Глава 3 (Часть 1)

— Зачем мы едем в Яньань?

— Лю Чанцин из Яньаня оказал моей семье некоторую услугу. На этот раз он устраивает празднование своего пятидесятилетия, и я отправился в путь, чтобы поздравить его, — небрежно ответил Чу Сяоюнь. — Зайдём для приличия, выпьем по чарке, и можем уходить. Говорят, в Западной Цветочной Башне в Яньане и вино, и музыка превосходны. Раз уж мы там будем, естественно, стоит заглянуть.

— Это тот самый Лю Чанцин из школы Яньмэнь? Сейчас только он может полностью исполнить все семьдесят две формы Меча Возвращающегося Гуся.

— И что с того, что он их исполняет? Ты бы видел, как он лебезит и заискивает перед моим отцом. Поистине вызывает презрение.

— Лю Чанцин всего лишь человек, который плывёт по течению, но его характер не обязательно плох. Три крупнейших приюта для бедных в Яньане существуют на его пожертвования. Он действительно помогает людям.

Выслушав это, Чу Сяоюнь лишь безразлично потянулся, и рукава его бамбуково-зелёного халата соскользнули, обнажив длинные руки.

Он ещё не полностью возмужал, но присущая юношам утончённость костей и ясность духа уже были очевидны. Несколько прядей наспех собранных чёрных волос выбились из-за ушей и мягко ниспадали вдоль ключиц.

Глядя на него, Вэй Юйбай вдруг вспомнил слова, сказанные ему много лет назад другим человеком.

«Юйбай, это бамбуково-зелёное платье-рубашку я сшила специально для тебя, красиво?»

Девушка, сказавшая это, хоть и не выглядела в зелёном столь же стройной и прямой, как этот юноша, подобно молодому бамбуку, но её манеры были нежны, а фигура — изящна и мила, словно ивовая ветвь.

«Вот, это вышитый мешочек, который я сделала для тебя. Если не нравится, можешь выбросить. Всё равно, всё равно у тебя таких вещей хватает».

«Ты… ты почему так похудел после поездки? Говорила же, в Двух Гуанах много ядовитых испарений, нужно хорошо о себе заботиться, а ты не слушаешь! Больше не буду с тобой разговаривать!»

«Юйбай, птичку, которую ты мне подарил, утащила кошка… Что же, что же теперь делать…»

Её упрёки или гнев — всё это было наполнено теплом. Думая об этом, Вэй Юйбай почувствовал, как у него сдавило грудь, стало трудно дышать, и выражение его лица помрачнело.

— Что с тобой? — Чу Сяоюнь подошёл и участливо поддержал его.

— Ничего, просто немного устал.

Они стояли очень близко. Вэй Юйбай почти мог разглядеть дрожащие ресницы на персиковых глазах Чу Сяоюня, и его охватили сильные подозрения. В последние дни этот юноша вёл себя всё более фамильярно. Даже если они оба мужчины, если кто-то увидит, это может вызвать нехорошие толки.

Странствуя по цзянху, он обычно не обращал внимания на чужие сплетни, но слышал, что молодой глава Поместья Осеннего Ясного Ручья — юноша одновременно и умелый, и чрезвычайно гордый, с которым нелегко найти общий язык. Однако отношение Чу Сяоюня к нему в эти дни было необъяснимо хорошим.

Вэй Юйбай открыл рот, чтобы спросить, но увидел при свете лампы лицо Чу Сяоюня, словно тонкий фарфор, окрашенный светом свечи. Его брови и глаза были чёткими, как нарисованные, а губы казались очень мягкими.

Сердце его необъяснимо дрогнуло, а затем он усмехнулся про себя. Должно быть, этот Чу Сяоюнь, будучи единственным сыном в знатной семье, с детства был лишён товарищей по играм, да ещё и наслушался всяких слухов о нём в цзянху. Естественно, у него возникла симпатия. К тому же, в долгом пути нечем было скоротать время. Он сам был на двенадцать лет старше, как он мог из-за какого-то мальчишки потерять душевное равновесие? К чему эти пустые беспокойства?

Решив, что всё понял, он перестал терзаться сомнениями, ещё немного поболтал с Чу Сяоюнем о пустяках и пошёл мыться.

Когда он, вымывшись, вернулся во внутренние покои и отдёрнул полог кровати, то обнаружил, что Чу Сяоюнь с распущенными волосами крепко спит там.

Вэй Юйбай решил, что управляющий указал ему не ту комнату, и повернулся, чтобы уйти, но его запястье тут же схватили.

— Ты куда? — спросил Чу Сяоюнь, протирая глаза.

— Давай сегодня поспим в одной комнате.

— В твоём доме осталась только одна кровать?

— Что ты! Просто Тайшаньская школа на этот раз тоже пришлёт людей на празднование дня рождения. Мы близко к Яньаню, кто знает, не нападут ли они снова исподтишка. С тобой вместе мне будет спокойнее спать.

Вэй Юйбай чувствовал, что что-то не так, и хотел было отказаться, но Чу Сяоюнь добавил:

— Неужели ты, взрослый мужчина, будешь стесняться из-за такой мелочи?

Услышав это, Вэй Юйбай тут же похолодел лицом, хмыкнул и лёг рядом с Чу Сяоюнем. Хотя он лежал спиной к нему, он услышал за спиной тихий смешок и почувствовал себя крайне неловко.

К счастью, тот лишь раз усмехнулся, и его дыхание быстро стало ровным и спокойным. Вэй Юйбай тоже постепенно расслабился и, сам не заметив когда, погрузился в глубокий сон.

Во сне ему показалось, что он вернулся во двор своего детства. Женщина тёплой рукой нежно гладила его и говорила:

— Сынок так слаб здоровьем, как можно отправлять его страдать в такой далёкий даосский храм?

Другой мужчина с расплывчатым лицом сказал:

— Именно потому, что он слаб, ему и следует изучать даосские практики взращивания ци. Иначе, когда вырастет, так и останется болезненным и хилым, как же он сможет поддерживать семейное дело? От него не требуется достичь каких-то высот, через два-три года заберём домой. Мальчикам нечего так уж жалеть.

— Если бы здоровье сынка действительно поправилось, это было бы хорошо, но у меня в последнее время на сердце как-то неспокойно.

Мужчина что-то ещё сказал, но их голоса стали неразборчивыми.

В следующее мгновение перед ним стоял его наставник, Мастер Шисинь, и говорил ему:

— С этого момента всё прошлое больше не имеет к тебе отношения.

Вэй Юйбай услышал, как он сам хриплым голосом возразил:

— Нет, нет, наставник, я хочу отомстить!

— Отомстить? — Мастер Шисинь указал ему за спину. Тот знакомый двор, вместе с передними и задними постройками, уже был охвачен всепожирающим огнём. Пожар распространился на полгорода, и даже изначально ясная луна окрасилась в кровавый цвет, словно огромный, не желающий смириться глаз, широко распахнутый.

— Твоя семья и твои враги мертвы. Кого теперь любить, кого ненавидеть? — медленно произнёс Мастер Шисинь. — Ни любви, ни ненависти, а потому ни радости, ни страха. Нагим пришёл, в прах и вернёшься. Постигнешь это раньше — и всё мирское перестанет волновать сердце.

Вэй Юйбай резко открыл глаза. Уже совсем рассвело. Чу Сяоюнь, закрыв глаза, обнимал его за талию и прижимался к его груди, его чёрные волосы спутались вокруг Вэй Юйбая.

Только он собрался оттолкнуть его, как Чу Сяоюнь проворно открыл глаза и отстранился. Оказывается, он притворялся спящим.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение