подозревала, что в карманах Оу Мучэня спрятаны какие-то бесценные сокровища, иначе зачем он постоянно держал там руки.
К счастью, в моем чемоданчике было не так много вещей, и вместе с самим чемоданом он был не очень тяжелым. К тому же, силы в руках у меня хватало, так что я смогла пронести его такой долгий путь.
Конечно, я и не надеялась, что Оу Мучэнь поможет мне нести чемодан, так же как не надеялась, что солнце и луна взойдут одновременно.
Войдя в универмаг, я переложила чемодан в другую руку и медленно поплелась, намеренно увеличивая расстояние между собой и Оу Мучэнем.
На самом деле, у меня не было ни малейшего желания сопровождать Оу Мучэня по универмагу. Все мои мысли были заняты площадью Синтагма, мимо которой мы проходили.
Я слышала, что каждый час на площади Синтагма проходит захватывающая церемония смены караула. Смена караула проводится в полном соответствии с классическими традициями, и это стоит увидеть.
Я посмотрела на часы: до следующего ровного часа оставалось всего десять с небольшим минут. Оу Мучэнь все время шел вперед и ни разу не обернулся. Зачем мне глупо плестись за ним? Почему бы не сбежать?
Подумав так, я остановилась, пару секунд понаблюдала за спиной Оу Мучэня — он действительно ничего не заметил. Успокоившись, я развернулась и бросилась наутек.
Едва я выбежала из дверей универмага, как в сумке зазвонил телефон. Достав его, я увидела, что звонит Оу Мучэнь.
После долгих колебаний я все же ответила на звонок, но, не дожидаясь, пока Оу Мучэнь заговорит, выпалила: — Эм, я пошла в туалет по «большим делам».
На том конце провода ничего не ответили и просто повесили трубку.
Моей радости не было предела.
Время поджимало. Я взяла такси. Выйдя из машины, я посмотрела на часы — времени почти не осталось. Схватив чемодан, я быстро побежала к площади.
Площадь, вымощенная мраморными плитами, была не очень большой. По периметру росло много высоких деревьев, стояло множество скамеек. В центре площади находился очень красивый фонтан, а на южной стороне — здание Парламента, бывший королевский дворец.
Между площадью и зданием Парламента находилась Могила Неизвестного Солдата. На надгробии был высечен барельеф обнаженного воина в шлеме, павшего в бою.
Я протиснулась сквозь плотную толпу и увидела солдат, охраняющих Могилу Неизвестного Солдата. Они были одеты в традиционную греческую форму: на головах красные фески с длинной черной кистью, свисающей с правой стороны; ниже пояса — юбка-фустанелла; на ногах — толстые белые шерстяные чулки-кальцонес и красные кожаные ботинки-царухи с большими черными помпонами на носках. Подошвы ботинок были подбиты гвоздями. Вооружены они были старинными церемониальными винтовками со штыками.
Уже одна эта форма привлекала внимание, но их походка и движения вызывали еще большее изумление. Сказать, что их движения были забавными или странными, было бы преуменьшением.
Словно в замедленной съемке, они двигались медленно, высоко поднимая руки и ноги, задерживая ногу в воздухе на несколько секунд, а приземляясь, еще и шаркали по земле.
Они приближались издалека, а подойдя к посту, начинали выполнять различные преувеличенные и забавные движения, вызывая у туристов смех. Однако сами гвардейцы сохраняли строгий и неподвижный вид, без малейшего выражения на лицах.
Примерно через десять с лишним минут церемония смены караула завершилась. Сменившиеся солдаты застыли под навесом поста, а офицер поправлял им форму.
После того как офицер закончил, туристам разрешили фотографироваться с солдатами на память, но подходить к ним слишком близко было нельзя.
Одна очень красивая ино…
(Нет комментариев)
|
|
|
|