Глава 2 (Часть 1)

Глава 2

Цинь Сян внимательно следила за выражением лица Цуй Хун. Заметив едва уловимое изменение в её взгляде, она невольно усмехнулась про себя.

До того, как Цуй Хун «украла её мужа», Цинь Сян всегда считала её довольно робким и трусливым человеком.

Поэтому за все годы их знакомства и дружбы именно Цинь Сян всегда проявляла инициативу.

В детстве, когда другие обзывали Цуй Хун «лисой-соблазнительницей», она первая протянула ей руку дружбы.

Когда они выросли, и к Цуй Хун приставали деревенские хулиганы, именно Цинь Сян схватила кирпич и полезла в драку.

Даже позже, когда Цуй Хун развелась с нуворишем, именно она привела людей, чтобы добиться справедливости для Цуй Хун и отстоять то, что ей причиталось.

Когда Цуй Хун оказалась в беде, без денег, именно Цинь Сян помогла ей, вытащила из трудностей, дала ей опору и возможность встать на ноги.

Цуй Хун сказала, что хочет отблагодарить её, пойти работать домработницей в семью Ван, заодно помогая присматривать за детьми, иначе она не сможет спать спокойно.

Цинь Сян была глубоко тронута и даже устроила ребенка Цуй Хун в элитную школу.

Цуй Хун сказала, что беспокоится, как бы её ребенка не дразнили из-за того, что его мать — домработница. Тогда Цинь Сян снова позаботилась о ней: нашла ей дом, использовала связи, устроила на работу.

И вот такой человек, оказывается, давно уже тайно разрушал её семью, носил её пижаму, спал с её мужем. Даже двое её детей, которыми она так гордилась, признавали только «тётю Цуй» и убеждали родную мать быть мудрой и великодушной.

В прошлой жизни она ошиблась, позволила этим двум мерзавцам ослепить себя. К счастью, теперь она прозрела.

Что касается неблагодарных детей, раз им так нравится их тётя Цуй, пусть она их и рожает.

— Это не очень хорошо, — Цуй Хун опустила глаза, выглядя взволнованной, её голос, как всегда, был нежным и мелодичным.

Глядя на выражение лица Цуй Хун, Цинь Сян внезапно задумалась: когда именно Цуй Хун положила глаз на Ван Цзюньшэна? Неужели только после того, как он разбогател?

А если нет? Может быть, это началось ещё до её замужества?

И почему тогда Цуй Хун так быстро вышла замуж за соседа Ван Циншаня?

Действительно ли, как говорила Цуй Хун, она не хотела расставаться с ней и хотела остаться соседками, чтобы продолжать дружить?

Эта мысль поразила Цинь Сян, и она посмотрела на Цуй Хун ещё более сложным взглядом.

— Не отказывайся, мы же лучшие подруги, — сказала она. — Это всего лишь обед, неужели я не могу тебя угостить? В крайнем случае, я сама дам юань свекрови.

— Ты так редко приходишь, не можешь же уйти, даже не поев.

Хотя их дома были по соседству, за полгода с момента замужества Цуй Хун впервые переступила порог этого дома.

Цинь Сян теперь ни капли не верила, что это не связано с возвращением Ван Цзюньшэна.

Лицо Цуй Хун слегка покраснело, она опустила голову и тихо пробормотала:

— Это слишком хлопотно…

У двери послышался голос Цуй Ляньхуа. Цуй Хун прикусила губу и испуганно покачала головой:

— Нет, тётушка Цуй меня не любит. Если узнает, что я пришла, точно рассердится. Я лучше пойду.

Сказав это, Цуй Хун повернулась, чтобы уйти, но Цинь Сян быстро схватила её за руку.

— Куда ты торопишься? Ты теперь замужем, мы соседи. По родству Ван Циншань должен называть мою свекровь «бабушкой (по линии третьего дяди)». Ты моя подруга, свекровь тебе ничего не сделает.

— К тому же, ты знала об отношении старушки ещё до того, как прийти. Раз уж пришла, чего теперь бояться?

Услышав её уговоры, Цуй Хун заколебалась. Пока она колебалась, в дверях появилась Цуй Ляньхуа. Увидев Цуй Хун, она нахмурилась. Хотела что-то сказать, но, видимо, из уважения к семье Ван Циншаня, промолчала и даже вежливо улыбнулась:

— Цуй Хун пришла? Что же ты стоишь на таком холоде, не заходишь в дом?

— Хоть воды выпей, согрейся. Наряд у тебя красивый, спору нет, только вот не очень тёплый, кажется.

Когда Ван Циншань собирался жениться на Цуй Хун, Цуй Ляньхуа была против. Хоть они и однофамилицы, Цуй Хун не выглядела скромной и порядочной женщиной. Такие женщины ей не нравились.

Раньше, встречая Цуй Ляньхуа, она делала вид, что не замечает её. Сейчас просто пришлось заговорить, иначе она бы и взглядом её не удостоила.

Цуй Хун прикусила губу, теребя край своей куртки. Казалось, она вот-вот расплачется — такая обиженная и несчастная, вызывающая сочувствие.

— Вот сейчас и зайдём, — Цинь Сян, словно не заметив перемены в Цуй Хун, взяла её под руку и повела в восточный флигель. Хотя там было не намного теплее, чем снаружи, по крайней мере, не было ветра.

Несмотря на то, что Цинь Сян и Ван Цзюньшэн были женаты уже год, а их семьи жили по соседству, это был первый раз, когда Цуй Хун пришла к ним сама. Раньше Цинь Сян навещала Цуй Хун, когда возвращалась в родительский дом.

Позже, когда Цуй Хун вышла замуж и они оказались в одной деревне, всё равно Цинь Сян ходила к ней.

Цуй Хун подняла голову и оглядела комнату. Комната была не очень большой. Кан располагался у окна и стены. В глубине стоял большой шкаф для одежды. У другого окна, напротив двери, стоял письменный стол с двумя стульями. У двери, рядом с каном, на умывальнике стоял таз с красными пионами, а над ним висело красное полотенце. На стене над каном висела свадебная фотография Ван Цзюньшэна и Цинь Сян.

Мужчина и женщина на фотографии слегка улыбались, прислонившись друг к другу плечами. Они выглядели очень подходящей парой.

У Цуй Хун защипало в глазах, и она быстро отвела взгляд.

— Какая у тебя хорошая комната! Настоящий дом из серого кирпича с черепичной крышей!

Не то что её дом, сложенный из саманных кирпичей, только крыша покрыта черепицей.

По сравнению с этим просторным и светлым кирпичным домом её жилище сильно проигрывало.

К тому же, не весь дом семьи Ван был кирпичным, а только эта комната, где жила Цинь Сян. Можно было представить, как хорошо жилось Цинь Сян в семье Ван.

Цинь Сян равнодушно ответила:

— В моей комнате ещё мало вещей. Свекровь сказала, что когда Цзюньшэн вернётся, он свозит меня в уезд купить ткани на пару платьев, да и вообще нужно обновить обстановку.

— А? — Цуй Хун подняла голову, словно не расслышав.

Цинь Сян не стала повторять, вместо этого покраснела и добавила:

— Цзюньшэн писал в письме, что купил мне крем «Сюэхуагао». Посмотри на моё лицо, совсем сухое стало.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение