Глава 9

Глава 9

Я надела маску, отгородившись от презрительного взгляда Оу Мучэня.

В этот момент до ушей донесся нежный и сладкий голос стюардессы: «Дамы и господа, добро пожаловать на борт… Наш самолет скоро взлетит…»

После взлета в салоне воцарилась мертвая тишина, настолько тихо, что, казалось, можно было услышать падение иголки.

Однако в этой спокойной и умиротворенной обстановке сон ко мне совершенно не шел. Не знаю, то ли я слишком выспалась прошлой ночью, то ли мои нервы были на пределе, но мне все время казалось, что этот презрительный взгляд все еще на мне.

Когда я не могла уснуть, в голове привычно всплыли строки:

Я —

Летящая птица

Сложив крылья, я падаю с горной вершины

Холод и тепло воздушных потоков

Поочередно касаются трепещущих перьев

Безудержная свобода

Расправляет крылья в свисте ветра у ушей

В миг касания земли

Я взмываю вверх

Изящная дуга полета

Наполняет меня гордостью от упоения победой над гравитацией

Я — летящая птица

Полет — это инстинкт

Полет — это право, дарованное Богом

На высоте десятков тысяч футов

Я хочу тенью парящего

Измерить

Рельеф земли

И смену красок человеческого мира

Помнит ли тот человек это стихотворение?

Осуществил ли он свою мечту, парит ли свободно в бескрайнем небе?

Такое же ли чистое и лазурное небо над его головой?

Тот человек, где он сейчас?

Как он поживает?

Он…

При воспоминании о том человеке мысли снова начали путаться, становясь похожими на разварившуюся лапшу. В этом ощущении чего-то подгоревшего я постепенно перестала чувствовать взгляд, который, как мне казалось, был направлен на меня.

С соседнего кресла донеслось шуршание страниц журнала, а затем — звуки фильма.

Спустя долгое время я услышала над головой знакомый приторно-сладкий голос: красивая стюардесса спрашивала Оу Мучэня, что он будет пить.

Только после того, как Оу Мучэнь заказал шампанское, я узнала, что в первом классе можно выбирать между коктейлями и шампанским.

Внезапно я услышала стук, будто что-то упало на столик, и тут же раздались торопливые извинения стюардессы: — Простите, я случайно разжала руку и испачкала вашу одежду, мне очень жаль, я сейчас вытру салфеткой…

Раздался магнетический голос Оу Мучэня: — Ничего страшного.

Затем послышался легкий шорох салфетки по ткани. Стюардесса вытирала довольно долго, видимо, одежда Оу Мучэня промокла на значительном участке. Этот процесс был для меня настоящей пыткой, потому что, чтобы меньше вдыхать запах духов стюардессы, я все время задерживала дыхание. Я так старательно его задерживала, что чуть не задохнулась, прежде чем наконец дождалась ее ухода.

Стюардесса, вероятно, решила, что я сплю. Чтобы не мешать моему отдыху, она просто пропустила меня и перешла к обслуживанию следующего пассажира.

Точно так же во время обеда, увидев, что я все еще «сплю», она не стала меня «будить». А у меня и не было никакого аппетита, поэтому я продолжала лежать в кресле, слушая звон столовых приборов о тарелки с соседнего места.

Я все больше восхищалась своим «искусством притворяться мертвой»: я смогла пролежать совершенно неподвижно, как труп, более шести часов. Только когда в животе заурчало, я сняла маску, села в кресле и, поправляя волосы, огляделась.

В салоне было полутемно, лишь несколько тусклых огоньков отражалось от кресел. Небо за окном уже не было лазурным, а стало серым, будто собирался дождь.

Я отвела взгляд от окна и случайно посмотрела на место Оу Мучэня.

Я думала, что Оу Мучэнь смотрит фильм, потому что с соседнего места постоянно доносились звуки, хоть и негромкие, но различимые. Так что за то время, что я пролежала, я поневоле прослушала половину диалогов фильма, хоть и урывками, но общий сюжет уловила.

Неожиданно оказалось, что место Оу Мучэня пусто.

Наверное, пошел в туалет, подумала я.

Надев очки, я посмотрела на часы: до ужина было еще далеко. Я включила телевизор, чтобы скоротать это скучное и томительное ожидание еды.

Прошло больше получаса, прежде чем Оу Мучэнь появился в проходе.

Когда Оу Мучэнь проходил мимо меня и садился на свое место, не знаю почему, но я взглянула на него. Он выглядел как обычно, ничего не изменилось, но почему-то мне показалось, что что-то не так.

Я не успела задуматься, как холодные глаза Оу Мучэня уже устремились на меня. Я поспешно отвела взгляд на экран телевизора, чтобы он снова не посмеялся надо мной, мол, мужчин не видела.

014 Непонятно (Часть 2)

Я откинулась на спинку кресла и продолжила смотреть фильм.

На экране показывали сцену ужина при свечах главного героя и героини. Когда в поле моего зрения попали обильные и соблазнительные блюда, мой несчастный желудок больше не мог выносить этого зрелища. Он отчаянно завопил: «Хозяйка, я хочу есть! Хочу есть! Есть!»

Желудок начал сводить спазмы, и он заныл, протестуя против моего пренебрежения.

Я слегка согнулась, прижав руки к животу, чтобы уменьшить дискомфорт.

Чтобы отвлечься, мой взгляд начал бесцельно блуждать по салону, скользить, метаться.

Неожиданно взгляд снова упал на Оу Мучэня. К счастью, он в это время лениво полулежал в кресле, прикрыв глаза и отдыхая, так что мой взгляд не метнулся прочь так поспешно, как раньше.

Даже подумать странно: до сих пор мы не сказали друг другу ни слова. Если бы кто-то назвал нас мужем и женой, поверил бы, наверное, только призрак.

Я ждала этого момента, как манны небесной, и вот наконец стюардесса с тележкой появилась в конце прохода. Она выглядела сияющей, словно весенний ветерок, и грациозно двигалась вперед.

Все-таки выучка есть выучка: даже толкая тяжелую тележку, она умудрялась ступать так легко. Восхитительно.

Когда она начала раздавать еду, соблазнительные ароматы китайских и западных блюд распространились по воздуху. Молекулы еды быстро заполнили весь первый класс, и у меня потекли слюнки прямо в желудок.

Когда тележка стюардессы подъехала к нашему ряду, мое сердце подпрыгнуло от радости. Бедное дитя, наконец-то дождалось еды!

Стюардесса достала один набор еды. Я немного недоумевала: почему она не спросила моего мнения и сразу взяла для меня еду?

Ну и ладно, главное, что есть еда, я все равно не привередлива. Я взволнованно протянула руки, чтобы взять поднос.

Но мои руки замерли на полпути: стюардесса обошла меня, взяла поднос и, вильнув бедрами, подошла к Оу Мучэню.

Хотя мы с Оу Мучэнем сидели в одном ряду, разве она не знала о «принципе близости» при обслуживании?

К тому же, Оу Мучэнь сидел с закрытыми глазами, будто спал. Сравнивая его состояние с моим, похожим на голодного призрака, кто больше нуждался в этой еде, чьи потребности следовало удовлетворить в первую очередь?

Очевидно, ответ — я! Я!

Я с досадой опустила руки и, широко раскрыв глаза, уставилась на стюардессу. Я сверлила ее взглядом, яростно сверлила. Жаль, что она стояла ко мне спиной и не видела моего свирепого выражения лица и моего желания убить ее взглядом.

Хотя я понимаю, что «подобное отталкивает подобное, а противоположности притягиваются» — это закон природы, я не могла понять поведения стюардессы: она наклонилась к Оу Мучэню с подносом, интимно назвала его «господин Оу» и намеренно разбудила его, чтобы он поел.

Я не понимала этого по трем причинам. Во-первых, когда я «спала», стюардесса меня и не думала будить. Во-вторых, когда она обращалась к Оу Мучэню, ее голос был слишком жеманным и неестественным, улыбка — слишком соблазнительной и кокетливой, а обращение к нему повысилось со «господина» до «господина Оу». В-третьих, Оу Мучэнь, разбуженный ею, не выказал ни малейшего раздражения, а наоборот, стрельнул в стюардессу глазами и криво усмехнулся.

У Оу Мучэня и так было дьявольски красивое лицо и пара глубоких, завораживающих карих глаз. Сейчас они излучали мощный заряд в несколько миллионов вольт, перед которым трудно было устоять. К тому же его улыбка была порочной и полной соблазна. Я видела, как стюардесса надолго замерла, а ее лицо залилось румянцем, словно у влюбленной и смущенной девушки.

Двусмысленно, очень двусмысленно!

При слове «двусмысленно» меня осенило, словно вспышка молнии, и я внезапно поняла, почему раньше мне показалось, что с Оу Мучэнем что-то не так.

Когда он проходил мимо меня, от него пахло духами — не его обычным одеколоном, а сильным парфюмом, причем тем же самым, что и у стюардессы!

До меня, наконец, дошло, что их «знакомство» было не поверхностным.

Только когда они успели «снюхаться»?

Когда пролилось шампанское или еще раньше?

Разве у Оу Мучэня нет женщины?

Зачем ему еще и интрижка на стороне?

Неужели это и есть «есть из своей миски, а заглядываться на чужой котелок»?

Непонятно, совершенно непонятно.

015 Багаж

После того как стюардесса заботливо и внимательно «обслужила» Оу Мучэня, она медленно подошла ко мне и спросила, что я буду есть.

Когда я сказала, что хочу и китайское, и западное блюдо, миндалевидные глаза стюардессы широко распахнулись. Она посмотрела на меня с таким удивлением, будто я была инопланетянкой. Помолчав немного, она достала из тележки две порции и поставила их на мой столик.

Я расправилась с китайской едой со скоростью вихря, сметающего тучи. Почувствовав себя сытой лишь наполовину, я принялась за западное блюдо.

В желудке уже что-то было, да и пользоваться ножом и вилкой было не так удобно, как палочками, поэтому поедание западного блюда…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение