Глава 17. Взволнованные родители

Всеми этими уговорами Цинь Фэн подготавливал почву для главного.

Он знал, что родители мечтают о внуках.

Это было характерно не только для их деревни, но и для всего Китая.

Китайские родители считают, что когда у детей появляется семья и дети, это знак полного счастья. Зная об этом, Цинь Фэн и завёл разговор о внуках.

Чжан Юнь опешила: — Что ты такое говоришь? Какие внуки? Ты бредишь средь бела дня?

— Ты… ты что, без нашего ведома какую-то девушку обидел?

Она начала волноваться, и Цинь Фэн, не медля ни секунды, достал результаты теста ДНК и, помешивая еду в воке, сказал:

— Мам, я говорю правду. Когда я учился… в больнице…

Он рассказал ей всю историю.

Сначала Чжан Юнь слушала невнимательно, но потом, увидев заключение, встревожилась.

— Где эти дети?

— Они… они на улице. Малыши проголодались, а я боялся, что ты не справишься с новостью, поэтому решил сначала всё объяснить, — робко ответил Цинь Фэн.

Он не ожидал такой бурной реакции. Чжан Юнь, вытерев руки о фартук, воскликнула:

— Ты, негодник! Какие они маленькие, а ты оставил их одних! А если бы их украли?

С этими словами она распахнула дверь.

Цинь Фэн, боясь, что дети испугаются, выключил плиту и последовал за ней.

Дети стояли у двери, принюхиваясь к ароматам из кухни. Увидев Цинь Фэна и Чжан Юнь, они замерли.

Нюню, хлопая большими глазами, спросила: — Папа, это… это бабушка? Она такая молодая!

— Да, папа, у бабушки совсем нет седых волос.

— И палочки у неё тоже нет…

Милые детишки смотрели на неё, их глаза блестели, как звёзды.

У Чжан Юнь навернулись слёзы. Цинь Фэн подтолкнул детей:

— Да-да, это бабушка. Поздоровайтесь.

— Здравствуй, бабушка! Ты такая молодая!

— Бабушка, папа сказал, что ты готовишь очень вкусную рыбу в соевом соусе. Ты уже приготовила?

— Бабушка, а где дедушка? Он приготовил блюдо из большой кастрюли? У меня уже живот урчит…

Чжан Юнь, слушая детей, задрожала и крепко обняла их.

— Ох, милые детки, пойдёмте в дом, пойдёмте. Бабушка даст вам что-нибудь поесть.

— Какие же вы хорошенькие! Точь-в-точь как Сяо Фэн в детстве! Ха-ха…

Чжан Юнь была так взволнована, что говорила бессвязно. В деревне появление внуков — это большое событие.

А тут сразу четверо, да ещё таких милых, словно фарфоровые куклы! Она не находила слов.

Вдруг из дома раздался крик:

— Эй, жена! Ты где пропадаешь? Гости ждут еду, а ты огонь выключила…

С этими словами Цинь Шань вышел на задний двор.

Увидев Цинь Фэна, Чжан Юнь и четверых детей, он остолбенел.

— Это… чьи это дети? Какие красивые.

— Старик, это дети Сяо Фэна, наши внуки! Посмотри…

Чжан Юнь показала ему результаты теста и отвела в сторону, чтобы всё рассказать.

— А? А? А, ха-ха… Дай-ка посмотреть…

Цинь Шань, слушая жену, таращил глаза, а потом расхохотался.

— Надо же, эти мальчишки — вылитый Сяо Фэн в детстве! Брови, глаза, уголки губ… и тот же упрямый взгляд.

— Ха-ха… Замечательно! Этот негодник наконец-то сделал что-то путное!

Он хотел обнять Нюню, но его громкий голос и суровый вид напугали девочку, и она спряталась за Цинь Фэна.

— Папа, обними меня.

Остальные дети тоже уцепились за штанину отца:

— Папа, дедушка ругается? Он так громко кричит.

— Да, папа, у дедушки рот такой большой…

Видя испуг детей, Цинь Шань смутился.

Цинь Фэн погладил детей по головам:

— Нет-нет, дедушка просто очень рад вас видеть, вот и говорит громко.

— Дедушка у нас очень могущественный. Что бы вы ни захотели, он вам всё достанет…

— Правда? А дедушка может сделать мне такую же рогатку, как у Цинь Вэя?

— А нам можно тушёного мяса?

— Я хочу… хочу большой самолёт…

— Конечно! Только обнимите дедушку, и он всё для вас сделает, — подтвердил Цинь Фэн.

Цинь Шань поспешил к детям:

— Да-да, внучата мои дорогие! Всё, что захотите, я вам найду! Что хотите покушать?

На этот раз он говорил тише и старался выглядеть дружелюбнее. Дети, соблазнённые обещаниями еды и игрушек, быстро сдались.

— Ой, какая беленькая девочка!

— Красавица! Скажи дедушке, как тебя зовут…

Цинь Шань, обнимая внуков, забыл обо всём на свете. У него был только один брат, а у Цинь Фэна — он один. Он всегда мечтал о большой семье.

Но Цинь Фэн не спешил жениться, а тут сразу четверо! Его счастью не было предела.

Цинь Фэн, видя это, облегчённо вздохнул. Он боялся гнева отца, но всё обошлось.

Он давно не видел родителей такими счастливыми.

Они ещё немного поиграли с детьми, но из зала снова стали требовать еду. К тому же, дети проголодались, и родители поспешили усадить их за стол.

Они выложились на все сто, приготовив свои лучшие блюда, и дети уплетали всё за обе щеки.

— Вау, бабушка, твоя рыба просто объедение!

— Угу, вкуснее, чем я когда-либо пробовала.

— А блюдо дедушки из большой кастрюли — самое вкусное! Чувствую, сейчас лопну.

— Да-да, мне тоже нравится блюдо из большой кастрюли…

Родители, слушая эти восторги, сияли от счастья. Наконец, дети наелись и уснули, а дедушка с бабушкой любовались ими.

Цинь Шань посмотрел на сына:

— А ну-ка, помоги сестре убрать со столов. Потом я с тобой, крольчонок, поговорю.

— Хорошо…

Цинь Фэн не посмел перечить, но сердце его ёкнуло. Что же отец хочет ему сказать?

После обеда, когда гости разошлись, а посуда была вымыта, Цинь Шань позвал сына в отдельную комнату, закрыл дверь и строго посмотрел на него.

— Ну-ка, рассказывай всё по порядку. Что здесь происходит…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 17. Взволнованные родители

Настройки


Сообщение