Мои дрожащие руки коснулись груди Мэй-цзе.
Наконец-то я смог прикоснуться к голове дракона на её груди.
Тепло её кожи заставило Мэй-цзе вздрогнуть. Я тоже не удержался от дрожи.
«Сильнее!» — потребовала она.
Мои ноздри едва не разорвались от наплыва крови. Я видел, как её тело покрывается румянцем от моих прикосновений.
Я обеими руками захватил её, но это лишь усилило стыд — груди Мэй-цзе были слишком велики, и мои ладони не охватывали их целиком.
Моё естество напряглось. Я прижался к её груди, и нечаянно коснулся ею её тела.
Мэй-цзе фыркнула: — Молодой человек, у тебя жар горит.
Я замер от смущения. Мэй-цзе раскрыла глаза и потянулась к моему поясу.
Она сжала меня так, что я побледнел. — Девственник? — спросила она.
Я кивнул, и Мэй-цзе расхохоталась. — Тогда, может, я съем тебя целиком? Мой маленький невинный?
Я испуганно замотал головой.
— Тогда убирайся и остынь! — резко сказала Мэй-цзе.
Я растерянно бродил по коридору. Внезапно увидел дверь с табличкой «Вход только для сотрудников». Тишина внутри показалась спасением.
Но внутри меня ждало неожиданное зрелище. В женской раздевалке девушки раздевались голыми.
— Кто ты? — крикнула женщина.
Я, смущенный, начал изображать слепца. Расставив руки в стороны, пробирался вперёд:
— Где я?
— Это Лю Хун, она слепец? — спросила одна из них.
Лю Хун подошла ко мне. Её груди были такими же пышными, как у Мэй-цзе.
— Проверь, слеп ли он! — сказала она.
Я, притворяясь, коснулся её груди. Девушки засмеялись.
— Смотри, он ещё и девственник!
— Лю Хун, попробуй его! — предложила одна из них.
Лю Хун, засмеявшись, предложила:
— Попробуй угадать, что это за часть тела за пять секунд. Победителю — подарок.
Она возвышала грудь. Я, сжав зубы, коснулся её. Пять секунд — и я ответил:
— Это твои большие груди.
Лю Хун покраснела:
— Идём, получишь подарок.
Но вдруг в раздевалку ворвалась Мэй-цзе:
— Лии Сяо Вэй! Ты смеешь соваться к моим девочкам? Убирайся!
Я, растерянный, вышел. Вернувшись домой, увидел тётю, которая рыдала на диване.
(Нет комментариев)
|
|
|
|