Хотя мы с Мэн Хао договорились встретиться в шесть вечера, я закончила все дела и была готова к уходу с работы уже в начале пятого.
Я немного волновалась, и не только из-за предвкушения вкусного ужина. Мне не терпелось увидеть Мэн Хао.
Примерно в половине шестого позвонил Мэн Хао.
— Госпожа Чжоу, вы уже закончили работу?
— Да, — ответила я. — Профессор Мэн, вы уже в «Фэнлу Цзюй»?
— Нет, я у вашего офиса… — в голосе Мэн Хао слышалась улыбка.
Услышав это, я изменилась в лице, воскликнула: «Боже!» — подбежала к окну и увидела внизу Мэн Хао.
Я немного растерялась. Неужели он не знает, что рабочее место — идеальная среда для сплетен? Боясь, что коллеги что-то не так поймут, я схватила сумку, бросилась к лифту и помчалась вниз.
Мэн Хао стоял у входа в здание. Он стоял так небрежно, но при этом выглядел таким статным и красивым, что привлекал внимание прохожих. Казалось, он этого не замечал и, глядя на спешащих людей, сохранял спокойствие и невозмутимость.
Увидев меня, запыхавшуюся, он удивленно спросил: — Что с вами…
Не дав ему договорить, я схватила его за руку и потащила в сторону, подальше от людей. Дойдя до безлюдного места, я остановилась, отпустила его руку, огляделась и, убедившись, что нас никто не видит, объяснила: — Здесь слишком много людей, неудобно разговаривать.
Мэн Хао не смог сдержать улыбки: — Госпожа Чжоу, вы сейчас напомнили мне секретного агента времен Второй мировой войны.
Я тоже рассмеялась, понимая, что немного переборщила. — Извините, мои коллеги большие любители посплетничать, я боялась, что они неправильно поймут…
— Посплетничать? Разве это не про инь и ян? — Мэн Хао был явно озадачен.
Я невольно рассмеялась. Хотя он говорил на безупречном китайском, он все-таки не был настоящим китайцем. Он пустил корни в чужой земле, и та одежда потомка Янь-ди и Хуан-ди, которую он носил, незаметно для него самого истрепалась.
— Это новое значение. В Китае сейчас это слово обычно означает, что человек любит копаться в чужих секретах.
Мэн Хао смутился. — Я недавно вернулся в Китай и многого еще не понимаю.
Мне стало неловко, и я поспешила сменить тему: — Ты приехал на машине?
Мэн Хао еще больше смутился. — Нет.
Увидев его замешательство, я готова была откусить себе язык.
Заметив мое молчание, он поспешил объяснить: — Мне выделили машину в институте, но последние несколько месяцев я почти все время провожу в лаборатории, никуда не выхожу. К тому же, ты знаешь, правила дорожного движения в Америке немного отличаются от китайских, поэтому я не стал садиться за руль.
Я молча кивнула, не решаясь больше ничего говорить.
Он задумчиво посмотрел на меня и спросил: — Мы можем идти?
— Да, пошли, — немного подумав, ответила я.
Мэн Хао показал рукой вперед. — Когда я приехал, я вызвал такси и попросил водителя подождать. Пойдем.
Я про себя простонала: «Господи, таксисты берут деньги за ожидание! Ты хоть знаешь, сколько это стоит?»
— Давно ты здесь? — осторожно спросила я, надеясь, что он приехал недавно, иначе цифры на счетчике будут ужасающими.
Мэн Хао немного подумал и небрежно ответил: — Мм, наверное, минут тридцать до того, как ты вышла. Но… — он поднял руку и посмотрел на часы, — мы еще немного поговорили, так что, наверное, минут сорок-пятьдесят. А что?
Он непонимающе смотрел на меня.
— Таксисты берут деньги за ожидание, разве ты не знаешь?! — Услышав его беспечный ответ, я невольно повысила голос, забыв о всякой субординации.
Боже, чтобы сэкономить, я всегда езжу на автобусе. Если вдруг решусь на такую роскошь, как такси, у меня сердце кровью обливается. Даже если у тебя куча денег, нельзя же так разбрасываться ими!
Увидев мое покрасневшее от гнева лицо, Мэн Хао усмехнулся и равнодушно ответил: — Знаю.
Услышав его безразличный ответ, я почувствовала, что мой праведный гнев, как удар кулаком по вате, ни к чему не привел. Ладно, он — Мэн Хао, он — господин. Не могу же я мешать таксисту зарабатывать деньги.
— Э… хорошо, пошли, — сказала я, уже представляя себе ужасающую сумму на счетчике.
Увидев приближающегося Мэн Хао, водитель расплылся в улыбке и поспешил открыть дверь. Его глаза превратились в щелочки от улыбки, и в этих щелочках я увидела золотое сияние юаней. Как же мне было больно…
Я первой вышла из машины и, бросив последний взгляд на счетчик, поспешно отвела глаза от этих зловеще мерцающих цифр. Я боялась, что, если посмотрю еще раз, то схвачу Мэн Хао за грудки и закричу: «Мэн Хао, ты хоть понимаешь, сколько денег ты только что выбросил на ветер?!»
Но господин Мэн не испытывал никаких угрызений совести. Он элегантно расплатился, небрежно бросив купюры водителю, и, как ни в чем не бывало, повернулся и пошел ко мне. — Пойдем.
Я кивнула и направилась к «Фэнлу Цзюй».
«Фэнлу Цзюй» был стилизован под старинный китайский постоялый двор. Только вместо комнат для постояльцев на втором этаже были отдельные кабинеты. Обстановка была простой и сдержанной, но изысканные резные люстры выдавали дороговизну заведения.
Как только мы с Мэн Хао вошли, к нам подошел человек, похожий на полового, с полотенцем через плечо: — Господа, желаете перекусить или остановиться на ночь?
Руководитель рассказывал мне об особенностях этого ресторана, поэтому я объяснила озадаченному Мэн Хао: — Он спрашивает, будем ли мы обедать внизу, в общем зале, или пойдем в отдельный кабинет.
Выслушав объяснение, Мэн Хао улыбнулся. — Интересно. Решай сама.
(Нет комментариев)
|
|
|
|