Глава 17. Призрачная госпожа

Четверо из группы Цзян Ли последовали за толпой ходячих трупов из города и остановились в лесу.

Плотная толпа ходячих трупов остановилась перед женщиной в свадебном платье.

Неизвестно, каким способом эта женщина могла управлять ходячими трупами. Увидев, что почти все ходячие трупы ушли, она метнула длинный меч в сторону женщины.

Женщина быстро почувствовала это, увернулась от Цин Хуаня и внезапно исчезла.

— Убежала?

Юэ Чжи даже не мог поверить, что кто-то может сбежать от меча Цин Хуаня.

— Возвращаемся, опять никаких зацепок.

Когда несколько человек вернулись в город Дунъяо, барьер уже был установлен.

— Почему вы так быстро вернулись?

Дань Чжу только собиралась пойти искать их с Синь Цзе, как они вернулись в мгновение ока.

— Убежала, нет смысла преследовать.

Сказав это, Жэнь Ци перевел взгляд на ту старушку.

Старушка выглядела виноватой и поспешно встала, чтобы приготовить им еду.

— Не спешите, давайте поговорим.

Юэ Чжи встал перед ней и сказал.

Старушка не могла уйти и могла только вернуться и сесть.

Жэнь Ци и остальные тоже не спешили, просто сидели и ждали. И правда, первой не выдержала она.

— Ой, зачем вы меня так принуждаете?

— Кто та женщина в красном?

Жэнь Ци, не обращая внимания на ее гнев, прямо спросил.

— Вы столкнулись с Призрачной госпожой!

Голос старушки стал резким, и она взволнованно встала.

— Какая Призрачная госпожа?

Одна фраза Цзян Ли заставила ее мгновенно замолчать. Она тяжело опустилась на скамейку и долго думала, прежде чем рассказать им правду.

— Город Дунъяо находится в глуши, у жителей нет полей, они могут зарабатывать на жизнь только этим небольшим бизнесом.

Потом откуда-то пришел даос и сказал, что если живую девушку, готовящуюся к свадьбе, похоронить в месте, которое он рассчитал, то если эта девушка станет Призрачной госпожой, это изменит фэншуй города Дунъяо.

— Это же обман, и вы поверили?

Голос Юэ Чжи напугал ее.

— Поверили. Мы потом раскаивались и даже хотели выкопать ее и достойно похоронить.

Но бизнес в Дунъяо действительно стал лучше, и потом мы отказались от этой мысли.

Возможно, старушка чувствовала себя виноватой, и теперь она была как испуганная птица.

— А потом почему вы перешли на изготовление бумажных фигур?

Цзян Ли всё еще не понимала, какая между этим связь.

— Потом, примерно через полгода, город Дунъяо вернулся к прежнему состоянию.

Мы дали тому даосу много денег, и он сказал, что со временем Призрачная госпожа потеряла свою силу.

Он велел нам всем перейти на изготовление бумажных фигур, чтобы накапливать Инь-добродетель, и тогда Призрачная госпожа сможет долго защищать наш город.

Услышав это, Цзян Ли не удержалась и закатила глаза. "В такой нелепый обман действительно кто-то поверил".

— А что случилось с пропавшими невестами?

— Этого мы правда не знаем, господа бессмертные чиновники. Раньше всё было хорошо.

Но с прошлого года, как только в Дунъяо выходит замуж невеста, она исчезает в день свадьбы.

Мы чувствовали себя виноватыми и всё время боялись сообщать об этом в Линьсяньгэ.

До последнего раза. Этот последний раз отличался, на этот раз погибли люди!

Господа бессмертные чиновники, эта Призрачная госпожа наверняка пришла мстить. Спасите нас, господа бессмертные чиновники.

Жэнь Ци смотрел на старушку, стоящую на коленях, с невозмутимым видом. "Те, кто причинил вред, просят о спасении. Они не заслуживают сострадания".

— Злые духи, причиняющие вред, находятся под нашей юрисдикцией, а ваши дела — под юрисдикцией уездной управы.

Вам лучше сидеть тихо. После того как всё закончится, я отправлю вас в уездную управу.

Услышав слова Жэнь Ци, старушка тяжело опустилась на землю.

Когда прибыл староста города Дунъяо, было уже поздно. Всё, что нужно и не нужно было сказать, уже было сказано.

— Раз уж ты пришел, собери всех причастных.

Сказав это, Жэнь Ци повел их внутрь. Шестеро сидели в доме старушки, ожидая их прихода.

Цзян Ли, глядя на сотню с лишним человек, стоящих у входа, почувствовала жалость к этой Призрачной госпоже.

Когда весь город ради процветания собирался похоронить ее живьем, насколько отчаянной она должна была быть?

Жэнь Ци и Линь Чжоу долго расспрашивали семьи, чьи дочери пропали, а также носильщиков паланкинов и свах, уточняя все детали.

Результат был один: "Не знаем, потеряли сознание".

Несколько человек обсудили ситуацию. Ничего не поделаешь, оставалось только выманить ее.

Раз уж нужно было выманить ее, используя невесту, нельзя было использовать обычного человека.

После обсуждения они единогласно решили отправить Цзян Ли.

— Невесты выходят замуж на закате. Позже тебе ничего не нужно делать, просто посмотри, куда она уводит невест.

Если что-то пойдет не так, действуй. Важнее всего защитить себя.

Жэнь Ци смотрел на младшую сестру в свадебном платье и вдруг почувствовал меланхолию, словно выдавал дочь замуж.

Цзян Ли не успела ничего сказать, как Жэнь Ци снова заговорил: — Мы будем следовать издалека. Если ситуация ухудшится, подай сигнал.

— Поняла, старший брат, не волнуйся.

Цзян Ли знала, что он беспокоится. С детства, что бы она ни делала,

как только она исчезала из его поля зрения, Жэнь Ци начинал бесконечно ворчать.

Под обеспокоенным взглядом Жэнь Ци, Цзян Ли села в свадебный паланкин.

Время подошло. Носильщики паланкина, покачиваясь, вынесли ее из города Дунъяо.

У Цзян Ли не было особых мыслей, ей просто было любопытно.

Вот как выходят замуж невесты. С детства она привыкла к свободе, и это был первый раз, когда она ехала в паланкине.

Чтобы выглядеть правдоподобно, она не поднимала фату, сидя в паланкине. Когда новизна прошла, ей стало скучно.

Неизвестно, сколько они шли, но после сильной тряски паланкин тяжело рухнул на землю.

Цзян Ли внезапно проснулась. Только что ей снилось, как Учитель летает с ней в небе.

Подул холодный ветер. Вокруг было так тихо, что слышалось только ее собственное дыхание.

Через некоторое время Цзян Ли сквозь фату увидела пару длинных сапог, сделанных из бумаги.

Не успев понять, что происходит, ее подняли на спину.

Коснувшись пальцами тела того, кто нес ее, Цзян Ли поняла, что это вовсе не человек, а бумажная фигура.

Когда ничего не видно, страх усиливается. Цзян Ли просто закрыла глаза.

Расслабив тело, она постаралась притвориться как можно лучше.

Бумажная фигура несла ее еще долго, а затем остановилась.

Цзян Ли почувствовала, что вошла в место, похожее на даосский или буддийский храм, потому что почувствовала запах благовоний.

Бумажная фигура положила ее в гроб. Фата сдвинулась от движений бумажной фигуры.

Цзян Ли тайком применила к себе небольшую технику, чтобы видеть, даже с закрытыми глазами.

Бумажная фигура, скрипя и шатаясь, ушла. Цзян Ли осторожно вытащила руку, которая была под ней.

"Эта бумажная фигура, наверное, новая, даже положить человека не умеет. Только что ударилась головой".

Лежа так, она не знала, сколько прошло времени. Цзян Ли услышала шуршащие звуки вокруг.

Она не знала, что происходит, и боялась пошевелиться.

Внезапно перед ней появилось призрачное лицо с ярким макияжем.

Она с трудом сдержала крик. Призрачное лицо смотрело на нее почти минуту.

Этот свирепый труп перед ней внезапно протянул руку с оторванным пальцем. Длинные ногти пронзили свадебное платье и глубоко вонзились в ее кожу.

Цзян Ли почувствовала, что ее лопатка, кажется, сломана. У свирепых трупов с такой сильной злой энергией совершенствование не низкое.

Если бы он только что ударил изо всех сил, он мог бы пронзить всё ее плечо.

Сейчас ей было так больно, что хотелось ругаться, но чтобы не быть обнаруженной, ей пришлось терпеть.

Свирепый труп, увидев, что она не реагирует, повернул ее руку. Длинные ногти, вонзившиеся в ее плоть, вращались вместе с движением.

Цзян Ли могла только использовать Технику немоты, чтобы запечатать свой рот, чтобы не закричать.

Свирепый труп, убедившись, что она потеряла сознание, вытащил ее из гроба.

Только тогда Цзян Ли поняла, что остальные уже поднялись из гробов, и только ее неподвижность вызвала подозрение у свирепого трупа.

Цзян Ли посмотрела на три тела в свадебных платьях, стоящие перед ней, и поняла, что это, вероятно, и есть те три пропавшие невесты.

Снова раздался звук "скрип-скрип". Цзян Ли, следуя за тремя телами впереди, копируя их движения, пошла вперед.

Только теперь она увидела истинный облик того свирепого трупа. У него было чистое лицо.

Ярко-красное свадебное платье не могло скрыть мертвенную бледность ее лица.

Это была та женщина в красном из леса, она и была Призрачной госпожой!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение