Глава 5: Ле Эр (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Таг повел Цзян Юя в племя, в одной руке неся хлопок, а другой указывая и рассказывая ему о том, что они видели.

— Ворота, через которые мы только что вошли, это Восточные ворота, сейчас мы в Восточном районе.

А-юй, ты будешь жить со мной, да?

— Угу, если я не буду тебя беспокоить, — Цзян Юй с любопытством смотрел по сторонам. Дома выглядели крепкими и красивыми, намного лучше, чем он себе представлял. — Таг, я... в общем, что бы я ни делал в будущем, первое я всегда буду давать тебе.

— Угу, — ответил Таг. Он не очень хотел, чтобы Цзян Юй чем-то его отблагодарил. Таг не знал, как называется это чувство, просто не хотел быть таким отчужденным от Цзян Юя. — Дорога, по которой мы сейчас идем, это главная улица. Если идти прямо по ней, можно дойти до Центральной площади. Там каждый день очень оживленно, есть торговые лавки и магазины, где обмениваются вещами. С площади можно попасть в три других района.

Цзян Юй немного поколебался, но все же решил спросить: — Таг, э-э, если я пойду с тобой к тебе домой, твой отец не будет недоволен?

Таг замер. — Почему он должен быть недоволен? И... отец не живет с нами. Отец живет с дядей Мэй Баем, недалеко от моего дома, — к тому же, если отец узнает, что самка согласилась жить со мной, он, наверное, будет так счастлив, что ему будет не до недовольства.

Цзян Юй не совсем понял и спросил: — Вы, семья, не живете вместе?

— Раньше жили вместе, но мой отец получил тяжелое ранение на охоте, когда я был совсем маленьким, и потом не смог полностью восстановиться.

Позже я вырос и не хотел, чтобы отец оставался один, поэтому попросил его найти нового партнера для совместной жизни. Дядя Мэй Бай очень любит отца, и они живут очень хорошо вместе.

Цзян Юй удивленно посмотрел на Тага, убедившись, что тот действительно не расстроен, хотя при упоминании отца он выглядел немного печальным. Цзян Юй поднял руку и похлопал его по плечу.

Похлопать по плечу человека, который на десять с лишним сантиметров выше тебя, было немного неловко, но Цзян Юй все же не убрал руку. — Прости... Тогда я буду давать второе твоему отцу, хорошо? Как мне обращаться к твоему отцу, дядя?

— Отца зовут Ле Эр, можешь звать его дядя Ле Эр.

— Угу, — кивнул Цзян Юй, думая о том, каким человеком может быть отец Тага. Отец, наверное, самка, а его партнер — самец. Здесь самки могут найти другого партнера после смерти прежнего, это, кажется, намного более открыто, чем в древности.

— А-юй, пришли, это мой дом.

Таг развязал веревку, которой была привязана внешняя дверь. Внутри был небольшой двор. Цзян Юй подумал, что здесь, наверное, еще не дошли до замков и ключей, и спросил: — Таг, если дверь просто привязана веревкой, вещи не пропадают?

— Конечно, нет. Тех, кто крадет чужие вещи, соплеменники презирают, — Таг толкнул дверь дома, затем, словно что-то вспомнив, в панике загородил вход, не пуская Цзян Юя. — А-юй, подожди немного. В доме несколько дней никто не жил, там... немного беспорядок. Я вытру, и ты войдешь.

Цзян Юй, видя его нервозность, не удержался и рассмеялся. — Давай я помогу тебе вытереть, — войдя в дом, он оказался в полной темноте. Ему пришла в голову очень важная мысль. — Таг, есть ли у вас лампы для освещения?

— Есть, А-юй, подожди, я зажгу масляную лампу.

Цзян Юй приподнял бровь. Масляная лампа? Неужели такая же, как в сериалах, медный подсвечник с фитилем, погруженным в масло?

Вскоре Таг вышел из внутренней комнаты, держа в руке небольшой камень в форме чаши. Из центра камня исходил мягкий свет, освещая большую часть комнаты.

Цзян Юй был удивлен, что яркость этой масляной лампы оказалась выше, чем у свечи, и поспешно подошел, чтобы рассмотреть ее.

Он увидел небольшой серовато-белый стержень, лежащий в каменной чаше. В чаше был маленький выступ, поддерживающий стержень. Один конец стержня выступал из чаши, другой находился в масле на дне.

— Что это за серое? Оно горит?

— Это кость из хвоста длиннохвостого зверя. Если ее вымочить в масле, вытопленном из мяса длиннохвостого зверя, она может гореть очень долго. Сейчас все в племени используют это для освещения. Такой маленький кусочек может гореть пять-шесть дней. У одного длиннохвостого зверя несколько десятков таких костей.

— Вот это да, — пробормотал Цзян Юй. Зверолюды здесь очень умны, раз смогли придумать такой способ заменить жизнь без электрических ламп и свечей.

— Тогда давай начнем убираться, — Цзян Юй закатал рукава, думая, что, наверное, нужно будет вытереть столы и стулья. Но, оглядевшись, он увидел только несколько каменных помостов у стены в комнате. Наверное, это стулья?

Что касается стола, его не было видно.

Весь дом состоял из нескольких квадратных каменных стульев, середина комнаты была пустой, в одном углу лежала куча звериных шкур.

— Таг, твой дом ограбили? Почему ничего нет...

Таг растерянно посмотрел на него. — Мой дом всегда был таким. Неужели чего-то не хватает? А-юй, что ты хочешь?

— Вы... не используете мебель?

Видя растерянное выражение лица Тага, Цзян Юй понял, что мебели нет. В доме, казалось, было не так много деревянных вещей, в основном все было из камня. Впрочем, это не было чем-то необходимым, можно будет подумать об этом позже.

— А-юй? — немного тревожно позвал Таг.

— Ничего страшного, о мебели подумаем потом. Тогда нам нужно убрать комнату, где мы будем жить?

— Угу, кроме кухни, есть еще три комнаты. Одна используется как склад, а в другой почти никто не жил. Сегодня ты будешь спать в моей прежней комнате.

— Не нужно, я могу спать в гостевой комнате, ммм... гостевая комната — это та, что у тебя пустует.

Таг покачал головой. — Нет, в той комнате на кровати нет звериной шкуры, тебе будет неудобно спать. К тому же, там так долго никто не жил, кроме кровати ничего нет.

Следуя за Тагом, Цзян Юй осмотрел весь дом. На кухне была простая печь, сложенная из камней, и очень большое окно. Окна, конечно, не имели стекла или чего-то подобного, это был просто квадратный проем, оставленный при строительстве дома. Обычно его плотно закрывали несколькими сшитыми вместе звериными шкурами, а когда нужно, шкуры сворачивали.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
Legacy (old)

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5: Ле Эр (Часть 1)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение