Глава 7 (Часть 1)

Глава 7

Как только Цинь Сян произнесла эти слова, Ван Цзюньшэн застыл на месте, ошеломлённо глядя на неё. Он не мог поверить своим ушам.

В те времена, не говоря уже об отсталой деревне, даже в городе развод был серьёзным делом. Разведённый мужчина мог снова жениться, а вот женщине с момента развода приходилось нести позорное клеймо, терпеть осуждающие взгляды и пересуды.

Но боялась ли Цинь Сян?

Опыт прошлой жизни научил её, что страх — самое бесполезное чувство. Было бы глупо тянуть с разводом ради так называемой репутации и приличий.

Встретив негодяя, нужно бежать от него как можно дальше. Если кто-то бьёт тебя по щеке, нужно дать сдачи. Если не проявить твёрдость, жертвой всегда будешь ты.

Поэтому, сказав это, она спокойно смотрела на Ван Цзюньшэна, который никак не мог принять её слова.

— Цинь Сян, ты понимаешь, что говоришь? — спросил Ван Цзюньшэн.

Цинь Сян встретилась с ним взглядом и спокойно ответила:

— Конечно, понимаю. Я говорю о разводе. Ты считаешь меня глупой женщиной, так вот, эта глупая женщина не хочет оставаться рядом с тобой и позорить тебя.

Сказав это, Цинь Сян отвернулась, отказываясь смотреть на него. Это окончательно разожгло гнев Ван Цзюньшэна.

— Ты хочешь развестись со мной из-за какого-то Гаокао?! — Ван Цзюньшэн не мог с этим смириться. Глядя на Цинь Сян, он чувствовал, что после возвращения домой не узнаёт её.

Раньше они действительно мало времени проводили вместе, но в его памяти Цинь Сян была нежной и заботливой. Когда он приезжал летом, она окружала его вниманием и никогда не заговаривала о Гаокао.

А теперь вдруг сошла с ума и готова даже на развод, лишь бы сдать экзамены?

На лице Ван Цзюньшэна появилось глубокое разочарование:

— Я в тебе очень разочарован.

Цинь Сян усмехнулась:

— Раз уж ты так ценишь наши отношения, ты бы сам отказался от поступления в университет ради меня?

— Это другое, — Ван Цзюньшэн, понизив голос, посмотрел на Цинь Сян. — Как это можно сравнивать? Я мужчина, без карьеры как я буду содержать жену и детей?

— Значит, ты не можешь отказаться от своей мечты ради меня, — с сарказмом сказала Цинь Сян, — но требуешь, чтобы я ради нашего брака отказалась от своих стремлений и идеалов, сидела в этой деревне, как все брошенные жёны, и ждала, когда муж вернётся и бросит мне десятку-другую, а я должна быть безмерно благодарна за эту подачку. Если ты действительно желаешь мне добра, почему не хочешь, чтобы мы вместе развивались, вместе боролись за лучшее будущее?

В прошлой жизни ей никогда не приходили в голову такие мысли. Она послушно сидела дома, дождалась, пока Ван Цзюньшэн найдёт стабильную работу, и только потом поехала с ним. А там её снова заперли дома — стирать, готовить, убирать.

Ван Цзюньшэн говорил, что она слишком красивая, что ему страшно отпускать её одну, что на улицах много опасностей.

Она поверила. Потом Ван Цзюньшэну разонравилась работа, он захотел начать свой бизнес. В то время Цинь Сян ничего не умела, но всё равно поддержала его. А сама устроилась домработницей, бралась за любую подработку, начала считать каждую копейку.

Разве она не завидовала беззаботным студенткам?

В прошлой жизни Ван Сяо после двух лет подготовки поступила только в техникум, и, встретив её, смотрела на неё свысока.

Когда Ван Цзюньшэн разбогател, Ван Сяо, говоря о своей невестке, только презрительно фыркала, считая, что в молодости, кроме красивого лица, у Цинь Сян ничего не было, и она ничем не заслужила её замечательного брата.

Цинь Сян обижалась, а Ван Цзюньшэн говорил, что ей, как старшей невестке, не следует обращать внимание на мелочи и ссориться с младшей родственницей.

Как она могла всё это терпеть?

Она терпела ради хорошей жизни, но получила лишь предательство.

Раньше она не задумывалась об этом, но, начав всё сначала, она смогла увидеть всё чётче и поняла, что Ван Цзюньшэн всегда был эгоистом.

Поэтому неудивительно, что потом у него случился роман с Цуй Хун.

Цинь Сян оставила прошлое позади. В этой жизни она хотела лишь одного — поскорее развестись и держаться подальше от этой семейки. Она больше никогда не позволит себе увязнуть в этом болоте.

Ван Цзюньшэн долго смотрел на Цинь Сян, не в силах вымолвить ни слова. Он не смел озвучить свои мысли, лишь отводил взгляд, а затем лёг на кан.

— Не хочу с тобой ссориться. У нас всё хорошо, зачем ты поднимаешь шум? Думаешь, от этого что-то изменится? Цинь Сян, мы муж и жена. Я хочу быть твоей защитой и опорой, чтобы ты могла спокойно жить дома. Почему ты мне не веришь?

— Чтобы я тебе верила, ты должен верить мне, — ответила Цинь Сян. — Ты не веришь, что я могу поступить, что я могу стать такой же хорошей, как твои однокурсницы, но требуешь, чтобы я верила тебе.

Ван Цзюньшэн просто отказался отвечать, накрылся одеялом с головой и повернулся к стене, не желая разговаривать с Цинь Сян.

Глядя на него, Цинь Сян готова была швырнуть в голову этому мерзавцу камень. Что за человек!

Опасаясь, что не сдержится, Цинь Сян вышла из комнаты.

На улице стоял мороз. В окнах других комнат мелькали тени — кто знает, как долго они подслушивали.

Цинь Сян не обратила на них внимания, сходила в туалет, умылась, а затем вернулась, легла на кан, расправила одеяло и улеглась с другого края. Она боялась, что проснётся посреди ночи и в порыве гнева задушит Ван Цзюньшэна.

Видя её поведение, Ван Цзюньшэн молчал. Когда керосиновая лампа погасла, последовал шорох, и Ван Цзюньшэн перебрался к ней, начал тянуть её одеяло, пытаясь забраться под него.

Цинь Сян почувствовала отвращение. Держась за одеяло, она спросила:

— Ван Цзюньшэн, ты что делаешь?

Ван Цзюньшэн был одет только в осеннее бельё и немного замёрз:

— Сначала пусти меня, потом поговорим.

— Иди в своё одеяло, — Цинь Сян не уступала. Пусть этот мерзавец хоть замерзнет.

— Мы муж и жена, — сказал Ван Цзюньшэн.

— Ты что, с ума сошёл? — спросила Цинь Сян.

— Я не сумасшедший, — Ван Цзюньшэн понизил голос. — Я знаю, что у тебя не было месячных. Цинь Сян, что с тобой? Ты не рада моему возвращению? Разве это не нормально для мужа и жены? Ты меня обманываешь, может, это ты с ума сошла?

Ван Цзюньшэн не беспокоился о том, есть ли у Цинь Сян другой мужчина. В этом он был уверен.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение