Глава 19. Почему нельзя целовать?

Хэ Цзы тоже поняла, что Фу Юньчжи говорит серьезно, и на мгновение растерялась, не зная, что ответить.

В ее возрасте девушки обычно не задумываются о замужестве.

Хотя она и знала, что скоро выйдет замуж за Фу Юньчжи, они не были так уж близки, не говоря уже о каких-то глубоких чувствах.

Лишь в первые дни, когда она узнала, что выйдет замуж за Фу Юньчжи, она была взволнована. Но когда ажиотаж прошел, Фу Юньчжи не выходил с ней на связь, и никто другой не упоминал о нем, Хэ Цзы, по сути, расслабилась и совершенно забыла о том, что у нее есть жених.

Видя, что Хэ Цзы опустила голову и задумалась, Фу Юньчжи в прошлом не стал бы давить на нее и просто сменил бы тему.

Но сегодня Фу Юньчжи был непреклонен и хотел получить ответ. Его горячее дыхание обжигало фарфоровую шею Хэ Цзы, оставляя розовые следы: — Дай мне ответ, а?

Хэ Цзы все еще молчала.

Фу Юньчжи поцеловал Хэ Цзы в щеку, легкий, как прикосновение стрекозы, очень нежный поцелуй.

Хэ Цзы приложила руку к тому месту, куда поцеловал Фу Юньчжи, повернула голову и сердито посмотрела на него: — Как ты можешь меня целовать?

Фу Юньчжи приподнял бровь, улыбнулся и сказал двусмысленным тоном, так тихо, что только они, находясь так близко, могли слышать: — Почему нельзя целовать?

Ситуация была слишком интимной, и Хэ Цзы на мгновение потеряла дар речи. Она подумала, что Фу Юньчжи уже давно считает ее своей женщиной, и требовать поцелуй - это более чем нормально.

Фу Юньчжи пристально смотрел на Хэ Цзы, ожидая ее ответа.

Хэ Цзы встретилась с взглядом Фу Юньчжи и, заикаясь, сказала: — Я думаю... я думаю, что мы слишком торопимся.

Фу Юньчжи слегка поглаживал запястье Хэ Цзы большим пальцем, ее запястье было таким тонким, что казалось, будто его можно сломать одним движением, и серьезно сказал: — То, что случилось с Вэй Цзямином в тот день, подтолкнуло меня к решению объявить о нашей свадьбе. Я думал, что с моей властью и богатством, когда все узнают, что ты - будущая жена Фу Юньчжи, никто не посмеет причинить тебе вред.

Фу Юньчжи вздохнул и продолжил: — Я не учел Цинхэ, я никак не ожидал, что она придет к тебе и устроит скандал. Прости, я не защитил тебя.

Когда Фу Юньчжи обнародовал ее личность, Хэ Цзы думала, что он просто несет за нее ответственность, дает ей статус, и не подозревала, что у Фу Юньчжи были такие благие намерения.

Теперь Хэ Цзы могла быть уверена в одном: Фу Юньчжи действительно принял ее близко к сердцу.

Хэ Цзы призналась, что в этот момент она смягчилась, и ее сердце дрогнуло. Она захотела выйти замуж за мужчину, который сейчас обнимал ее, захотела быть с ним всю жизнь.

Фу Юньчжи немного забеспокоился и сделал вид, что хочет поцеловать девушку: — Если ты не ответишь мне, я поцелую тебя в губы.

Хэ Цзы поспешно закрыла рот рукой: — Я согласна, я согласна, разве этого недостаточно?

Мужчины такие, дашь им палец – всю руку откусят, он был очень доволен собой: — На что согласна?

Хэ Цзы надула губы, опустила голову, и, если присмотреться, на ее лице появился румянец, она пробормотала: — Фу Юньчжи, ты такой плохой, ты же знаешь.

Фу Юньчжи тихо рассмеялся и крепче обнял Хэ Цзы: — Я знаю, ты хочешь выйти за меня замуж.

Хэ Цзы легонько ударила мужчину локтем, давая понять, чтобы он не говорил глупостей. Этот подлец льстит себе.

Удар Хэ Цзы был несильным, и Фу Юньчжи воспринял его скорее как кокетство, и улыбка в его глазах стала еще шире.

Почему этот мужчина все контролирует?

Хэ Цзы не сдавалась и намеренно попыталась задеть Фу Юньчжи: — Цинхэ, как нежно звучит.

— Что, ревнуешь?

Хэ Цзы отвернулась, говоря одно, а думая другое: — Я вовсе не ревную.

В отношениях женская ревность не меньше мужской. Как и сейчас, возможно, между Фу Юньчжи и Ли Цинхэ действительно ничего нет, но, услышав, как ее жених так нежно называет имя другой женщины, Хэ Цзы стало немного неприятно.

Фу Юньчжи не заметил этого и серьезно объяснил Хэ Цзы: — Цинхэ - просто как младшая сестра, в детстве она всегда была рядом.

— Кто знает, сколько у тебя еще таких сестер? — Когда Хэ Цзы произнесла эти слова, она даже не представляла, насколько кисло они прозвучали.

— Правда ревнуешь? — Тонкие губы Фу Юньчжи прижались к белоснежной щеке Хэ Цзы, кожа была такой мягкой, что ему не хотелось отрываться.

Хэ Цзы изо всех сил оттолкнула его и сердито сказала: — Не веди себя непристойно.

Этот подлец так спокойно и мимоходом упомянул свою "хорошую сестру", кто знает, что там на самом деле.

Фу Юньчжи подумал, что, когда они с Хэ Цзы зарегистрируют брак, их отношения станут официальными и защищенными законом. Что сделано, то сделано, и Ли Цинхэ придется смириться.

Внимание Хэ Цзы было сосредоточено на одном-единственном, лишенном всякой искренности, поверхностном объяснении Фу Юньчжи, как будто он был одним из тех подлецов.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 19. Почему нельзя целовать?

Настройки


Сообщение