Глава 31 - Фильтры

[Святая лентяйка] : Обязанности святого никогда не заканчиваются. Уменьшает потребность святого во сне в два раза. Входит в состав набора из семи предметов. Уровень предмета : 60. Класс : Древний. Ограничение: класс должен быть [Святой]. Текущий эффект набора (2): Восстанавливает 1 здоровье в секунду в положении сидя или лежа.
"Не лучше ли Святому Империи иметь это?"
"Не-е-е, Арин? Это она мне его подарила!"
Гильдмастер рассмеялась. Она надула грудь, положила руки на бедра и заговорила более глубоким голосом с неизменным глубоким хмурым выражением лица.
"Избавьтесь от этой несчастной дряни! Одно ее присутствие рядом разрушает мой сон! Пожалуйста, ради всего святого Ки, увезите и сожгите ее в яме, чтобы я больше никогда ее не видела!" - повторяла она, разыгрывая давно прошедшую сцену. Затем она вернулась к своей обычной манере. "Примерно так все и было, так что не беспокойтесь ни о чем, вы можете это взять".
Алита вмешалась: "Мы действительно собираемся забыть о том, что только что произошло?!"
Гильдмастер вздохнула. "А... Послушайте, это тоже не самый приятный момент для меня. Я уже извинилась, да, это действительно не должно было причинить ей такую боль. Но... Это пустяки, если вы идете навстречу испытаниям, вы должны быть готовы к гораздо худшему. И это урок, который должны усвоить все свободные Святые. Необходимое зло. Герои не просят, чтобы их вызывали, вы должны это хорошо понимать.
Вот каково это. Что происходит с вами, когда вы идете по своим делам, и вдруг - поздравляю! Вы открыли класс [Раб]. Вот травматический опыт, который вы никогда не забудете, а в качестве бонуса - чужой мир и исчезновение вашей семьи. Если вы относитесь к Святым, вызывающим людей, то это то, что вам необходимо знать. Испытать это хотя бы раз, прежде чем навязывать это другим. Я искренне удивлена, что вы так защищаете ее. Интересно, как к этому относится ваш третий брат? Но в этот раз я переборщила, и я искуплю свою вину перед вами, София".
Алита была в ярости:
"Это вы наносите травмы! Какое право вы имеете так поступать?! Разве вы не видите своими глазами? Вы думаете, она сейчас выглядит нормально?!" - кричала она.
Гильдмастера встретила искаженная, усталая, измученная улыбка. Кули посмотрела на небо через окно.
"В свое время я попробовала многое... Больше, чем я когда-либо думала, что это будет необходимо. Святых я встречала немало, и не все они одинаковы. Это единственный способ, который никогда не подводил... Необходимое зло... Если бы я знала лучший способ...
"И это лишь капля в море. Я делала и худшие вещи, невыразимые вещи, и я буду продолжать делать это. Вините меня, если хотите. Если когда-нибудь и вы попадете туда, то узнаете, что не существует способа сделать всех счастливыми. Это глупость, от которой я отказалась много веков назад".

София не была так уж недовольна всем этим, хотя ей все еще казалось, что мир и ее мысли немного зыбки. Ее призыв так не действовал, и она была этому рада. Это была не первая ее порция холодной несправедливости мира, и не последняя. Физическая боль, по крайней мере, быстро проходит. И что бы она ни выпила, это очень помогло по всем направлениям.
Вся эта история с "гильдмастером" вражеской империи была рискованной с самого начала, и она это знала. В глубине души она была почти рада, что это именно то, что выпало на ее долю, а не продажа церкви в качестве заложницы. Просто два человека делают то, что должны делать...
Алиту было гораздо труднее заставить успокоиться, и даже когда София настаивала, что все в порядке, ей потребовалось время, чтобы смириться с этим. Она даже заподозрила, что Кули накачала Софию наркотиками, и не успокоилась, пока ей не показали описание системы напитка.
"В любом случае, не беспокойтесь о браслете, зелье, которое вы только что выпили, тоже стоит несколько тысяч", - добавила она, погладив Софию по голове. "Итак, два юнца 99-го уровня ищут совета... Полагаю, вы пришли сюда, чтобы узнать о башнях и испытаниях? Я вижу, это привлекло ваше внимание, хотите длинную или короткую версию?"
"Короткую."
"Длинную, пожалуйста".
"А... Тогда я сделаю промежуточный вариант. Вы можете встать? Не, я вас понесу", - сказала Кули. Она подняла Софию, словно невесомый бумажный лист, и уложила ее на диван, который уже был завален вязаными крючком плюшками-репками всех размеров и форм.
Затем она уселась в маленькое кресло-качалку и пояснила: "Фильтры - это именно то, что следует из названия. Это испытания, отсеивающие "слабых и недостойных". Если вы провалитесь, то больше никогда не сможете получить уровень. Если же вы пройдете фильтр, то сможете пройти его вплоть до нового. Первого фильтра, признаваемого системой, не существует, некоторые считают, что это получение класса, я думаю, что это рождение, но это не имеет большого значения. Все остальные фильтры, о которых мы знаем, являются испытаниями. Есть один на 99-м уровне, один на 199-м, один на 249-м, один на 299-м, и так продолжается каждые пятьдесят уровней. Это то, что останавливает большинство высокоуровневых людей от перехода
София перебила.
"Всем ли нужно проходить через это?".
"И да, и нет. Вы можете решить никогда этого не делать. Но каждое разумное существо должно пройти через испытания, чтобы пройти через эти точки перелома уровней, если только оно не родилось на высоком уровне. Большинство эльфов, вампиров и тому подобных существ при рождении уже имеют уровень выше 100. И так происходит со многими более разумными магическими существами", - ответила Кули, в голосе которой звучала легкая зависть.
"А это опасно?" продолжала Алита.
"В большинстве случаев это крайне опасно. Неудача, не всегда, но часто, приводит к смерти. Но я не могу сказать, какое именно испытание вам предстоит. Никто не может. Оно у всех разное, кроме общей темы. В вашем случае тема первого испытания: прошлое. Вот и все. Это может быть что угодно, но это будет связано с прошлым. Вашим, чьим-то еще, всего мира - все это может быть, и даже больше. Заранее подготовиться невозможно, поэтому все, что я могу предложить, - это просто отправиться в путь. Уровень 99 - самый простой, его проходят примерно две трети людей, и очень немногие умирают от него". Ее тон внезапно стал более мрачным: "Волноваться стоит уже на следующем уровне..."
Разве плохо, что я немного взволнована идеей этого испытания? От одной мысли об этом у меня закипает кровь. Борьба за свою жизнь и право стать сильнее.
У Алиты было больше вопросов.
"Вы сказали, что в случае неудачи нельзя больше повышать уровень, значит ли это, что можно попробовать только один раз?"
"Именно так, один раз за фильтр, никаких повторов. Даже если вы потом смените класс и вам придется вернуться с первого уровня, вам больше никогда не разрешат пройти испытание". Она на секунду задумалась, а потом добавила: "О, а если вы захотите сменить класс... подождите, нет, никто из вас не может этого сделать... Ну, просто сказать, что после второго фильтра вы уже не сможете".
"Простите, что спрашиваю, но, может быть, вы тоже сейчас застряли на фильтре?" поинтересовалась София.
Кули не возражала, она не показала стыда в своем ответе. "Да. Я уже давно застопорилась на 299-м уровне. Просто не могу найти в себе силы продолжить... Вы поймете, если дойдете до этого. Испытания, они... забивают вас, чтобы вы соответствовали новой форме, форме более сильного человека. Это... напряженно. Не то, через что хочет пройти здравомыслящий человек. Я пойду, когда сделаю все, что нужно...", - крошечный гильдмастер на секунду загрустила, а потом вдруг сменила тему.
"Вы обе умеете читать карту? Пользоваться компасом? Разводить костер? Ничто не может подготовить вас к тому, что там находится, но навыки выживания могут понадобиться в зависимости от испытания. Кроме того, перед тем как отправиться туда, вам следует приобрести лучшее снаряжение и как можно больше повысить уровень своих навыков. Это не поможет вам там, но это, скорее всего, не будет потрачено впустую, что бы ни случилось", - посоветовала Кули.
"Вы можете рассказать нам о своих испытаниях?" - с любопытством спросила Алита у Кули. Похоже, что раз София не хотела поднимать вопрос о "непрошеном уроке", она постаралась смириться с этим.
"Нет. И большинство ответит так же. Думайте об этом как о частном событии, подстроенном системой как под вас, так и против вас". Кули пошевелилась в кресле и поправила мантию. "Это все, что касается общей информации об испытаниях. Что-нибудь еще?"
У Алиты и Софии было много вопросов о самых разных вещах - от наград за испытания до лучших бесклассовых навыков. Невозможно было найти ничего, о чем бы не знала пушистоухая гильдмастер. С ее помощью они обсудили и множество более обыденных вещей - от того, какие книги им следует прочитать, чтобы стать лучше в тех или иных делах, до того, какие магазины лучше всего посетить в столице. Были вещи, о которых она не хотела рассказывать слишком подробно, например, о том, как все остальные повышают свой уровень или кто является самым сильным человеком на человеческом континенте. Однако на вопрос Софии о них она намекнула, что вампиры очень сильны.
Несмотря на бурный первый контакт, напряженная атмосфера начала встречи медленно, но верно сменилась жаром мелких сплетен. Когда все серьезные вопросы были решены, а София полностью восстановилась, консультация превратилась в расслабляющее чаепитие. Казалось, каким бы сильным ни был человек, никто не застрахован от светских бесед и разглагольствований о своей жизни и мнениях.
Так было до тех пор, пока Софья не вспомнила, что нужно спросить об одной очень важной вещи, о которой она еще не говорила.
"Ой, я забыла спросить, вы знаете что-нибудь о Глубине, я...", - Кули оборвала ее , с невероятной скоростью бросившись зажимать Софии рот рукой, отбрасывая на своем пути стол. София услышала оглушительный звон гонга, и все остановилось. Стол остановился в своем полете, завис в воздухе, вся сцена была абсолютно неподвижна, София даже не могла вздохнуть. Неподвижные глаза Кули находились в сантиметрах от ее глаз и пристально смотрели на нее. Она услышала голос гильдмастера в своем сознании.
"Вы с ума сошли! Вы хотите, чтобы мы все погибли!" - кричала испуганная Кули в голове Софии.
"Некоторые вещи лучше не трогать!" - добавил ее панический голос.
Все стало на свои места. Не было ни летающего стола, ни разлитого повсюду чая, София наконец-то смогла вздохнуть. О случившемся свидетельствовали лишь напряженные мышцы на лице гильдмастера.
О... ладно, это в какой-то мере отвечает на вопрос... Неужели этот "боец" случайно остановила и повернула время вспять? Я думала, что у меня есть сильный козырь - [Ангельский снаряд], но я начала сомневаться в своих возможностях. Смогу ли я также останавливать время и телепортироваться до того, как достигну 300-го уровня?
Вскоре обсуждение вернулось к бессмысленной болтовне о шитье между Алитой и Кули, как будто ничего не произошло, видимо, она вручную сшила все плюши в комнате. Так они и проболтали до тех пор, пока в дверь не постучала секретарша, обеспокоенно предложив гильдмастеру готовиться к следующей встрече.
Группа ушла, договорившись, что вернется и еще раз побеседует перед вторым испытанием на 199-м уровне. Кули даже дала им рекомендательное письмо, которое они должны были передать одному ремесленнику.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение