Глава восемнадцатая. Рождественская ночь любви

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Говорят, у девушек в году есть две ночи, когда происходит нечто особенное: одна – в канун Рождества, другая – в День святого Валентина.

Сегодня был канун Рождества, и Чжоу Еян обещал дать выходной всей компании.

В эту ночь Сун Жасмин и Тан Цзюньи, находясь в общежитии, где жили только они вдвоём, пережили возвышение любви!

Атмосфера была идеальной! Настроение — прекрасным! Моральная готовность — полной! Даже необходимые приготовления были сделаны — Тан Цзюньи поспешно сбегал за ними в аптеку.

Их чувства были искренними. В городе, где у них не было настоящего дома, в этом тёплом уголке, человеческое сердце беззащитно перед зарождающейся привязанностью. Даже малейшая теплота и забота могут заставить одинокого человека броситься в омут чувств, как мотылёк на огонь. А у них было так много любви, и в юности она казалась совершенно естественной.

Жасмин чувствовала поцелуи Тан Цзюньи. Они оба были ещё неопытны, но стремились узнать друг друга лучше. Чувствуя, как ими овладевает страсть, они всё равно действовали очень осторожно.

Хотя Жасмин была готова морально и хотела любить Тан Цзюньи именно так, она испытывала одновременно предвкушение и лёгкий страх. Но она не жалела. Не было никакой фальши, достаточно было просто следовать инстинктам в их отношениях.

Ощущения тела были незнакомыми, но волнующими. В этот момент он был рядом, совершенно реальный. Пришла физическая боль, быстро распространяясь по всему телу. В этот момент слёзы Жасмин покатились, она закрыла глаза, чувствуя, что плакать сейчас — очень неловко. Но это были не рыдания, а просто слёзы, которые текли, текли, пока не достигли губ Тан Цзюньи. Его губы были горячими, соприкасаясь с прохладными слезами, он медленно целовал их, а затем, казалось, нежно покусывал.

Сердце Жасмин сбилось с ритма, она чувствовала себя как лодка в бушующем море, полностью отдавая себя этому мужчине, позволяя ему вести её вперёд.

P.S. Юань Фан, что ты думаешь об этом? Эти двое так влюблены!

Эта зима была тёплой, розовой зимой! Небо всегда было ясным и безоблачным благодаря любви.

Пошёл снег, хлопьями падая на землю, такой чистый и прозрачный, словно он очищал и прояснял весь мир. Жасмин и Тан Цзюньи смотрели на снег у окна, прижавшись друг к другу. Этот момент был так прекрасен, что казался нереальным. Возможно, каждый человек перед лицом огромного счастья испытывает робость, боится своей ничтожности, опасаясь, что счастье иллюзорно, что оно уйдёт.

Жасмин подумала: «Наверное, это и есть счастье». Её дни в последнее время определённо стали намного интереснее, чем когда она была одна. Если бы она смотрела на снег одна, то, скорее всего, просто взглянула бы на него с подоконника, вздохнула, а затем продолжила смотреть телевизор, сидеть в интернете, читать книги, слушать музыку или заниматься домашними делами. Но когда они смотрели вдвоём, это превращалось в безграничное счастье и огромную романтику.

Она обернулась, желая увидеть, так же ли Тан Цзюньи тронут этой красотой и нежностью их близости посреди падающих снежинок. Но Тан Цзюньи почти уснул!

Тан Цзюньи обнимал Жасмин, его голова слегка склонилась и уткнулась ей в шею, на лице играла улыбка. В комнате было так тепло, что он невольно закрыл глаза, чувствуя, как герцог Чжоу приближается к нему.

Жасмин чуть не упала в обморок. Она переживала тысячу чувств, а человек за её спиной уже был на пути к герцогу Чжоу. Резко дёрнувшись, Жасмин села прямо и крикнула Тан Цзюньи в ухо: — Вставай скорее!

Тан Цзюньи вздрогнул и открыл глаза, увидев, что Жасмин смотрит на него с видимым негодованием. — Что случилось? — Маленький Тан ещё не понимал, какую романтическую сцену он пропустил.

Но как Жасмин могла рассказать ему о тех нежных словах и сладости, что она только что пережила? Вся та атмосфера и настроение теперь исчезли.

Она могла лишь сердито спросить: — Как ты мог уснуть? — Было слишком тихо, я случайно задремал. Если бы ты поговорила со мной, я бы не уснул. Снег идёт довольно сильно, но в комнате всё равно тепло, хе-хе, — Тан Цзюньи глупо улыбнулся, глядя на Жасмин.

— Как можно разговаривать, когда двое смотрят на снег? — А что делать, если не разговаривать? Может, пойдём спать вместе? — Ты... На снег нужно смотреть молча, — поучала Жасмин Тан Цзюньи.

— Спать вместе — неплохо! — Тан Цзюньи, приблизившись к уху Жасмин, прошептал, желая поцеловать её в щёку.

Тан Цзюньи не мог понять романтики объятий в снежную погоду, когда смотришь на пейзаж и тихо шепчешь нежные слова. Возможно, со временем, если его хорошенько поучить, он немного изменится. Говорят, женщина — школа для мужчины, и каждый мужчина прогрессирует именно так, шаг за шагом. Опытные мужчины, конечно, лучше понимают женские сердца, но, если подумать, они научились этому у других женщин. Так что лучше уж иметь такого наивного, как он.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава восемнадцатая. Рождественская ночь любви

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение