Глава 7. Всё, что можно было увидеть, уже увидел, и теперь запрещаешь смотреть?

Му Ваньгэ долго спала, погруженная в тяжелую дремоту. Едва открыв глаза, еще не до конца проснувшись, она увидела расплывчатый силуэт, приближающийся к ней, и почувствовала незнакомый мужской запах.

У Му Ваньгэ перехватило дыхание, и она инстинктивно попыталась сопротивляться.

— Прочь!

Выкрикнув это, она подняла руки, но мужчина одной рукой легко перехватил ее запястья и прижал их к подушке по обе стороны от головы. Му Ваньгэ попыталась ударить его коленом в самое уязвимое место, но мужчина, мгновенно среагировав, перехватил ее ногу другой рукой и оттянул назад, нейтрализовав атаку.

Гу Яньшэнь почти всем телом навалился на Му Ваньгэ. Она почувствовала его крепкую грудь.

Гу Яньшэнь стоял на коленях на кровати, возвышаясь над Му Ваньгэ. Ее ноги, которые он удерживал, касались его бедер. Он наклонился вперед, и Му Ваньгэ почувствовала его прикосновение.

Легко подавленная, Му Ваньгэ запаниковала и начала вырываться. Ее движения привели к случайным прикосновениям. В полумраке Гу Яньшэнь, нахмурившись, смотрел на извивающуюся под ним Му Ваньгэ и нетерпеливо произнес: — Успокойся уже!

Знакомый голос заставил Му Ваньгэ замереть. Она подняла взгляд.

Теперь, полностью проснувшись, Му Ваньгэ узнала красивое лицо с четкими, словно выточенными чертами.

Такую внешность трудно забыть, и Му Ваньгэ сразу узнала его: — Это ты?

Когда Гу Яньшэнь поднялся с кровати, раздражение в его глазах исчезло, и лицо снова стало спокойным. Он взял пульт и открыл шторы, впуская в комнату лучи заходящего солнца. Комната стала светлее. Поправляя складки на рукаве, он посмотрел на Му Ваньгэ и замер.

Му Ваньгэ почувствовала перемену в его взгляде и быстро опустила глаза. Просторная мужская рубашка, в которой она была, сползла с плеча, обнажая кожу. Му Ваньгэ залилась краской. Она быстро поправила рубашку и натянула на себя одеяло, прижимаясь к изголовью кровати. — Не смотри! — прошептала она.

Гу Яньшэнь, все еще поправляя рукав, приподнял бровь и, глядя на покрасневшую Му Ваньгэ, с легкой улыбкой произнес: — Всё, что можно было увидеть, уже увидел, и теперь запрещаешь смотреть?

Му Ваньгэ расширила глаза. Она почувствовала шелк на своей коже и только сейчас поняла, что на ней надета мужская рубашка.

— Никуда не смотри! Нахал! — Му Ваньгэ покраснела еще сильнее. Мысль о том, что этот мужчина переодевал ее и видел все, что скрыто под одеждой…

Му Ваньгэ закусила губу, сердито глядя на мужчину, который воспользовался ее беспомощным состоянием и даже не извинился.

«Нахал». Для Гу Яньшэня это слово прозвучало необычно. С тех пор, как он стал взрослым, женщины только и мечтали, чтобы он был с ними понахальнее. Впервые кто-то употребил это слово в его адрес как оскорбление.

Гу Яньшэнь, пристально глядя на Му Ваньгэ, усмехнулся. Его взгляд, не содержащий ни капли пошлости, словно проникал сквозь одеяло. Му Ваньгэ почувствовала себя неловко и хотела что-то сказать, но мужчина опередил ее, произнеся холодным тоном: — Нахал? Это ты про себя?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Всё, что можно было увидеть, уже увидел, и теперь запрещаешь смотреть?

Настройки


Сообщение