Глава 1: Ради достоинства покойного

Светит солнце, поют птицы, благоухают цветы!

Сегодня день свадьбы Дин Синьюэ и Цзи Хаоюя, молодого господина семьи Цзи, самой богатой в городе Цзян!

Но яркое солнце и праздничный день не могли развеять мрачные тучи в сердце Дин Синьюэ.

Она не могла забыть, как, уходя из дома, видела виноватый и полный самообвинения взгляд отца.

Ха!

Как он мог чувствовать вину?

Человек, который продал собственную дочь за огромный выкуп, как он мог обвинять себя?

Опустив голову, она увидела сквозь фату темно-зеленый нефрит на своей шее. На губах появилась горькая улыбка. Это был обручальный подарок старого господина Цзи, когда семьи Дин и Цзи договорились о браке по договоренности. Она носила его с самого детства.

Машина остановилась. Дин Синьюэ сидела внутри, скрытая красной фатой.

Она не понимала, почему молодой господин Цзи, который, по слухам, учился в университете, предпочитает такую традиционную свадьбу.

Сваха помогла ей выйти из машины, и она медленно вошла в главные ворота семьи Цзи.

Пол был безупречно белым. Похоже, семья Цзи очень щепетильна. Но почему, чем дальше она шла, тем сильнее чувствовался пронизывающий холод, от которого она невольно вздрогнула?

Не бойся, это всего лишь свадьба. Выйти замуж можно, а потом и развестись. Она не придерживалась старых традиций.

Дин Синьюэ поджала губы, успокаивая себя.

Послышались рыдания. Чем дальше она шла, тем отчетливее они становились, заставляя Дин Синьюэ удивленно моргнуть.

В такой радостный день, даже если это плач невесты, разве не в ее доме должны плакать?

Зачем плакать в доме жениха?

Несмотря на недоумение, ей пришлось следовать за свахой.

— Госпожа, невеста прибыла!

Сваха поспешно подбежала вперед и тихо произнесла.

Дин Синьюэ стояла одна, видя только убегающие ноги свахи и слыша ее льстивый голос.

Затем она услышала голос знатной дамы:

— Тогда начинайте!

В голосе не было ни радости, ни гнева, что еще больше озадачило Дин Синьюэ.

По логике, в этот момент рядом с ней должен стоять жених, не так ли?

Но сейчас никого не было. Вместо этого сваха вернулась к ней и потянула вперед.

Глядя из-под фаты, Дин Синьюэ была потрясена, увидев большой таз, наполненный пеплом, и недогоревшие поминальные деньги в нем.

А перед тазом стояло что-то похожее на ножки гроба.

Потрясенная, она резко сорвала с себя фату.

Увидев перед собой гроб, она оцепенела от шока, широко распахнув глаза и плотно сжав алые губы.

— Молодая госпожа, благоприятный час настал, пора проводить свадебную церемонию и входить в брачный покой!

Сваха с улыбкой подтолкнула ее.

Она резко оттолкнула ее руку и пошатнулась.

Это...

— Синьюэ, не волнуйся, отныне ты молодая госпожа семьи Цзи, твой статус будет высок, и я помогу тебе полностью погасить все долги вашей семьи Дин!

Дин Синьюэ посмотрела на говорившую женщину. Она была одета в простую одежду, глаза у нее были красные, видимо, она только что плакала. Несмотря на это, в каждом ее движении чувствовалось богатство и благородство.

— Он...

Губы Дин Синьюэ слегка дрожали, когда она неуверенно спросила.

Госпожа Цзи подняла руку, вытерла нос шелковым платком и всхлипнула:

— Хаоюй был очень хорошим ребенком. Если бы судьба не была так жестока, возможно, он очень бы тебя полюбил!

Госпожа Цзи медленно подошла к гробу, погладила крышку и сказала с любовью.

Это была любовь матери к своему ребенку.

— Раз он уже умер, зачем вы заставляете меня выходить за него замуж?

Как они могли так поступить!

Госпожа Цзи подняла голову и посмотрела на нее. Хотя взгляд был мягким, Дин Синьюэ он показался резким.

— Дитя, Хаоюй ушел, не женившись. Там, внизу, его наверняка будут презирать. Поэтому только если ты выйдешь за него замуж, он сможет обрести достоинство, которого заслуживает!

— Достоинство?

А кто даст достоинство *мне*?

Заставлять молодую незамужнюю девушку выходить замуж за мертвеца, кто подумал о моей оставшейся жизни?!

Дин Синьюэ истерически закричала.

— Ты станешь самой богатой женщиной!

— Мне это не нужно!

Сказав это, Дин Синьюэ хотела уйти, но ее остановили.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1: Ради достоинства покойного

Настройки


Сообщение