Глава 2: Одинокая молодая вдова

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Инь Сяомэй было всего двадцать три года, она была на год младше Линь Хая.

Однако в деревнях люди обычно женятся рано, и Инь Сяомэй уже была матерью двухлетнего ребенка.

Три года назад Инь Сяомэй вышла замуж за Ню Вацзы из Деревни Феникса. Ню Вацзы был шахтером и добывал уголь в небольшой шахте.

Изначально жизнь молодой пары была довольно теплой и счастливой, но вскоре после того, как Инь Сяомэй забеременела, на шахте произошел несчастный случай. Ню Вацзы был заживо погребен под завалом и, когда его извлекли, был уже бездыханным телом.

С тех пор Инь Сяомэй стала молодой вдовой и жила вместе с матерью Ню Вацзы.

Женщина, потерявшая мужа и в одиночку воспитывающая сына, жила очень тяжело.

Когда Линь Хай стал директором женсовета в Деревне Феникса, он узнал о семейном положении Инь Сяомэй и посчитал её очень жалкой. Движимый состраданием, он помогал Инь Сяомэй с сельскохозяйственными работами, когда у него было свободное время, а иногда даже щедро доставал свою скромную зарплату, чтобы помочь ей с домашними расходами.

Мало-помалу они стали довольно близки. На самом деле, у Линь Хая не было никаких других мыслей, но в сердце Инь Сяомэй постепенно зарождались новые чувства.

В конце концов, Инь Сяомэй было всего двадцать три года, она была в самом расцвете женской молодости.

После смерти Ню Вацзы, Инь Сяомэй, лишенная мужского внимания, чувствовала себя опустошенной, и физические потребности часто не давали ей уснуть.

Иногда, когда тоска становилась невыносимой, Инь Сяомэй страдала от бессонницы, чувствуя глубокую пустоту и неудовлетворенность.

Она так сильно хотела, чтобы в её жизни появился мужчина. Она так сильно хотела, чтобы мужчина обнимал её каждую ночь.

Она жаждала и ждала, словно цветок, не желающий увядать в одиночестве, ждала живительной влаги.

Появление Линь Хая вновь зажгло в Инь Сяомэй надежду на жизнь. Хотя её физические желания ещё не были удовлетворены, Линь Хай, с духовной точки зрения, заполнил некоторую пустоту в её сердце.

Честно говоря, Инь Сяомэй была довольно красива.

В такой глухой горной деревне Инь Сяомэй считалась нежным цветком.

Во-первых, у Инь Сяомэй были правильные черты лица, хорошо очерченные, обрамляющие лицо в форме семечки дыни, что придавало ей свежий и живой вид.

Во-вторых, у Инь Сяомэй была выдающаяся фигура. Её рост составлял 165 сантиметров, она была пышной и полной, и хотя она родила ребенка, её ягодицы оставались округлыми и упругими, полными дикой притягательности.

Конечно, самым выдающимся и привлекательным была её пышная грудь, размера 36C, которая, несомненно, привлекала внимание многих мужчин.

Кроме того, хотя Инь Сяомэй была деревенской девушкой, её кожа была очень хорошей – нежной, белой и эластичной, что кардинально отличало её от других деревенских женщин.

Если бы не её простая одежда, а наряд с драгоценностями, Инь Сяомэй вполне могла бы считаться всеми любимой сексуальной богиней.

И последнее, но не менее важное: от Инь Сяомэй исходил завораживающий аромат молодой женщины.

Это естественное очарование, исходящее от женщины, познавшей близость, было способно вызвать трепет и притяжение.

В самом начале Инь Сяомэй лишь словесно поддразнивала Линь Хая, намеренно говоря двусмысленные вещи, чтобы пробудить в нём желание.

Однако Линь Хай был немного замкнутым и довольно робким.

Хотя он и чувствовал некоторое волнение, он всегда оставался бездейственным.

И каждый раз, когда Инь Сяомэй дразнила его, он краснел.

Но именно эта его застенчивая, мальчишеская манера поведения только усиливала желание Инь Сяомэй завладеть им.

В последнее время, на стыке весны и лета, в воздухе витал аромат диких трав, и погода постепенно становилась жаркой.

В такое время гормоны в человеческом организме выделяются особенно активно, и наступает период повышенной чувствительности.

В последние дни Инь Сяомэй часто чувствовала невыносимый жар в теле и острую потребность в разрядке.

Поэтому она усилила свои "атаки" на Линь Хая, перейдя от первоначальных словесных намёков к более откровенным жестам.

Эта одинокая молодая вдова уже протянула к Линь Хаю свои «сети».

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение