Глава 4

— …заболеть хочешь?

Если нет, то быстро иди переодевайся!

Наступила ночь. Я стояла у окна, наблюдая, как все вокруг постепенно погружается во тьму: сначала сумерки, потом все стало расплывчатым и, наконец, полностью растворилось в темноте.

Завтра свадьба.

Ни волнения, ни тем более радости — лишь всепоглощающее чувство тоски.

Я не раз представляла себе свою свадьбу. Это была бы свадьба в западном стиле, в церкви. Я, в белоснежном свадебном платье, медленно иду к нему под взглядами родных и друзей. Он издалека смотрит на меня и улыбается — такой счастливой улыбкой.

Я подхожу к нему, он берет меня за руку, и мы даем клятву перед священником: любить друг друга в болезни и здравии, в голоде и достатке, никогда не оставлять друг друга.

Никогда не оставлять.

Какая прекрасная клятва.

Жаль только, что перед лицом холодной реальности она кажется такой бледной и бессильной.

В душе внезапно возникло чувство, что все изменилось, все стало другим.

Мама прибралась в комнате, перенесла многие мои вещи в другие комнаты, поэтому сейчас здесь было особенно пусто. Кроме кровати, маленького круглого столика и небольшого красного чемоданчика, больше ничего не было.

На столике стояла пара старинных серебристо-серых подсвечников и пара масляных ламп.

В подсвечниках были вставлены две незажженные красные свечи, а в лампы на треть налито ароматное масло, в котором плавали два фитиля длиной около пяти сантиметров.

Говорят, в день свадьбы, как только жених выводит невесту из ее дома, родители невесты должны быстро зажечь свечи и масло в лампах. Это символизирует пожелание дочери и зятю яркой и процветающей жизни.

Конечно, обо всех этих свадебных обычаях мне рассказала мама, когда расставляла все это в моей комнате. Она еще долго что-то бормотала, наказывая запомнить то одно, то другое.

Пока она увлеченно рассказывала, я витала в облаках и почти ничего не слышала, лишь механически отвечала: «Угу… о…»

Ночь становилась все глубже.

На чернильно-черном небе не было видно ни серпа луны, ни единой звезды.

Лишь изредка проносился метеор, оставляя за собой холодный след, его ослепительно-белый свет казался таким же тоскливым и печальным.

Мама тихонько толкнула дверь и вошла. Включив свет, она вдруг увидела меня, стоящую у окна и смотрящую на небо. Она вздрогнула и нахмурившись, принялась ворчать:

— Цай Цай, сколько уже времени?

Почему ты еще не спишь?

Не забывай, что в полпятого тебе нужно быть в фотостудии на макияж!

— Мам, ты ведь тоже еще не спишь, — я обернулась и улыбнулась маме.

Мама сердито посмотрела на меня и тихо отругала:

— Ах ты, негодница! Разве ты можешь сравнивать себя со мной?

Мама привыкла не спать по ночам.

А ты невеста, если не выспишься, завтра будешь некрасивой.

Быстро ложись спать!

Под маминым напором и присмотром я послушно забралась в кровать, улеглась под одеяло и закрыла глаза.

Не знаю, что мама еще там шуршала в комнате, потом я услышала щелчок выключателя — свет погас.

Вскоре после того, как мама ушла, я открыла глаза.

Я не собиралась притворяться спящей, но как ни ворочалась, уснуть не могла.

Хотя это был всего лишь фиктивный брак, показной спектакль, почему-то на душе было так неспокойно.

Я села на кровати, глубоко вздохнула, включила свет, встала и подошла к маленькому красному чемоданчику.

Этот чемоданчик мама купила специально для свадебного обычая «свекровь открывает чемодан». Внутри лежало несколько комплектов новой одежды, аккуратно сложенных, все — радостного красного цвета.

Хотя в семье Оу ни в чем не нуждались и требовалось только, чтобы невеста пришла сама, мама все же символически купила несколько комплектов одежды и положила их в чемодан.

Моя рука потянулась на самое дно, под одежду. Там лежал толстый дневник в мягкой обложке нежно-голубого цвета с кодовым замком сбоку и почти новый литературный журнал.

Я достала журнал, села на край кровати и открыла нужную страницу. На ней было короткое стихотворение — «Мечта».

Хотя я давно знала его наизусть, могла даже прочитать задом наперед, я все равно под оранжевым светом лампы накаливания начала тихо читать вслух, слово за словом:

«Я —

Летящая птица.

Сложив крылья, я падаю с горной вершины.

Тепло и холод воздушных потоков

Поочередно касаются трепещущих перьев.

Безудержная свобода

Расправляет крылья в свисте ветра у ушей.

В миг касания земли

Я взмываю вверх.

Изящная дуга полета

Наполняет меня гордостью от победы над притяжением.

Я — летящая птица.

Полет — мой инстинкт.

Полет — право, данное Богом.

На высоте в тысячи футов

Я хочу своей тенью

Измерить

Изгибы земли

И переменчивость красок мира».

Прочитав последнее слово, я почувствовала, как в душе поднялись волны, а глаза слегка увлажнились.

Я снова и снова повторяла это стихотворение, пока наконец не разрыдалась и не смогла больше читать.

Это было чистое самоистязание, но я занималась им с каким-то упорством уже много раз.

Когда скучала по кому-то, когда чувствовала себя подавленной, когда было грустно, и еще… когда не могла уснуть.

В полпятого мама, как по часам, появилась в моей комнате.

На самом деле, ей не нужно было меня будить, потому что эту ночь я почти не спала.

Она заметила, что у меня опухшие красные глаза. Я соврала, сказав, что просто не выспалась.

Мама больше ничего не сказала и пошла в комнату Цай Ци.

Вскоре передо мной появился сонный Цай Ци. Оказалось, мама беспокоилась отпускать меня одну на такси и настояла, чтобы Цай Ци меня проводил.

Когда мы вышли из дома, на улице все еще было темно. Машин было мало, такси мчалось быстро, и мы добрались до самой известной в городе фотостудии «Корона» около пяти часов.

На самом деле, в нашем поселке тоже было несколько фотостудий, но мама настояла на этой. Она упрямо считала, что уровень визажистов в городе выше, чем в поселке. Поэтому ее не волновало, что до города ехать полчаса, и что это будет стоить в несколько раз дороже. Ее волновал только красивый образ ее дочери.

Жаль только, что я ее разочарую.

Поскольку это был один из самых благоприятных дней в году, все свадьбы пришлись на него. Огромная фотостудия была полна народу: счастливые невесты, ожидающие макияжа, их друзья и родственники, пришедшие их поддержать, и суетящиеся сотрудники студии.

Среди сопровождающих было мало мужчин. Цай Ци почувствовал себя неловко и устроился спать на диване внизу.

Сотрудница проводила меня на второй этаж к одной из гримерных и попросила подождать на скамейке.

На скамейке уже сидели пять девушек, ожидая своей очереди. Все они с любопытством вытягивали шеи, заглядывая в гримерную.

Через полностью открытую дверь гримерной было хорошо видно, как визажист красит брови и глаза невесте.

Визажистом была женщина лет тридцати, с обычной внешностью, но с характером.

Почему я так говорю?

Потому что она была без макияжа, с чистым лицом. Кожа у нее была не идеальной, на лбу и подбородке виднелось несколько прыщиков. Это полностью разрушало привычный образ визажиста, но ее естественность и смелость мгновенно вызвали у меня симпатию.

Сидевшая рядом девушка с короткой стрижкой наклонилась ко мне и, понизив голос, с сомнением спросила:

— Эй, а почему визажист так выглядит?

Я сомневаюсь, что она вообще умеет красить.

Я не ответила, лишь слегка улыбнулась.

Ожидание было мучительно долгим и скучным. Я поудобнее устроилась на скамейке, закрыла глаза и решила немного вздремнуть.

Снова я открыла глаза только через час. Меня разбудила сотрудница, сказав, что скоро моя очередь.

В это время из гримерной вышла та самая девушка с короткой стрижкой, которая сидела рядом со мной. Она совершенно преобразилась. Если бы не ее одежда, я бы ее и не узнала. На ее лице не было и следа прежнего беспокойства, только чрезвычайно довольная улыбка.

Как только я вошла в гримерную, визажист улыбнулась мне и пригласила:

— Госпожа Цай, пожалуйста, садитесь!

Сев в кресло, я увидела ее имя на бейджике — Фан Тин.

Фан Тин смотрела на мое лицо около минуты, а затем искренне сказала:

— Госпожа Цай, честно говоря, у вас идеальное лицо. Совершенно нечего исправлять.

Боюсь, что макияж только испортит вашу красоту.

Я слегка улыбнулась и серьезно, отчетливо произнесла:

— Учитель Фан, мне не нужен красивый макияж. Если вы сможете сделать меня некрасивой, я буду вам искренне благодарна.

Фан Тин застыла на месте, затем неестественно улыбнулась:

— Госпожа Цай, вы так шутите.

Я тихо вздохнула и печально начала:

— Учитель Фан, вы не знаете… Полгода назад мой жених попал в аварию. Его лицо сильно пострадало, можно сказать, почти изуродовано.

Хотя ему сделали несколько пластических операций, результат неутешительный.

Он и раньше не был уверенным в себе человеком, а после случившегося стал еще более закомплексованным.

Из-за этого он предлагал мне расстаться, и именно по этой причине я решила перенести нашу свадьбу на более ранний срок.

Учитель Фан, я знаю, что моя просьба ставит вас в трудное положение. Я также понимаю, что это может повредить вашей репутации, но я все же умоляю вас помочь мне и исполнить мое желание.

Говоря это, я заставила себя выдавить слезу.

Не знаю, тронули ли Фан Тин мои актерские способности, или у нее просто было доброе сердце, но я услышала, как она сказала:

— Госпожа Цай, ваша просьба действительно ставит меня в затруднительное положение. За десять лет работы визажистом я еще ни разу не портила лицо.

Но сегодня я, пожалуй, попробую.

Через час я спустилась вниз искать Цай Ци.

Этот парень спал так крепко, что никакие оклики не помогали. Пришлось схватить его за ухо и быстро повернуть.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение