Полуденное солнце было ослепительным. Хэ Цзы прикрыла лоб рукой, глядя на Фу Юньчжи, и ее ясные глаза наполнились радостью: "Зачем ты приехал?"
Фу Юньчжи поднял голову и посмотрел на небо. Солнце действительно было немного резким. "Сначала сядь в машину, потом поговорим".
С этими словами он сделал большой шаг вперед, открыл дверь машины для Хэ Цзы и, придерживая ее голову красивой рукой, помог ей сесть на переднее пассажирское сиденье. Сам он обошел машину и сел за руль.
Когда Фу Юньчжи пристегнул ее ремнем безопасности и собрался завести машину, Хэ Цзы задала вопрос, который давно хотела задать: "Фу Юньчжи, на этом переднем пассажирском сиденье раньше сидела женщина?"
Хэ Цзы выжидающе смотрела на него.
Фу Юньчжи не ответил на ее вопрос, а лишь многозначительно усмехнулся и завел машину.
Что значит этот смех? Он смеется над ее глупостью? Хэ Цзы надула губы и послушно села.
Машина быстро ехала по горному серпантину. Хэ Цзы испуганно вцепилась в ручку. За окном виднелись только густые зеленые деревья.
Куда Фу Юньчжи везет ее?
Машина ехала очень быстро. Хотя у Хэ Цзы и были вопросы, она не стала спрашивать Фу Юньчжи, чтобы не отвлекать его от вождения.
На самом деле, она тоже дорожила своей жизнью.
Через час машина наконец остановилась. Хэ Цзы немного укачало. Она прислонилась к окну, прикрыв глаза, и не сразу пришла в себя.
— Мы приехали, — сказал Фу Юньчжи, наклонившись к Хэ Цзы.
Хэ Цзы открыла глаза и хотела открыть дверь, чтобы выйти, но Фу Юньчжи остановил ее: "Я сам открою тебе дверь".
Фу Юньчжи вышел из машины первым, затем открыл дверь для Хэ Цзы и, как и прежде, придержал ее голову рукой, пока она выходила.
Хэ Цзы моргнула своими темными глазами: "Спасибо, ты такой джентльмен".
— Пойдем, — Фу Юньчжи естественно взял Хэ Цзы за руку. В другой руке он держал букет лилий.
Только тогда Хэ Цзы заметила, что Фу Юньчжи привез ее на кладбище.
В прошлый раз в доме Фу Юньчжи она видела его молодую мачеху Цзянь Си, которая была ровесницей Фу Юньчжи. Значит, здесь... У Хэ Цзы появилась мысль, но она тут же покачала головой.
Фу Юньчжи провел Хэ Цзы через несколько рядов каменных ступеней и остановился перед надгробием.
Фу Юньчжи отпустил руку Хэ Цзы, положил цветы перед надгробием и опустился на колени.
Хэ Цзы посмотрела на женщину на фотографии на надгробии. Ее лицо было мягким и спокойным, а черты лица очень похожи на черты Фу Юньчжи. Значит, он действительно приехал навестить свою маму.
Увидев, что Фу Юньчжи опустился на колени, Хэ Цзы заколебалась, но в конце концов решила встать на колени рядом с ним.
Их свадьба с Фу Юньчжи уже назначена, и поклониться будущей свекрови — это правильно.
Фу Юньчжи не ожидал, что Хэ Цзы тоже опустится на колени. В его бездонных глазах наконец-то появились какие-то эмоции, но они были очень глубоко скрыты. Фу Юньчжи остановил Хэ Цзы: "Тебе не нужно вставать на колени".
— Ничего страшного, я тоже встану на колени.
Хэ Цзы была в шортах, и когда она опустилась на колени, ее белые колени коснулись каменных ступеней. Ей стало больно, и она оперлась руками о землю. Всего через несколько секунд она быстро поправила позу.
Хэ Цзы была неженкой, но она различала ситуации. В этой ситуации она ни разу не пожаловалась на боль.
В глазах Фу Юньчжи скрывалась печаль. Он коснулся пальцами фотографии женщины и сказал низким голосом: "Мама, я привел свою жену навестить тебя. Я хочу сообщить тебе хорошую новость о том, что я женюсь. Ты будешь рада за меня, правда?"
Хэ Цзы никогда не видела Фу Юньчжи таким уязвимым и мягким. По ее мнению, Фу Юньчжи всегда был человеком, у которого все под контролем, очень сильным.
Такой контраст всегда вызывает сочувствие. Хэ Цзы подвинулась ближе к Фу Юньчжи, обняла его, положив голову ему на спину, и утешила: "Мама будет рада за нас. Я буду любить тебя".
"Я буду любить тебя". Именно эти слова тронули Фу Юньчжи. Его взгляд скользнул по коленям Хэ Цзы. На белой коже уже появились красные следы. Он тут же помог Хэ Цзы подняться.
Фу Юньчжи все еще стоял на коленях. Его прохладные пальцы коснулись коленей Хэ Цзы, погладили их подушечками, и в его низком голосе послышалась жалость: "Тебе больно?"
Хэ Цзы инстинктивно покачала головой. Все ее ощущения сосредоточились на коленях, которых касался Фу Юньчжи. Ей было щекотно. Она на мгновение оцепенела, а затем приоткрыла свои красные губы: "Вставай, мне не больно".
Фу Юньчжи послушал Хэ Цзы и, опираясь руками о колени, встал.
Фу Юньчжи бросил последний взгляд на мать и, обняв Хэ Цзы за плечи, покинул кладбище.
(Нет комментариев)
|
|
|
|