Глава 13: Воспоминания нахлынули волной (Часть 5)

Я не расслышала, что ответил Цзывэнь, но Цзинсянь снова сердито воскликнула: — Чэнь Цзывэнь, я уже жалею, что вернулась! Лучше бы осталась там, не пришлось бы выслушивать твои нотации!

Я рассмеялась, открыла дверь и, не церемонясь, сказала: — Цзывэнь, так нельзя! Наша Цзинсянь приехала издалека, а ты не только не благодаришь ее, но еще и нотации читаешь!

— Чжоу И, почему ты здесь? — Цзинсянь быстро обернулась и удивленно посмотрела на меня.

— Если бы я не приехала, вы бы скрывали это от меня всю жизнь? — притворно рассердилась я.

Цзинсянь отвела взгляд и прошептала: — Цзывэнь просил не говорить.

Я посмотрела на Цзывэня. В его глазах светились искорки. — Почему ты приехала? Я же просил их ничего тебе не говорить.

Я подошла к ним и с укоризной посмотрела на них: — Вы держали меня в неведении, мне было так тяжело!

— Чжоу И, тебе не идет роль обиженной женщины, — сказала Цзинсянь, растягивая губы в улыбке, и похлопала меня по плечу.

Я сердито посмотрела на нее.

Она смущенно убрала руку.

— Ну и чудаки, — рассмеялся Цзывэнь.

Расспросив врача о состоянии Цзывэня, я узнала, что у него всего лишь перелом правой ноги, ничего серьезного. Я с облегчением вздохнула. Хотя по дороге брат и говорил, что ничего страшного не случилось, я все равно волновалась, пока не убедилась сама, что с ним все в порядке.

Пока медсестра везла Цзывэня на рентген, я отвела Цзинсянь в сторону, в безлюдное место.

— Цзинсянь, скажи честно, ты любишь Цзывэня?

Цзинсянь покраснела и отвернулась. — Нет.

— Нет? — Я повернула ее к себе. — Если бы не любила, стала бы увольняться с работы?

— Я… я… я просто… — Цзинсянь замялась, но так ничего и не смогла объяснить.

В душе я уже знала ответ.

— Когда ты поняла, что любишь его?

Она увидела рядом ряд стульев, подошла и села на один из них. — Когда узнала, что он попал в аварию, — пробормотала она.

Видя мое недоумение, она глубоко вздохнула. — Я узнала об этом от Сяокэ. Когда я услышала, у меня подкосились ноги. Я представила, что с Цзывэнем что-то случилось, и почувствовала такую боль, словно тысячи насекомых грызли мое сердце. Сяокэ отвезла меня домой.

— Дома я все думала: что бы я делала, если бы в этом мире не было Чэнь Цзывэня? Я бы не стала так усердно учиться, чтобы поступить в университет города C, не встречалась бы с одним парнем за другим и не мечтала бы каждый день поссориться с ним.

— Тогда я позвонила руководителю и попросила отпуск. Я уже знала, что в конце концов уволюсь. Я решила, что вернусь в город А и буду рядом с ним.

Я взяла ее за руку, наши пальцы переплелись. Я хотела что-то сказать, но сдержалась.

Цзинсянь прижалась ко мне головой и, опустив глаза, тихо сказала: — Чжоу И, ты, наверное, думаешь, что Цзывэнь не любит меня.

Я была удивлена, но постаралась не показать виду. — Нет.

— Хе-хе, — рассмеялась она, и ее губы растянулись в загадочной улыбке. — Я знаю, что Цзывэнь… любит тебя.

Я смотрела на нее с недоверием. Она посмотрела на меня, и ее улыбка стала шире. — Несмотря на то, что я кажусь легкомысленной, я все прекрасно понимаю. То, что он любит тебя, не значит, что у меня нет шансов.

Я не знала, как ее утешить, и просто крепко сжала ее руку.

Навестив Цзывэня, я заехала к родителям. Мама уже приготовила целый стол еды и ждала меня.

Во время ужина мама начала свой извечный допрос.

— Сяо И, как Цзывэнь? Сильно пострадал? — с тревогой спросила мама.

Папа молча сидел рядом и время от времени бросал на меня многозначительные взгляды: «Будь осторожна!»

— Все в порядке, — пробормотала я с набитым ртом.

Мама положила мне в тарелку еще еды и с любопытством спросила: — У Цзывэня есть девушка?

— Мам… ты зачем сводишь меня с Цзывэнем? — пожаловалась я и бросила многозначительный взгляд на отца, но он сделал вид, что ничего не замечает, и продолжал спокойно есть.

Я была в отчаянии.

— Почему «сводишь»? Я вижу, что этот молодой человек к тебе неравнодушен, — с недовольством сказала мама.

Я восхитилась проницательностью мамы, но сделала вид, что ничего не понимаю. — Мам, что ты такое говоришь? У Цзывэня есть девушка.

Услышав это, мама заволновалась, отложила палочки и спросила: — Кто? Кто? Кто успел ее опередить?

Я вздохнула.

— Кхм-кхм, — отец «вовремя» закашлялся, пытаясь прервать мамин допрос с пристрастием.

Мама метнула на него грозный взгляд, и отец, понурив голову, замолчал.

Я поняла, что сегодня мама не успокоится, пока не добьется своего, и стала лихорадочно соображать. Вдруг меня осенило. — Его девушка — Цзинсянь. Мам, это Цзинсянь, — сказала я неуверенным голосом. Я уже представляла, как Цзинсянь с топором в руках бежит за мной, чтобы убить.

Но мама мне поверила. — Вот почему она уволилась, чтобы ухаживать за ним.

— Чжоу И, вот видишь! Видишь! Цзинсянь не стала терять времени! А ты? Тебе уже за двадцать, а ты все одна! Ты хочешь свести меня в могилу? Зачем я вас только растила? Вы только и делаете, что доводите меня! — мама повернулась к отцу и сердито посмотрела на него. — Чжоу Мучжи, и ты тоже! Сколько раз я тебе говорила: не кури! Не кури! Ты хоть раз меня послушал? Видите? Видите? Никто из вас не дает мне покоя!

Я с облегчением вздохнула. Главное, чтобы мама больше не спрашивала меня об этом. Пусть хоть целый день ворчит, лишь бы не приставала с расспросами. Только папе достанется.

Я с виноватым видом посмотрела на отца.

Он лишь покачал головой и, как ни в чем не бывало, улыбнулся мне.

Он слышал эти слова уже больше десяти лет, они ему уже давно набили оскомину.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 13: Воспоминания нахлынули волной (Часть 5)

Настройки


Сообщение