Глава 18: Выпроводить Сун Чжэня

Зеваки всё время смотрели на виллу. Видя, что только люди убирают тела собак, но не видя, чтобы вошедшие полицейские кого-то арестовывали, они невольно тревожились и недоумевали.

Вот это да!

Что же всё-таки произошло?

Внезапно один из полицейских, копавших в саду, остановился, немного помедлил, быстро позвал коллег, чтобы доложить, а затем Сун Чжэнь и полный Капитан полиции вышли из дома и окружили то, что оказалось под лопатой полицейского.

Некоторые из зевак с острым зрением вскрикнули через ограду: — А! Рука! Рука!

— Мамочки! Неужели это человеческие руки и ноги!

Ужасающая новость об обнаружении отрубленных рук и ног в саду тут же распространилась среди людей, вызвав леденящий ужас и беспокойство.

Ноги у людей словно приросли к месту, все вытягивали шеи, одновременно боясь и любопытствуя.

Цзи Цянь тоже. Одной рукой она крепко держала Сяо Лоу за руку, другой закрывала глаза, оставив щель между пальцами, и широко раскрытыми глазами смотрела через неё.

С её близорукостью она никак не могла разглядеть что-либо оттуда, однако, глядя на мешок, выкопанный полицейскими и покрытый грязью, она словно всё равно видела сквозь грязный мешок ужасающие отрубленные конечности внутри.

— Хватит смотреть, хватит! Электросетевая компания срочно ремонтирует электросеть в комплексе. Все скорее идите домой и проверьте свои электросети, не выбило ли пробки или нет ли обрыва проводов. Если есть проблемы, сотрудники ремонтной бригады сразу же их решат. Проверьте также газ и водопровод. Если нужна помощь, скорее свяжитесь с управляющей компанией.

Внезапно несколько человек в толпе крикнули.

Услышав это, некоторые из зевак тут же поспешно бросились домой.

Те люди повторили свои слова и добавили: — Что тут смотреть? У вас дома дел по горло, не суйте нос не в своё дело. Скорее идите домой проверьте, время не ждёт! Скорее возвращайтесь, возвращайтесь! К тому же, полиция обязательно даст ответ, через пару дней всё узнаете.

После таких слов часть тех, кто колебался и не уходил, тоже разошлась. Вскоре на месте осталось лишь несколько человек.

— Сестренка, я тоже домой пойду. Если будут новости, ты мне скажи, хорошо? Я пойду, а то мой внук ждет горячей воды для молочной смеси! — Самая активная из старушек, которая раньше громче всех говорила, попрощалась с Цзи Цянь и быстро ушла.

Цзи Цянь еще не успела придумать, как ответить, как вдруг у нее зачесался нос.

— Апчхи!

Совершенно неожиданно она чихнула, и глаза тут же заслезились.

Дождь все еще моросил. Проведя столько времени под дождем, она и Сяо Лоу давно промокли.

— Сестра Цянь, вы простудились?

— Наверное, немного. Может, из-за того, что вчера спала в мокрой одежде. Ничего страшного, — сказала она, потирая зудящий нос.

— Может, мы тоже вернемся? — предложил Сяо Лоу.

Стоять здесь и смотреть было совершенно бессмысленно. Что бы ни случилось, это не имело к ним никакого отношения. К тому же, статус Цзи Цянь как артистки мог в любой момент раскрыться, что привело бы к ненужным проблемам, а это того не стоило. Самое главное, дождь все еще шел, и если они продолжат мокнуть, их здоровье не выдержит.

— Но я немного хочу узнать, что здесь произошло, — Цзи Цянь покачала головой. Хотя она плохо видела, ее взгляд был устремлен прямо на ограду.

— Но…

Сяо Лоу замолчал, потому что Цзи Цянь смотрела на ограду. Хотя ее глаза были немного расфокусированы из-за того, что она плохо видела, в ее взгляде читалось упорство.

Он вдруг понял, откуда взялось ее любопытство и настойчивость.

Потому что… собаки.

Как любительница собак, возможно, она ничего не могла поделать с этой трагедией, но она хотела знать, что за человек способен на такие безумные и бесчеловечные поступки по отношению к собакам!

Сяо Лоу больше не уговаривал ее, а молча протянул руку, чтобы прикрыть ее голову, безмолвно сопровождая, точно так же, как она без колебаний пришла поддержать его, когда узнала, что у него неприятности.

В это время те, кто только что уговаривал всех вернуться домой, подошли к ним.

— Эй, вы двое, что тут интересного? Скорее идите домой, не стойте тут под дождем, как дураки.

Цзи Цянь осталась невозмутимой. Сяо Лоу, зная ее мысли, тоже не двинулся с места.

— На месте остались только вы двое, скорее уходите! — Человек махнул рукой.

Цзи Цянь повернула голову. И действительно, зеваки, которых они уговорили, все разошлись.

Она осмотрела одежду человека перед собой, прищурилась и сказала: — Вы не из комитета жителей и не из управляющей компании. Вы полицейский.

Услышав эти уверенные слова, человек воскликнул «Ого!» и улыбнулся: — У маленькой девчонки есть зоркий глаз, молодец.

Цзи Цянь слегка улыбнулась в ответ из вежливости, затем посмотрела через него и увидела высокого, крепкого мужчину со свирепым видом, который вместе с несколькими полицейскими в штатском направлялся внутрь виллы.

Она вдруг поняла, что внутри, должно быть, произошло что-то очень серьезное. Эти люди, вероятно, подкрепление. Чтобы избежать паники, они намеренно притворились сотрудниками по ликвидации последствий стихии и обманом заставили жителей уйти.

То, что этот человек назвал себя, означало лишь, что он, возможно, примет принудительные меры, чтобы выпроводить ее.

Подумав об этом, она протянула палец и указала на Сун Чжэня в толпе во дворе: — Я его друг, я жду его здесь.

Полицейский в штатском услышал это, обернулся и увидел мужчину, сидевшего на корточках на земле, который резко выделялся среди полицейских в форме.

В этот момент Сун Чжэнь сидел на корточках, и его рука в пластиковой перчатке развязывала мешок.

В мешке лежали две ладони и две ступни. Ладони и ступни были отрублены от запястий, на срезах оставались черные следы крови, вызывающие отвращение и тошноту.

Это, должно быть, отрубленные конечности погибшего.

В этот момент мужчина с несколькими полицейскими в штатском быстро прошел сквозь толпу и направился прямо к воротам виллы.

Полицейский, охранявший ворота виллы, только хотел остановить их, как увидел, что крепкий мужчина во главе группы поднял руку и показал служебное удостоверение.

— Это Капитан Ню из городского управления, скорее пропустите их! — Это говорил судмедэксперт из второго отряда Шэнь Миньжуна. Он только что был в Персиковом Саду и случайно встретил товарищей из городского управления.

Полицейский у ворот, увидев его звание и услышав его слова, поспешно пропустил всех.

Крепкий мужчина слегка кивнул, затем прошел мимо него и вошел на виллу. Едва он вошел, как увидел Сун Чжэня, сидевшего на корточках на земле, а также Шэнь Миньжуна и других полицейских, окруживших его. Он тут же нахмурился.

— Кхм! — Он намеренно громко кашлянул.

Шэнь Миньжун поднял голову, увидел его лицо, выражающее невозмутимую власть, и тут же воскликнул: — Капитан… Капитан Ню!

Он никак не ожидал, что городское управление направит самого Ню Цюаньгана.

В отделе уголовного розыска городского управления было всего три отряда, и Ню Цюаньган был Капитаном первого отряда. Хотя он сам тоже был Капитаном отряда, его вес, очевидно, был меньше, чем у Ню Цюаньгана из городского управления.

К тому же, Ню Цюаньган, как и его имя, был известен своим упрямством, смелостью и внимательностью к деталям. Его профессиональные качества были безупречны, но характер был ужасно скверным, наверное, как у камня в выгребной яме.

— Передавайте дело, — прямо сказал Ню Цюаньган. С его упрямым характером он сразу же вошел в роль, не дав Шэнь Миньжуну времени на реакцию.

Шэнь Миньжун жаждал поскорее избавиться от этой «горячей картошки» и, зная, что Ню Цюаньган его недолюбливает, ничего не сказал.

— Кто это? — спросил Ню Цюаньган, указывая на Сун Чжэня, который в гражданской одежде сидел на корточках на земле и резко выделялся на фоне окружающей обстановки. Не успел Шэнь Миньжун начать представлять его, как он недовольно сказал: — Капитан Шэнь, я не хочу вас отчитывать, но это место тяжкого преступления. Вы нарушаете правила, приводя сюда посторонних. Кто-нибудь, выпроводите этого господина.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 18: Выпроводить Сун Чжэня

Настройки


Сообщение