Глава 4 (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Я прижала книгу к груди, а затем начала листать её, надеясь найти на страницах его почерк, увидеть его имя, написанное на обложке.

С того дня наши отношения словно вышли на новый уровень: мы стали общаться чаще и… ближе.

Он казался таким мягким, но в то же время отстранённым. Одногруппники в чате жаловались, что он не отвечает на их сообщения, а если и отвечает, то холодно и кратко, всего парой слов.

Я же тайно радовалась.

На мои сообщения он всегда отвечал. Причём очень быстро.

Значит, для него я… особенная?

В тот момент я призналась себе:

— Я люблю его.

Со временем даже моя соседка по комнате начала замечать моё особое отношение к нему.

Перед каждым его занятием я тщательно подбирала одежду, боясь показаться ему недостаточно красивой.

Я очень внимательно слушала его лекции, боясь упустить хоть мгновение.

Он был прекрасным преподавателем, его занятия были живыми и интересными. В моём сердце он был не только любимым человеком, но и хорошим учителем.

Я никогда не любила задавать вопросы, предпочитая разбираться во всём самостоятельно, но ему я задавала вопросы часто. Потому что моменты после занятий, когда он объяснял мне что-то наедине, были моментами нашей наибольшей близости.

Хотя… эти вопросы были довольно простыми.

Хотя… я и сама знала на них ответы.

Наступила весна. При температуре выше двадцати градусов в ханьфу было уже жарковато, и одна из моих соседок по комнате уговорила меня сходить в парикмахерскую.

Она сделала себе завивку и покраску, а я лишь слегка подкрутила кончики.

Всю дорогу я переписывалась с ним.

— Я иду стричься, — немного волнуясь, написала я.

— Смотри, как бы тебя не обрили налысо, — с лёгкой издёвкой ответил он.

— …

— Не хочу с тобой больше разговаривать…

— Стригись. Завтра на занятии посмотрю, как получилось.

Казалось, одной его фразы было достаточно, чтобы сделать меня счастливой на долгое время. Всю дорогу я была в прекрасном настроении, болтая с соседкой обо всём на свете.

Я тайком подумала:

— Он говорит так, будто в аудитории будем только мы вдвоём.

Вернувшись из парикмахерской, я рано легла спать. На следующий день у нас было его занятие, и я встала ровно в семь утра, чтобы привести себя в порядок.

Соседки сказали, что я сошла с ума — раньше я никогда не вставала в общежитии первой.

— Посмотрите, чьё сегодня занятие! Конечно, она вся горит энтузиазмом! — сказала одна из них, переворачиваясь на другой бок.

— Ладно… я её прощаю.

— Давай, давай, прихорашивайся.

Погода в тот день была хорошая, но утром было прохладно. Однако я оделась легко. Мне не хотелось надевать что-то тёплое и тяжёлое, я хотела слушать его лекцию в любимом платье.

На занятиях я всегда садилась за одним и тем же парнем, прячась за его спиной. Так… я могла безнаказанно наблюдать за ним, когда он не смотрел в мою сторону. И сегодня… я снова села на это место.

Когда он вошёл, я была по-настоящему поражена. Эта одежда ему невероятно шла. Я так хотела смотреть на него…

Раньше я считала себя смелой, но за те дни, что мы были знакомы, я вдруг поняла, что… на самом деле я трусиха.

Я не смела открыто смотреть на него, лишь делала вид, что внимательно слушаю лекцию, усердно записывая в тетрадь.

Первую половину занятия я слушала довольно внимательно. Он как будто смотрел на меня, а как будто и на всю аудиторию.

После занятий я написала ему:

— Как вам моя причёска?

Он словно забыл и переспросил:

— Какая причёска?

— …

Мне расхотелось разговаривать.

— А, нормально.

Он снова ответил, и я немного разозлилась.

— Отлично, конечно (* ̄m ̄)! Изначально хотела тебя похвалить, а теперь передумала! Хмф (* ̄m ̄).

— ?

— Похвалить за что?

— …

Я промолчала, и он написал:

— Причёска тебе идёт.

Всего лишь простая фраза, но мне показалось, что моё настроение мгновенно улучшилось.

— Хотела сказать, что ты красивый.

— Тебе очень идёт этот костюм.

Я не скрывала своего восхищения, а он ответил с лёгкой дерзостью:

— М?

— Разве я не всегда красивый?

— …

— Хм… облысеешь к старости? Если это считается красивым… тогда да, красивый.

Не знаю, как мне это в голову пришло, но на самом деле я хотела сказать: «Хм… ты всегда очень красивый».

Каждую весну мы с девочками из общежития выбирались на природу. На первом курсе мы решили пойти в парк. Я снова надела то ханьфу, наслаждаясь весенним солнцем и улыбаясь от уха до уха.

Весь день я гуляла и переписывалась с ним.

— Сегодня я в ханьфу!

— Хорошо, хочу посмотреть.

— Жаль, что ты не увидишь. На занятия нельзя в ханьфу!

— Неважно, на мои можно.

— Тоже нельзя! Это неуважение к преподавателю!

— Можно, это пропаганда традиционной китайской культуры, преподаватель ничего не скажет.

— Нельзя!

— …

В конце концов, он сдался.

Кажется, он очень хотел увидеть меня в ханьфу… Я не стала вдаваться в причины, продолжая настаивать на своём, но в глубине души решила, что обязательно надену ханьфу на его занятие, чтобы исполнить его желание…

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение