Глава 8. И откуда берутся такие неприятные мужчины?

Гардеробная.

Му Ваньгэ закрыла дверь. Румянец еще не сошел с ее лица, а гнев не утих. Она поджала губы и быстро сняла мужскую рубашку, в которой спала, отбросив ее в сторону.

И откуда берутся такие неприятные мужчины? Красивое лицо, а язык такой язвительный.

Протягивая руку, чтобы взять одежду, она мельком взглянула в зеркало и замерла, рассматривая свое отражение.

В зеркале отражалось ее тело, еще не прикрытое одеждой. Она провела рукой по лицу, от бровей до подбородка. Кожа была белой и нежной на ощупь.

Му Ваньгэ не считала себя писаной красавицей, но ее всегда хвалили за приятную внешность.

Ее взгляд скользнул ниже, от изящной шеи до самых ног. Фигура, может, и не была такой пышной, как у некоторых женщин, но все же обладала гармоничными пропорциями. Вспомнив язвительный тон и взгляд Гу Яньшэня несколько минут назад, Му Ваньгэ невольно скривила губы. Неужели она настолько плоха, что ее можно так критиковать?

Му Ваньгэ хлопнула себя по лбу, укоризненно глядя на свое отражение. О чем она только думает? Гу Яньшэнь ей никто. Почему ее волнует его мнение о ее привлекательности?

Му Ваньгэ перестала себя накручивать, быстро оделась и вышла из гардеробной.

На лестнице она увидела Гу Яньшэня.

Он сидел на диване, закинув ногу на ногу, и читал финансовый журнал. На нем была черная рубашка с закатанными рукавами. Он слегка склонил голову, и лучи заходящего солнца освещали его красивое лицо с мужественными чертами. Вокруг него словно витала аура благородства.

Му Ваньгэ крепче сжала перила. При виде него в памяти всплыла недавняя сцена в спальне: он наклоняется над ней, их тела соприкасаются… Му Ваньгэ почувствовала, как те места, к которым он прикасался, начали гореть.

Она сделала глубокий вдох и начала спускаться. Гу Яньшэнь даже не взглянул на нее.

Му Ваньгэ посмотрела на входную дверь, но перед уходом все же решила подойти к дивану. Остановившись в трех шагах от него, она спросила: — Господин Гу?

Она решила обратиться к нему так, потому что слышала это обращение, когда ее привезли в машину.

— Мм? — отозвался Гу Яньшэнь, не поднимая головы.

Му Ваньгэ убедилась, что отрывочные воспоминания о том дне были реальностью. Этот мужчина спас ее, отвез в больницу и…

Ее взгляд невольно упал на его грудь. В памяти всплыли ее руки, блуждающие по его телу в машине. Румянец снова вернулся на ее щеки. Смущенно отведя взгляд, она произнесла: — Спасибо, что спасли меня в тот день и отвезли в больницу.

— Мм, — ответил Гу Яньшэнь, принимая ее благодарность.

— Не могли бы вы дать мне номер вашей карты?

После всех этих неловких моментов, произошедших между ними, Му Ваньгэ не могла чувствовать себя рядом с ним спокойно, как бы равнодушно он себя ни вел. Лучше им не встречаться.

— Номер карты? — Гу Яньшэнь наконец поднял голову и посмотрел на нее. Му Ваньгэ неожиданно встретилась с его глубоким взглядом. Этот мужчина был невероятно красив, от его лица невозможно было оторвать глаз.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. И откуда берутся такие неприятные мужчины?

Настройки


Сообщение